가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


君だけに TOKIO

작사 - 康珍化 작곡 - 筒美京平 노래 - 少年隊 (키미다케니 타다 키미다케니) 그대만을 단지 그대만을 ah めぐり逢うため (ah 메구리아우 타메니) ah 만나기 위해서 僕はさびしさととも生まれたよ (보쿠와 사비시사토 토모니 우마레타요) 나는 외로움과 함께 태어났어요 夜が星空を (요루가 호시조라오) 밤이

Wasureenu kimihe TOKIO

目を潤ませてる もう何も言えなくて (메오 우루마세테루 키미니 모- 나니모 이에나쿠테) 눈물을 머금은 그대에게 더이상 아무말도 할 수 없었기에 ドアが靜か閉まる音が 胸突き刺さる (도아가 시즈카니 시마루 오토가 무네니 츠키사사루) 문이 조용히 닫히는 소리가 마음 아파요… そう遲かったね の寂しさ背を向て (소- 오소캇타네

ラブラブ♡マンハッタン TOKIO

출처:지음아이 大學の圖書館で逢う夢を見た 대학 도서관에서 널 만나는 꿈을 꿨어. (다이가쿠노 도쇼칸데 키미니 아우 유메오 미타) 大學なんか行ったこともないの 대학 같은 덴 가본 적도 없는데. (다이카쿠난카 잇타코토모 나이노니) はマンハッタンの夜景よりもキレイった 넌 맨해턴의 야경보다도 아름다웠어.

ラブラブ·マンハッタン TOKIO

大學の圖書館で逢う夢を見た 대학 도서관에서 널 만나는 꿈을 꿨어. (다이가쿠노 도쇼칸데 키미니 아우 유메오 미타) 大學なんか行ったこともないの 대학 같은 덴 가본 적도 없는데. (다이카쿠난카 잇타코토모 나이노니) はマンハッタンの夜景よりもキレイった 넌 맨해턴의 야경보다도 아름다웠어.

ラブラブ.マンハッタン TOKIO

大學の圖書館で逢う夢を見た 대학 도서관에서 널 만나는 꿈을 꿨어. (다이가쿠노 도쇼칸데 키미니 아우 유메오 미타) 大學なんか行ったこともないの 대학 같은 덴 가본 적도 없는데. (다이카쿠난카 잇타코토모 나이노니) はマンハッタンの夜景よりもキレイった 넌 맨해턴의 야경보다도 아름다웠어.

ひとりぼっちのハブラシ TOKIO

ねぇ は愛のつきを 네에 키미와 아이노 츠즈키오 ねぇ 誰としてる? 네에 다레또 시떼루?

AMBITIOUS JAPAN! TOKIO

たとえて言えばロング・トレイン 예를 들자면, Long train (타토에테 이에바 롱그 토레인) 風切り裂いて走るよう 풍향깃을 찢고서 달리듯이 (카자키리 사이테 하시루요오니) 未來向かってまっしぐら 미래를 향해 쏜살같이 (미라이니 무캇테 맛시구라) 突き進めば希望はかなう 돌진하면, 희망은 이루어질 거야.

AMBITIOUS JAPAN! TOKIO

たとえて言えばロング・トレイン 예를 들자면, Long train (타토에테 이에바 롱그 토레인) 風切り裂いて走るよう 풍향깃을 찢고서 달리듯이 (카자키리 사이테 하시루요오니) 未來向かってまっしぐら 미래를 향해 쏜살같이 (미라이니 무캇테 맛시구라) 突き進めば希望はかなう 돌진하면, 희망은 이루어질 거야.

淚くんさよなら TOKIO

淚くんさよなら 作詞 浜口庫之助 作曲 浜口庫之助 唄 ジャニ-ズ 淚くんさよなら さよなら淚くん (나미다쿤 사요나라 사요나라 나미다쿤) 눈물이여 안녕 안녕 눈물이여 またあう日まで (마타 아우히마데) 다시 만날 그 날까지 は僕の友達 この世は悲しい事 (키미와 보쿠노 토모다치다 코노요와 카나시이 코토다라케) 그대는 나의 친구였어

Love You Only TOKIO

노래 : TOMOYA & TATSUYA が(が) が 熱(あつ)い 戀(こい)をするなら 키미가(키미가) 키미가 아쭈이 코이오스루나라 世界で 僕しかいない 세까이데 보쿠시카이나이 が好きよ(が好きよ) 早(はや)く言わないと 키미가스키다요(키미가스키다요) 하야쿠이와나이또 胸(むね)あふれて 張(は)り裂(さ)そう 무네니아후레떼

ひとりぼっちのハブラシ TOKIO

ねぇ は愛のつきを ねぇ 誰としてる? 네에 키미와 아이노 츠즈키오 네에 다레토 시테루? 너는 누구와 계속 사랑을 할꺼야? 確か俺が 타시카니오레가 확실히 내가 いないってことを今じゃ認めてるよ 이케나잇테코토오 이마자미토메테루요 갈 수 없는 것은 이미 잘 알고 있어.

ひとりぼっちのハブラシ TOKIO

ねぇ は愛のつきを ねぇ 誰としてる? 네에 키미와 아이노 츠즈키오네에 다레또 시떼루? 너는 누구와 계속 사랑을 할꺼야? 確か俺が 타시까니오레가 확실히 내가 いないってことを今じゃ認めてるよ 이케나잇떼코토오 이마자미토메떼루요 갈 수 없는 것은 이미 잘 알고 있어.

明日を目指して!(내일을 향해서!) TOKIO

を手僕達は 見えない明日を目指すん 치즈오테니 보쿠타치와 미에나이 아시타오 메자승다 지도를 손에 들고 우리들은 보이지 않는 내일로 향할거야 夢がある未知なる世界 ひたすら追い掛て 유메가아루 미치나루 세카이 히타스라 오이카케테 꿈이 있는 미지의 세계 쭈욱 뒤쫓아 振り返る事はない 目の前ある物見据えて 후리카에루 코토와나이 메노 마에니 아루모노

Love you only TOKIO

< Love you only > が [が] が 熱い 戀をするなら (키미가 (키미가) 키미가 아츠이 코이오 스루나라) 네가 뜨거운 사랑을 한다면 世界で 僕しかいない (세카이데 보쿠시카 이나이) 세상에서 나 뿐일 거야 が 好きよ [が好きよ] 早く 言わないと (키미가 스키다요 (키미가스키다요) 하야쿠 이와나이토) 널 좋아해, 라고

メッセ-ジ TOKIO

멜로디 나를위한 멜로디 なんの爲のメロディ- 난노타메노 멜로디 무엇을위한 멜로디 の爲 키미노타메니 너를위해 ah~ 想いは くわきゃないね ah~오모이와 도토쿠와캬나이네 ah~ 생각은 이른 것이 아니예요 oh yeah~ 語りかても oh yeah~ 가카리카케테모 oh yeah~ 이야기를해도 どうもなんないね 도우니모난나이네

メッセ-ジ TOKIO

나를위한 멜로디 なんの爲のメロディ- 난노타메노 멜로디 무엇을위한 멜로디 の爲 키미노타메니 너를위해 ah~ 想いは くわきゃないね ah~오모이와 도토쿠와캬나이네 ah~ 생각은 이른 것이 아니예요 oh yeah~ 語りかても oh yeah~ 가카리카케테모 oh yeah~ 이야기를해도 どうもなんないね 도우니모난나이네

花唄 TOKIO

花唄 하나우따(꽃노래) 作詞 TAKESHI 作曲 鈴木 秋則 唄 TOKIO ##[ ah~花がさく 理由もないど 아~ 하나가 사꾸 리유우모나이케도 아~ 꽃이 피네 이유도 없지만 肩落とす僕の上 ?と微笑む 카타오토수보쿠노우에 밍토호호에무 어깨처지는 나의 위에 ?

時代を よろしく! TOKIO

とびきりの夢を トキメキ詰めこんで (토비키리노 유메오 토키메키니 츠메콘데) 가장 멋진 꿈을 가슴 설레임에 담고 逢い來たよ 今すぐ Run away! (키미니 아이니 키타요 이마스구니 Run away) 그대를 만나러 왔어요, 지금 바로 Run away!

君を想うとき TOKIO

を想うとき- TOKIO 愛なんて言葉 くすぐったくて (아이난테 코토바 쿠스굿타쿠테) 사랑이란 말은 쑥스러워서 鳴らしてやめた 夜更の電話 (나라시테 야메타 요후케노 뎅와) 벨을 울리다 만 한밤 중의 전화 「友達のまま…」いつか言ったど (토모다치노 마마 이츠카 잇타케도) 「친구 사이로…」라고 언젠가 말했지만 心は 動き出していた

花唄 / Hanauta (꽃노래) Tokio

嗚呼∼花がさく 理由もないど (아∼ 하나가 사쿠 리유-모 나이케도) 아∼ 꽃이 피네 이유도 없지만 肩落とす僕の上 りんと微笑む (카타오토스 보쿠노 우에 링토 호호에무) 어깨를 늘어뜨린 내 위에서 늠름하게 웃고 있네 やたらさき誇る エラクもないど (야타라 사키호코루 에라쿠모 나이케도) 몹시 흐드러지게 피네 대단하지도 않지만 泣きしそうな僕のため

ブルドッグ TOKIO

悲しみるな (나쿠나! 카나시미니 마케루나) 울지마! 슬픔에 지지마 こらえきれず泣きすのはヤセ犬 (코라에키레즈니 나키다스노와 야세이누다) 극복하지 못하고 울음을 터뜨리는 건 겁쟁이다 眠れ! 戰いは終わった (네무레! 타타카이와 오왓타) 잠들어!

明日を目指して! TOKIO

地図を手僕達は 見えない明日を目指すん tizuwo teni bokutatiwa / mienai asitawo mezasunda 치즈오 테니 보쿠타치와 미에나이 / 아시타오 메자승다 지도를 손에 들고 우리들은 보이지 않는 내일로 향할거야 夢がある未知なる世界 ひたすら追い掛て yumega aru mitinaru sekai / hitasura oikakete

36℃ TOKIO

波間 消えた 夏の陽よ 燒た 砂よ (나미마니 키에타 나츠노 히요 야케타 스나요) 파도로 사라진 여름의 태양이여 달구어진 모래여 焦がれ 濡れた 想い 連れて どこへ 行くの (코가레 누레타 오모이 츠레테 도코에 유쿠노) 애태우며 젖은 마음을 데리고 어디로 가나 もう少し あと少し 抱かれよう (모오 스코시 아토 스코시다케 카제니 다카레요오)

どいつもこいつも TOKIO

코에오다시테스스모-) 꿈으로 이어져 있는 이 길, 소리를 지르며 나아가자 誰かのためできること どんな小さなことでも (다레카노타메니데키루코토 돈나치이사나코토데모) 누군가를 위해 할 수 있는 일, 어떤 작은 일이라도 笑顔變えてゆるのなら 諦めたりはしない (에가오니카에테유케루노나라 아키라메타리와시나이) 웃는 얼굴로 바꿔갈 수 있는거라면 포기하지 않아

淚のウェディングベル TOKIO

と友情 ハカリりゃ 코이토유우죠우 하카리니카케랴 사랑과 우정을 저울질한다면 ?でキマリぜ Yeah! 코이데키마리다제 물론 사랑이지 Yeah! 俺のバイク?れと ??

Baby Blue TOKIO

maybe (텐-메쯔스루시그나루모 코도-토링-쿠스루 maybe) 점멸하는 signal도 고동과 link하는 maybe 朽ち果てた楡(れ)の下で 歩み止める (쿠치하테타니레노시타데 아유미토메루) 완전히 썩어버린 느릅나무 밑에 걸음을 멈춰 言わないれど あいたい 会いたい 逢いたい (이와나이케레도 아이타이 아이타이 아이타이

愛の嵐 TOKIO

<< 愛の嵐 >> 아이노 아라시 たいようが もえつきて 타이요우가 모에츠키테 くらの べ-ルが せかいを いて 쿠라노 베루가 세카이오 다이테 なもかも どこまでも 나니모카모 도코마데모 くらやみ ぬりつぶされても 쿠라야미니 누리쯔부사레테모 きみを みうしなうことは ないろう 키미오 미우시나우코토와 나이다로우

宙船 Tokio

その船を漕いでゆ おまえの手で漕いでゆ 소노후네오코이데유케 오마에노테데코이데유케 (그배를저어가라 네손으로저어가라) おまえが消えて喜ぶ者 おまえのオールをまかせるな 오마에가키에테요로코부모노니 오마에노오-루오마카세루나 (네가사라지면좋아할자에게 너의all(노)을맡기지마라) その船は今どこ ふらふらと浮かんでいるのか 소노후네와이마도코니 후라후라토우칸데이루노카

Tokio Night Lead

永い夜?ちたシュ?ティングスタ? I love you…I miss you…もう?かない ?石箱の街角 キミを?して ユメのような?日はやがてユメのよう目?めI'm alone 今宵も誰かの?で輝くTOKIO NIGHT! 些細なコトバがあの日キミを傷つ ボクは?りなった 「凹んでなんていられないよ」作り笑いで最終電車飛び?

glider TOKIO

不器用で素直な えも言われぬ流線形 (부키요-데 스나오나 에모이와레누 류-센케-) 어설프지만 순수한, 말로 표현할 수 없는 유선형… 何處まで行ばいい? 

子供のオモチャ(19時のNEWS) TOKIO

きみの ことを すきって 널 좋아한다는 あの うわさは ほんとうさ 그 소문은 사실이야. そうさ ねても さめても 그래. 자나깨나 널 좋아하지. さようと しても ダメ 날 피하려해도 안돼. そんなふう こまらないで 그런식으로 난처해 하지마.

DR TOKIO

氣が付ばこんなとこいた KIGATSUKEBA KONNADOKONIITA 忘れ物もあった氣がするん WASUREMONOMOATTA KIGASURUNDA しゃべり方もどんなったろう SHABERIKATAMO DONNADATTARO- 苦し紛れの事ばっか KURUSIMAGIRENO KOTTOBAKKA 今よりマシと言い切った IMAYORIMASITTO

Love and peace TOKIO

눈에 스며 들어와요… 夢も彼女もプライドさえ 指のすきまから (유메모 카노죠모 프라이도사에 유비노 스키마카라) 꿈도 그녀도 자존심 조차도 손가락 틈으로 こぼれて hey hey hey (코보레테 hey hey hey) 흘러 넘쳐서 hey hey hey なんで 俺 ここいるんろう?

Love & Peace TOKIO

눈에 스며 들어와요… 夢も彼女もプライドさえ 指のすきまから (유메모 카노죠모 프라이도사에 유비노 스키마카라) 꿈도 그녀도 자존심 조차도 손가락 틈으로 こぼれて hey hey hey (코보레테 hey hey hey) 흘러 넘쳐서 hey hey hey なんで 俺 ここいるんろう?

Julia TOKIO

Woo Woo Woo Woo Woo Woo 決して 振り向かず (겟시떼후리무카즈니) 自分の道を步いてたね (지분노미찌오아루이떼타네) 誰のものも ならない瞳 (다레노모노니모나라나이히토미니) 心を震わせた (코코로오후루와세타) きっと 歸 場所も (킷또카에루바쇼모) 行き先も違う 二人ど (이키사키모치가우후타리다케도) 一秒きりの 

DR TOKIO

氣が付ば こんなとこいた 忘れ物もあった氣がするん 키가쯔게바 콘나토코니이따 와쓰레모노모 앗따키가쓰룬다 정신이 들자 이런 곳에 있었다. 잊은 물건도 있는 듯한 생각도 들었다. しゃべり方も どんなったろう 샤베리카타모 돈나닷따로우 말하는 방법도 어떠했더라..

04515 TOKIO

闇夜 ビビる 少年 (야미요니 비비루 쇼우넨) 캄캄한 밤에 겁내는 소년 夜明 ヒトリ 相談 (요아케니 히토리 소우단) 새벽에 혼자 상담 デフォルメもバレ寸前で ヤバい 事態 (데호루메모 바레 슨젠데 야바이 지타이다) 왜곡도 들키기 바로 직전이고 위험한 사태다 窓の外  反比例の 眺め (마도노소또 함삐레이노 나가메) 창밖의 반비례한

約束の場所 ~Believe~ TOKIO

?て 아후레루요 Remember 코노하루 카케누케테 넘처흘러요 Remember 이 봄을 빠져나가서 夏は3人でまたここ?たかった 나츠니와 산닌데마타 코코니키타캇타 여름에는 3명이서 다시 이곳에 오길바래 泣くなよ もう?を拭いてやれない… 나쿠나요 모- 나미다오 후이테야레나이... 울지말아요 더이상 눈물을 닦아 줄수없어...

驛·タ-ミナル TOKIO

(아이스루 히토오 나카세테마데) 雜踏もまれて 혼잡에 휩쓸려 (잣토오니모마레테) 喧騷まぎれて 소음에 뒤섞여 (켄소오니 마기레테) ああ, ぼくたちの戀が 아, 우리의 사랑이 (아아 보쿠타치노 아이가) 悲しくも終わりを告げていく 슬프게도 끝을 고하고 있어.

一人ぼっちのハブラシ sakuraba yuichirou (Tokio)

<一人ぼっちのハブラシ> 히토리봇치노하브라시 ねぇ は愛のつづきを 네~ 키미와아이노쯔즈끼오 ねぇ 誰としてる? 네~ 다레또시떼루?

19시의뉴스 TOKIO

きみの ことを すきって あの うわさは ほんとうさ そうさ ねても さめても 키미노 코토오 스키닷테 아노 우타와사와 혼토사 소우사 네테모 사메테모 널 좋아한다는 그 소문은 사실이야. 그래. 자나깨나 널 좋아하지. さようと しても ダメ そんなふう こまらないで 사케요토 시테모 다메 손나후우니 코마라나이데 날 피하려해도 안 돼.

ALIVE-LIFE TOKIO

Love/Hate,Love/Hate 二つ一つさ Love/Hate,Love/Hate 후타츠니 히토사 Love/Hate,Love/Hate 둘 중에 하나에요 風を追い抜 雲を追い抜 카제오 오이누케 쿠모오 오이누케 바람을 앞질러버려요 구름을 앞질러버려요 ま見ぬ世界はきっと手の中ある 마다 미누 세카이와 킷또 테노 나카니

19時のニュ-ス TOKIO

こどものおもちゃ 1기 오프닝 - 19시의 뉴스 (19時のNEWS) 노래/ TOKIO きみの ことを すきって あの うわさは ほんとうさ そうさ ねても さめても 키미노 코토오 스키닷-테 아노 우와사와 혼-토-사 소-사 네테모 사메테모 널 좋아한다는 그 소문은 사실이야. 그래. 자나깨나 널 좋아하지.

19時のNEWS TOKIO

こどものおもちゃ 1기 오프닝 - 19시의 뉴스 (19時のNEWS) 노래/ TOKIO きみの ことを すきって あの うわさは ほんとうさ そうさ ねても さめても 키미노 코토오 스키닷-테 아노 우와사와 혼-토-사 소-사 네테모 사메테모 널 좋아한다는 그 소문은 사실이야. 그래. 자나깨나 널 좋아하지.

トランジスタGガ-ル TOKIO

カモンベイベー 叫びたいほどセクシー OH YEAH 카몬베이베- 사케비타이호도세쿠시- OH YEAH [컴온 베이베 소리치고 싶을 정도로 섹시 OH YEAH] 世界中が彼女釘付 세카이츄-가카노죠니쿠기즈케다 [온 세상이 그녀에게 꼼짝못해] 俺のトランジスタGガール 抱かずいられない 오레노토란지스타G가-루 다카즈니아라레나이

自分のために TOKIO

明日のため! 하시레! 하시레! 아스노타메니! 달려! 달려! 내일을위해! 進め! 進め! 自分のため! 스스메! 스스메! 지분노타메니! 나아가! 나아가! 자신을위해!

Julia TOKIO

決して振り向かず 自分の道を步いてたね (켓시테 후리무카즈니 지분노 미치오 아루이테타네) 결코 뒤돌아보지 않고 내 길을 걷고 있었어 誰のものも ならなぺ 心を震わせた (다레노 모노니모 나라나이 히토미니 코코로오 후루와세타) 누구의 것도 되지 않는 눈동자가 마음을 떨리게 해 きっと 歸る場所も 行き先も違う 二人ど (킷토 카에루 바쇼모 이키사키모

hitoribocchino haburasi sakuraba yuichirou (Tokio)

ねぇ は愛のつきを ねぇ 誰としてる? 네에 키미와 아이노 츠즈키오네에 다레또 시떼루? 너는 누구와 계속 사랑을 할꺼야? 確か俺が 타시까니오레가 확실히 내가 いないってことを今じゃ認めてるよ 이케나잇떼코토오 이마자미토메떼루요 갈 수 없는 것은 이미 잘 알고 있어.

Green TOKIO

Green - TOKIO - 何を傳えればいいろう こんな歌ひとつで (나니오 츠타에레바 이이다로- 콘나 우타 히토츠데) 무엇을 전하면 좋을까요?

Übers Ende der Welt (Single Version) Tokio Hotel

(네무이 마치 네무이 소라오 미아게테 세노비오 시테미세루) 絡まったヘッドフォンを まって投げる 엉킨 헤드폰을 잠자코 너에게 던졌지. (카라맛타 헤도혼오 다맛테 키미니 나게루) 朝靄のアスファルト かがんで紐結わえてる 아침 안개의 아스팔트에 웅크리고 앉아 끈을 묶고 있어.