子供のオモチャ(19時のNEWS)

TOKIO



きみの ことを すきだって
널 좋아한다는
あの うわさは ほんとうさ
그 소문은 사실이야.
そうさ ねても さめても
그래. 자나깨나 널 좋아하지.

さけようと しても ダメ
날 피하려해도 안돼.
そんなふうに こまらないで
그런식으로 난처해 하지마.

ほかの こいを おいだして
다른 사랑을 몰아내고
きみの なかへ はいりこむ
네 마음속으로 들어가는,
それは いけない ことかい
그건 안될 일이니?

ゆうぐれが ちかづいて
황혼이 질 무렵,
こどもが かえる ころ
애들이 귀가할 무렵,
きょうの できごとは 'もえてる あい'
오늘의 사건은 '불타는 사랑'
せいかくに つたえられるはず
정확하게 전할수 있을거야.

じゅうくじの ニュ-ス
19시의 뉴스.
おねがい, ぼくたちの なかを
부탁인데, 우리들 사이를
ああ せめないで しんじつの キスを
아아 책하지 말아줘. 진실의 키스를.

ひのない このまち
불이 없는 이 마을을,
こいして けむりを あげよう
사랑으로 연기를 피울거야.
ああ アバウトに いきては いけない
아아 대충대충 살아선 안돼.
ない ものがたり
근거없는 이야기.

よそくの できない よるが
예측할수 없는 밤이
おんなのこには くるのさ
여자에겐 오는 법이지.
だから いつも きびんに
그러니까 언제나 기민하게 행동하라구.

くちべにが きえるまで ハ-ドに
입술연지가 지워질때까지 뜨겁게
だきしめあいたい
부둥켜안고 싶어.

このまちの スクリ-ンに
이 도시의 스크린에
ぼくらが うつしだされる
우리들이 비춰지고 있어.
だれも みあげてみてる
모두들 쳐다보고 있지.

きゃっこうを あびる なら
각광을 받으려면
じぶんで うごかなきゃ
스스로 움직여야만 해.
あすの できごとも 'もえてる あい'
내일의 사건도 '불타는 사랑'
これからも ささえて ゆくだろう
앞으로도 이 뉴스를 계속해 가겠지.

じゅうくじの キャスタ-
19시의 캐스터.
だまって これいじょうは もう
조용히해! 이 이상은 불필요해.
ああ ふたりなら のりこえて ゆける
아아, 두사람이라면 뛰어넘을수 있을거야.

うてば ひびくような
치면 공명할듯한
こころと こころを かさねて
마음과 마음을 겹치고,
ああ しあわせを まちがえちゃ いない
아아 틀림없이 이것이 행복이야.
ないて わらって
울고 웃어봐.

いま ぼくたちの この うんめいが ほら
지금 우리들의 이 운명이
くれてゆく ひも おってく
저물어가는 날도 뒤쫓고있어.

じゅうくじの ニュ-ス
19시의 뉴스.
おねがい, ぼくたちの なかを
부탁인데, 우리들 사이를
ああ せめないで しんじつの キスを
아아 책하지 말아줘. 진실의 키스를.

ひのない このまち
불이 없는 이 마을을,
こいして けむりを あげよう
사랑으로 연기를 피울거야.
ああ アバウトに いきては いけない
아아 대충대충 살아선 안돼.

じゅうくじの キャスタ-
19시의 캐스터.
うたって ちきゅうの うらまで
노래불러라. 지구 끝까지.
ああ ふたりなら のりこえて ゆける
아아, 두사람이라면 뛰어넘을수 있을거야.
ないて わらって
울고 웃어봐.

관련 가사

가수 노래제목  
TOKIO 19時のNEWS  
Glay 時の?  
TOKIO 19時のニュ-ス  
ZONE アトムの子  
WANDS 時の扉  
Aiko 櫻の時  
相川七瀨(aikawa nanase) 時の風  
朝比奈みくる(C.V.後藤邑子) 時のパズル  
GLAY 時の滴  
松たか子 時の舟  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.