가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


君を想うとき TOKIO

- TOKIO 愛なんて言葉 くすぐったくて (아이난테 코토바 쿠스굿타쿠테) 사랑이란 말은 쑥스러워서 鳴らしてやめた 夜更けの電話 (나라시테 야메타 요후케노 뎅와) 벨을 울리다 만 한밤 중의 전화 「友達のまま…」いつか言ったけど (토모다치노 마마 이츠카 잇타케도) 「친구 사이로…」라고 언젠가 말했지만 心は 動出していた

Love You Only TOKIO

노래 : TOMOYA & TATSUYA が(が) が 熱(あつ)い 戀(こい)するなら 키미가(키미가) 키미가 아쭈이 코이오스루나라 世界で 僕しかいない 세까이데 보쿠시카이나이 が好だよ(が好だよ) 早(はや)く言わない 키미가스키다요(키미가스키다요) 하야쿠이와나이또 胸(むね)にあふれて 張(は)り裂(さ)けそだ 무네니아후레떼

Wasureenu kimihe TOKIO

潤ませてるに も何も言えなくて (메오 우루마세테루 키미니 모- 나니모 이에나쿠테) 눈물을 머금은 그대에게 더이상 아무말도 할 수 없었기에 ドアが靜かに閉まる音が 胸に突刺さる (도아가 시즈카니 시마루 오토가 무네니 츠키사사루) 문이 조용히 닫히는 소리가 마음 아파요… そ遲かったね の寂しさに背向けて (소- 오소캇타네

君だけに TOKIO

작사 - 康珍化 작곡 - 筒美京平 노래 - 少年隊 だけに ただ だけに (키미다케니 타다 키미다케니) 그대만을 단지 그대만을 ah めぐり逢ために (ah 메구리아우 타메니) ah 만나기 위해서 僕はさびしさもに生まれたよ (보쿠와 사비시사토 토모니 우마레타요) 나는 외로움과 함께 태어났어요 夜が星空 (요루가 호시조라오) 밤이

Green TOKIO

Green - TOKIO - 何傳えればいいだろ こんな歌ひつで (나니오 츠타에레바 이이다로- 콘나 우타 히토츠데) 무엇을 전하면 좋을까요?

ひとりぼっちのハブラシ TOKIO

ねぇ は愛のつ 네에 키미와 아이노 츠즈키오 ねぇ 誰してる? 네에 다레또 시떼루?

花唄 TOKIO

花唄 하나우따(꽃노래) 作詞 TAKESHI 作曲 鈴木 秋則 唄 TOKIO ##[ ah~花がさく 理由もないけど 아~ 하나가 사꾸 리유우모나이케도 아~ 꽃이 피네 이유도 없지만 肩落す僕の上 ?微笑む 카타오토수보쿠노우에 밍토호호에무 어깨처지는 나의 위에 ?

Tokio Night Lead

I love you…I miss you…も?かない ?石箱の街角 キミ?して ユメのよな?日はやがてユメのよに目?めI'm alone 今宵も誰かの?で輝くTOKIO NIGHT! 些細なコトバがあの日キミ傷つけ ボクは?りになった 「凹んでなんていられないよ」作り笑いで最終電車に飛び?

時代を よろしく! TOKIO

りの夢 トキメキに詰めこんで (토비키리노 유메오 토키메키니 츠메콘데) 가장 멋진 꿈을 가슴 설레임에 담고 に逢いに來たよ 今すぐに Run away! (키미니 아이니 키타요 이마스구니 Run away) 그대를 만나러 왔어요, 지금 바로 Run away!

AMBITIOUS JAPAN! TOKIO

えて言えばロング・トレイン 예를 들자면, Long train (타토에테 이에바 롱그 토레인) 風切り裂いて走るよに 풍향깃을 찢고서 달리듯이 (카자키리 사이테 하시루요오니) 未來に向かってまっしぐら 미래를 향해 쏜살같이 (미라이니 무캇테 맛시구라) 突進めば希望はかな 돌진하면, 희망은 이루어질 거야.

AMBITIOUS JAPAN! TOKIO

えて言えばロング・トレイン 예를 들자면, Long train (타토에테 이에바 롱그 토레인) 風切り裂いて走るよに 풍향깃을 찢고서 달리듯이 (카자키리 사이테 하시루요오니) 未來に向かってまっしぐら 미래를 향해 쏜살같이 (미라이니 무캇테 맛시구라) 突進めば希望はかな 돌진하면, 희망은 이루어질 거야.

Love you only TOKIO

< Love you only > が [が] が 熱い 戀するなら (키미가 (키미가) 키미가 아츠이 코이오 스루나라) 네가 뜨거운 사랑을 한다면 世界で 僕しかいない (세카이데 보쿠시카 이나이) 세상에서 나 뿐일 거야 が 好だよ [が好だよ] 早く 言わない (키미가 스키다요 (키미가스키다요) 하야쿠 이와나이토) 널 좋아해, 라고

Ding-dong TOKIO

Ding dong ding dong おなじこ 共に祈る歡び (Ding dong ding dong 오나지코토 토모니 이노루 요로코비) Ding dong ding dong 같은 일이 함께 비는 기쁨 Ding dong ding dong dang ding dong 終わらない夢みよ (오와라나이 유메오 미요-) 끝나지 않는 꿈을 꿔요 いる不思議

Ding-Dong(Instrumental) TOKIO

Ding-Dong - TOKIO Silent night Holy night… 愛鳴らそ (Silent night Holy night… 아이오 나라소-) Silent night Holy night… 사랑을 울려퍼지게 해요!

花唄 / Hanauta (꽃노래) Tokio

嗚呼∼花がさく 理由もないけど (아∼ 하나가 사쿠 리유-모 나이케도) 아∼ 꽃이 피네 이유도 없지만 肩落す僕の上 りん微笑む (카타오토스 보쿠노 우에 링토 호호에무) 어깨를 늘어뜨린 내 위에서 늠름하게 웃고 있네 やたらさ誇る エラクもないけど (야타라 사키호코루 에라쿠모 나이케도) 몹시 흐드러지게 피네 대단하지도 않지만 泣だしそな僕のために

ありがとう... 勇氣 TOKIO

向かい風がやめば チャンスかもしれない (무카이 카제가 야메바 챤스카모 시레나이) 역풍이 그치면 기회가 올지도 몰라 祈る樣には 胸に手あてた (이노루요-니 키미와 무네니 테오 아테타) 기도하듯이 그대는 가슴에 손을 대었지 明日みつめている 人ほど (아시타오 미츠메테-루 히토 호도 킷토) 내일을 바라보고 있는 사람일 수록 분명히 忘れられない

淚くんさよなら TOKIO

淚くんさよなら 作詞 浜口庫之助 作曲 浜口庫之助 唄 ジャニ-ズ 淚くんさよなら さよなら淚くん (나미다쿤 사요나라 사요나라 나미다쿤) 눈물이여 안녕 안녕 눈물이여 またあ日まで (마타 아우히마데) 다시 만날 그 날까지 は僕の友達だ この世は悲しい事だらけ (키미와 보쿠노 토모다치다 코노요와 카나시이 코토다라케) 그대는 나의 친구였어

ひとりぼっちのハブラシ TOKIO

ねぇ は愛のつ ねぇ 誰してる? 네에 키미와 아이노 츠즈키오 네에 다레토 시테루? 너는 누구와 계속 사랑을 할꺼야? 確かに俺が 타시카니오레가 확실히 내가 いけないってこ今じゃ認めてるよ 이케나잇테코토오 이마자미토메테루요 갈 수 없는 것은 이미 잘 알고 있어.

ひとりぼっちのハブラシ TOKIO

ねぇ は愛のつ ねぇ 誰してる? 네에 키미와 아이노 츠즈키오네에 다레또 시떼루? 너는 누구와 계속 사랑을 할꺼야? 確かに俺が 타시까니오레가 확실히 내가 いけないってこ今じゃ認めてるよ 이케나잇떼코토오 이마자미토메떼루요 갈 수 없는 것은 이미 잘 알고 있어.

ラブラブ♡マンハッタン TOKIO

출처:지음아이 大學の圖書館でに逢見た 대학 도서관에서 널 만나는 꿈을 꿨어. (다이가쿠노 도쇼칸데 키미니 아우 유메오 미타) 大學なんか行ったこもないのに 대학 같은 덴 가본 적도 없는데. (다이카쿠난카 잇타코토모 나이노니) はマンハッタンの夜景よりもキレイだった 넌 맨해턴의 야경보다도 아름다웠어.

ラブラブ·マンハッタン TOKIO

大學の圖書館でに逢見た 대학 도서관에서 널 만나는 꿈을 꿨어. (다이가쿠노 도쇼칸데 키미니 아우 유메오 미타) 大學なんか行ったこもないのに 대학 같은 덴 가본 적도 없는데. (다이카쿠난카 잇타코토모 나이노니) はマンハッタンの夜景よりもキレイだった 넌 맨해턴의 야경보다도 아름다웠어.

ラブラブ.マンハッタン TOKIO

大學の圖書館でに逢見た 대학 도서관에서 널 만나는 꿈을 꿨어. (다이가쿠노 도쇼칸데 키미니 아우 유메오 미타) 大學なんか行ったこもないのに 대학 같은 덴 가본 적도 없는데. (다이카쿠난카 잇타코토모 나이노니) はマンハッタンの夜景よりもキレイだった 넌 맨해턴의 야경보다도 아름다웠어.

子供のオモチャ(19時のNEWS) TOKIO

みの こだって 널 좋아한다는 あの わさは ほんさ 그 소문은 사실이야. そさ ねても さめても 그래. 자나깨나 널 좋아하지. さけよ しても ダメ 날 피하려해도 안돼. そんなふに こまらないで 그런식으로 난처해 하지마.

メッセ-ジ TOKIO

멜로디 나를위한 멜로디 なんの爲のメロディ- 난노타메노 멜로디 무엇을위한 멜로디 の爲に 키미노타메니 너를위해 ah~ いは くわゃないね ah~오모이와 도토쿠와캬나이네 ah~ 생각은 이른 것이 아니예요 oh yeah~ 語りかけても oh yeah~ 가카리카케테모 oh yeah~ 이야기를해도 どにもなんないね 도우니모난나이네

メッセ-ジ TOKIO

나를위한 멜로디 なんの爲のメロディ- 난노타메노 멜로디 무엇을위한 멜로디 の爲に 키미노타메니 너를위해 ah~ いは くわゃないね ah~오모이와 도토쿠와캬나이네 ah~ 생각은 이른 것이 아니예요 oh yeah~ 語りかけても oh yeah~ 가카리카케테모 oh yeah~ 이야기를해도 どにもなんないね 도우니모난나이네

ブルドッグ TOKIO

るさいぞお前ら (다마레! 우루사이조 오마에라) 닥쳐! 시끄러워 너희들 泣くな! 悲しみにまけるな (나쿠나! 카나시미니 마케루나) 울지마! 슬픔에 지지마 こらえれずに泣だすのはヤセ犬だ (코라에키레즈니 나키다스노와 야세이누다) 극복하지 못하고 울음을 터뜨리는 건 겁쟁이다 眠れ! 戰いは終わった (네무레!

19時のニュ-ス TOKIO

こどものおもちゃ 1기 오프닝 - 19시의 뉴스 (19時のNEWS) 노래/ TOKIO みの こだって あの わさは ほんさ そさ ねても さめても 키미노 코토오 스키닷-테 아노 우와사와 혼-토-사 소-사 네테모 사메테모 널 좋아한다는 그 소문은 사실이야. 그래. 자나깨나 널 좋아하지.

19시의뉴스 TOKIO

みの こだって あの わさは ほんさ そさ ねても さめても 키미노 코토오 스키닷테 아노 우타와사와 혼토사 소우사 네테모 사메테모 널 좋아한다는 그 소문은 사실이야. 그래. 자나깨나 널 좋아하지. さけよ しても ダメ そんなふに こまらないで 사케요토 시테모 다메 손나후우니 코마라나이데 날 피하려해도 안 돼.

明日を目指して!(내일을 향해서!) TOKIO

んで 아후레테쿠 키보우다케오 포켓-토니 츠메코응데 넘쳐나는 희망만을 주머니 속에 가득 담고 どんな時でもひつになれば 돈나 토키데모 히토츠니 나레바 언제라도 하나가 된다면 なんでも出?るはずさ 난데모 데키루하즈사 무엇이라도 해낼 수 있을거야 今すぐBon Voyage! 明日目指して 이마스구 'Bon Voyage!'

19時のNEWS TOKIO

こどものおもちゃ 1기 오프닝 - 19시의 뉴스 (19時のNEWS) 노래/ TOKIO みの こだって あの わさは ほんさ そさ ねても さめても 키미노 코토오 스키닷-테 아노 우와사와 혼-토-사 소-사 네테모 사메테모 널 좋아한다는 그 소문은 사실이야. 그래. 자나깨나 널 좋아하지.

愛の嵐 TOKIO

<< 愛の嵐 >> 아이노 아라시 たいよが もえつて 타이요우가 모에츠키테 くらの べ-ルが せかい だいて 쿠라노 베루가 세카이오 다이테 なにもかも どこまでも 나니모카모 도코마데모 くらやみに ぬりつぶされても 쿠라야미니 누리쯔부사레테모 しなは ないだろ 키미오 미우시나우코토와 나이다로우

Julia TOKIO

Woo Woo Woo Woo Woo Woo 決して 振り向かずに (겟시떼후리무카즈니) 自分の道步いてたね (지분노미찌오아루이떼타네) 誰のものにも ならない瞳に (다레노모노니모나라나이히토미니) 心震わせた (코코로오후루와세타)  歸 場所も (킷또카에루바쇼모) 行先も違 二人だけど (이키사키모치가우후타리다케도) 一秒りの 

明日を目指して! TOKIO

\' 빛을 향해서 何時までも夢はあるんだから itumademo yumewa arundakara 이츠마데모 유메와 아룽다카라 언제라도 꿈이 있으니까 真剣に生ていこ! sinkenni ikiteikou! 시응케응니 이키테이코우! 열심히 살아가자!

Love and peace TOKIO

Love,Love,Love,Love Love and Peace 派手に一發 お見舞いされて (하데니 입파츠 오미마이사레테) 멋지게 한 방 맞아서 アスファルトへ 倒れこんでた (아스화루토에토 타오레콘데타) 아스팔트에 쓰러졌어요 あざ笑な街の燈りが まぶたにしみる (아자와루오요-나 마치노 토모리가 마부타니 시미루) 비웃는 듯한 거리의 등불이

Love & Peace TOKIO

Love,Love,Love,Love Love and Peace 派手に一發 お見舞いされて (하데니 입파츠 오미마이사레테) 멋지게 한 방 맞아서 アスファルトへ 倒れこんでた (아스화루토에토 타오레콘데타) 아스팔트에 쓰러졌어요 あざ笑な街の燈りが まぶたにしみる (아자와루오요-나 마치노 토모리가 마부타니 시미루) 비웃는 듯한 거리의 등불이

驛·タ-ミナル TOKIO

(토오이 히노 키오쿠노 아루 바쇼에) 愛する人泣かせてまで- 사랑하는 사람을 울리기까지.

ALIVE-LIFE TOKIO

蹴散らせ 雲蹴散らせ 카제오 케치라세 쿠모오 케치라세 바람을 쫓아버려요 구름을 쫓아버려요 まだ見ぬ世界は目の前にある 마다 미누 세카이와 킷또 메노 마에니 아루 아직 보지 못한 세계는 반드시 눈앞에 있어요 いつもよりもっ いつもよりずっ 이츠모 요리 못또 이츠모 요리 즛또 평소보다 좀더 평소보다 쭉 眩しく輝く ALIVE-LIFE

glider TOKIO

순조로안 바람이 부는 날을 초저공으로 비행하다니 슬퍼요 理由なんてないままに明日期す… (와케난테 나이마마니 아스오 키스) 이유따위 없지만 내일을 기대해요 ヤバいサイズ動かしたいんだ (야바이 사이즈오 우고카시타인다) 위험한 사이즈의 글라이더를 움직이고 싶어요… 彼方にらめく待望の陸地 抑え切れない思いがあふれてく (카나타니 키라메쿠 타이보-노 리쿠치

Julia TOKIO

決して振り向かずに 自分の道步いてたね (켓시테 후리무카즈니 지분노 미치오 아루이테타네) 결코 뒤돌아보지 않고 내 길을 걷고 있었어 誰のものにも ならなぺに 心震わせた (다레노 모노니모 나라나이 히토미니 코코로오 후루와세타) 누구의 것도 되지 않는 눈동자가 마음을 떨리게 해 歸る場所も 行先も違 二人だけど (킷토 카에루 바쇼모 이키사키모

一人ぼっちのハブラシ sakuraba yuichirou (Tokio)

<一人ぼっちのハブラシ> 히토리봇치노하브라시 ねぇ は愛のつづ 네~ 키미와아이노쯔즈끼오 ねぇ 誰してる? 네~ 다레또시떼루?

36℃ TOKIO

波間に 消えた 夏の陽よ 燒けた 砂よ (나미마니 키에타 나츠노 히요 야케타 스나요) 파도로 사라진 여름의 태양이여 달구어진 모래여 焦がれ 濡れた い 連れて どこへ 行くの (코가레 누레타 오모이 츠레테 도코에 유쿠노) 애태우며 젖은 마음을 데리고 어디로 가나 も少し あ少しだけ 風に 抱かれよ (모오 스코시 아토 스코시다케 카제니 다카레요오)

どいつもこいつも TOKIO

どいつもこいつもどだい ここらでキメよぜ (도이츠모코이츠모도-다이 코코라데키메요-제) 어떤 녀석도 이 녀석도 어때, 이 정도에서 결정하자 嘆いてばかりじゃ進まない (나게이테바카리쟈스스마나이) 슬퍼만 하고 있으면 나아갈 수 없어 いつでもどこでも Alright 諦めたりしないんだ (이츠데모도코데모 Alright 아키라메타리시나인다) 언제라도 어디라도

約束の場所 ~Believe~ TOKIO

다레모이나이우미와 바-진브루- 아무도 없는 바다는 버진블루 2度目の夏信じてたよ 니도메노 나츠오 신지테타요 두번째로 맞는 여름을 믿고있었어 そっはずすピアス こぼれた?

カンパイ!! TOKIO

複雜に絡む街り步いては 후쿠자쯔니카라무마쯔오히또리아루이떼와 복잡하게 얽힌 거리를 혼자서 걷다보면 行く手阻むよに 重く 壁は現れる 유꾸테하바무요우니 오모꾸 카베와아라와래루 갈길 막듯이 무겁게 벽이 나타난다. (ファイト! イェイ!) 화이또! 이예이~!

淚のウェディングベル TOKIO

新しいバイトだ マスタ?が連れて?た 아타라시이바이토다토 마스타-가츠레테키타 새로운 알바생이라고 마스터가 데리고 왔어 ロングヘアの 彼女見たら 롱구헤아노 카노죠오미타라 긴 머리의 그녀를 보고 オレ達みんな 金縛りさ 오레타치민나 카나시바리사 우리들 모두는 그녀에게 반해버렸지.. その日のライブはメチャクチャだった 소노히노라이부와메?

Love Song Aska

聴いた風な流行にまぎれて 僕の歌がやせつづけている 安い玩具みたいで に悪い ひどいもんさ 生ざまぶった 半オンスの拳がけてる 僕はそれ見ていたよ 横になって 浮かべる SOULの呼吸が始まる 胸に息づくのはへの Love song Love song Love song 抱度にほら (secret river side) 欲張りになって行く (We can't go

04515 TOKIO

に 越える 峠 (떼이우마니 코에루 토우게) 그런 순간에 넘는 산봉우리 も 優雅に 夢の ほりへ (모우 유우가니 유메노 호토리에) 이미 우아한 꿈의 근처에 しぼんでく アドバル-ンの上で 無我夢中だ (시본데쿠 아도바룬노 우에데 무가무츄우다) 사그러드는 애드벌룬 위에서 자신을 잊는다 なされば 連日 2度目の 目ざめ (우나사레바 렌지쯔

自分のために TOKIO

唄お 오와라나이토키오우타오- 끝나지않는때를노래해 どんなに辛くも 돈나니츠라쿠토모 얼마나괴롭다고해도 走れ!

宙船 Tokio

その船漕いでゆけ おまえの手で漕いでゆけ 소노후네오코이데유케 오마에노테데코이데유케 (그배를저어가라 네손으로저어가라) おまえが消えて喜ぶ者に おまえのオールまかせるな 오마에가키에테요로코부모노니 오마에노오-루오마카세루나 (네가사라지면좋아할자에게 너의all(노)을맡기지마라) その船は今どこに ふらふら浮かんでいるのか 소노후네와이마도코니 후라후라토우칸데이루노카

イン・ザ・ダーク イン・ザ・ライト (In Za Daaku In Za Raito) (인 더 다크 인 더 라이트) Kakoimiku

ああ 深く 澄んだ この夜空 幾千の人たちが 見上げてたのだろ ああ 時代は過ぎ めまぐるしく ?わってしまけれど ?わらないこだってあるから は 言ってた 今も 忘れない ずっ ずっ ここに生ています ?くなるほど 僕は 幼すぎて 傷つけたり 傷つけられたりした ?えれないほどの 痛みから 優しくなれた?