가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


かなしいほど靑い空 Smap

そばに感じてたくて はずさずにた指輪 (소바니 칸-지테타쿠테 하즈사즈니이타 유비와) 곁에 있는것처럼 느끼고 싶어서 빼지않고 있었던 반지 二人 似てるのを選んだね (후타리 니테루노오 에란-다네) 우리 둘, 비슷한 걸 골랐었지 特別じゃくても ?

夜空ノムコウ SMAP

あれらぼくたちは 何を信じてこれたぁ… 아레카라 보쿠타치와 나니카오 신지떼코레타카나 - 그 이후로 우리들은 무언가를 믿어왔던걸까… マドをそっと開けてみる 冬の風のにおた 마도오솟또아케테미루 후유노카제노니오이가시타 - 창문을 살며시 열어봤어 겨울바람의 향기가 났어 悲みっては 消えてまうものぁ… 카나시밋테이츠카와 키에테시마우모노나노카나

夜空ノムコウ SMAP

あれらぼくたちは 何を信じてこれたぁ… 아레카라 보쿠타치와 나니카오 신지떼코레타카나 - 그 이후로 우리들은 무언가를 믿어왔던걸까… マドをそっと開けてみる 冬の風のにおた 마도오솟또아케테미루 후유노카제노니오이가시타 - 창문을 살며시 열어봤어 겨울바람의 향기가 났어 悲みっては 消えてまうものぁ… 카나시밋테이츠카와 키에테시마우모노나노카나

夜空ノムコウ Smap

あれらぼくたちは 何を信じてこれたぁ… 아레카라 보쿠타치와 나니카오 신지떼코레타카나 - 그 이후로 우리들은 무언가를 믿어왔던걸까… マドをそっと開けてみる 冬の風のにおた 마도오솟또아케테미루 후유노카제노니오이가시타 - 창문을 살며시 열어봤어 겨울바람의 향기가 났어 悲みっては 消えてまうものぁ… 카나시밋테이츠카와 키에테시마우모노나노카나

夜空のムコウ Smap

あれらぼくたちは 何を信じてこれたぁ… 아레카라 보쿠타치와 나니카오 신지떼코레타카나 - 그 이후로 우리들은 무언가를 믿어왔던걸까… マドをそっと開けてみる 冬の風のにおた 마도오솟또아케테미루 후유노카제노니오이가시타 - 창문을 살며시 열어봤어 겨울바람의 향기가 났어 悲みっては 消えてまうものぁ… 카나시밋테이츠카와 키에테시마우모노나노카나

夜空のムコゥ SMAP

あれらぼくたちは 何を信じてこれたぁ... 아레까라보꾸따찌와 나니까오시응지떼코레따까나아... 그 이후로부터 우리들은 무언가를 믿어왔던걸까... マドをそっと開けてみる 冬の風のにおた 마도오소옷또아께떼미루 후유노카제노니오이가시따 창문을 살며시 열어봤어 겨울바람의 향기가 났었어 悲みっては 消えてまうものぁ...

オイラの人生のっぺらぼ∼!/Nakai Masahiro SMAP

夢(ゆめ)に向(む)うひとり (そら)に高(た)く高(た)く 搖(ゆ)れて ひとりぼっちじゃ惱(や)まただって惱(や)·ま·· つでもこでも誰(だれ)とでも 笑顔(えがお)じゃ ·ら·れ·· 人(ひと)には言()えことがある でも言()わきゃ時(とき)もある 頭(あたま)もパニック逃(に)げ出(だ)ら 笑(わら

yozorano mukou/ 夜空ノムコウ SMAP

あれらぼくたちは 何を信じてこれたぁ 아레카라 보쿠타치와 나니카오신지테코레타카나 (그 이후로 우리들은 뭔가를 믿어왔던걸까) 夜のむこうには 明日がもう待ってる 요조라노무코-니와 아시타가 모우 맛떼이루 (밤하늘의 저편에는 내일이 이미 기다리고 있어) 誰の聲に氣づき ぼくらは身をひそめた 다레카노코에니키즈키 보쿠라와미오히소메타 (누군가의

Donna iikoto/ どんないいこと SMAP

こと -SMAP- 作詞: 大倉浩平 作曲.編曲: 庄野賢一 服着て て 어떤 좋은 옷 입고 어떤 좋은 얼굴 해도 街は Tic Tac 時を刻んでゆく つまでも 거리는 똑딱 시간을 새겨가네 언제까지나 夢でも 戀でも... 어떤 좋은 꿈이라도 어떤 좋은 사랑이라도..

どんないいこと smap

がだんだんくもってきた 雨が今にも降りそう 하늘이 점점 흐려졌어 비가 이제라도 내릴 것 같아 バスがちょっと遲れてる 時計の針は過ぎてく 버스가 조금 늦네 시계 바늘은 지나가네 少だけ君に會と 話ておきた事があると 조금만 그대를 만나고 싶다고.. 말해두고 싶을 적이 있다고..

靑いイナズマ SMAP

君の態度が變わったと (키미노타이도가카왓타토) 너의 태도가 바뀐걸 キスを避けるぐさで氣づく (키스오사케루시구사데키즈쿠) 키스를 피하는 데서 깨달았어 そうさ拔け殼の て 凍りつくよ (소오사누케가라노니오이다이테 코오리쯔쿠요) 그래, 얼이빠진 사람처럼 얼어붙었지 君が誰るだけで (키미가다레카토이루다케데) 니가 누군가와 있는것만으로도

どんないいこと SMAP

服着て て 돈나이이후쿠기테 돈나이이가오시테 어떤 좋은 옷 입고 어떤 좋은 얼굴 해도 街は Tic Tac 時を刻んでゆく つまでも 마치와 티쿠타쿠 도키오 기쟌데유쿠 이츠마데모 거리는 똑딱 시간을 새겨가네 언제까지나 夢でも 戀でも...

僕の太陽 SMAP

僕の太陽 보쿠노타이요- 나의 태양 時も 君は僕の太陽 돈-나토키모 키미와보쿠노타이요- 언제나 너는 나의 태양 その笑顔を ぬくもりを 僕にすべてくださ 소노에가오오 누쿠모리오 보쿠니스베테쿠다사이 그 웃는 얼굴을 따뜻함을 나에게 모두 주세요 虹の向こう側へ 君を連れて行きたくて 니지노무코-가와에 이쯔카키미오쯔레테이키타쿠테 무지개 저

靑いイナズマ(아오이이나즈마) SMAP

君の態度が變わったと (키미노타이도가카왓타토) 너의 태도가 바뀐걸 キスを避けるぐさで氣づく (키스오사케루시구사데키즈쿠) 키스를 피하는 데서 깨달았어 そうさ拔け殼の て 凍りつくよ (소오사누케가라노니오이다이테 코오리쯔쿠요) 그래, 얼이빠진 사람처럼 얼어붙었지 君が誰るだけで (키미가다레카토이루다케데) 니가 누군가와 있는것만으로도

Hitoeki arukou/ ひと驛步こう SMAP

途中下車て地上に出た 天は 토츄우겐샤시테치죠우니데타 텐키와이이 도중에 차에서 내려서 지상으로 나왔어 날씨가 좋아 つもの道路)を尻目に ひとこう 이츠모 쥬타이노도오로오시리메니 히토에키아루코우 언제나 정체중인 도로를 무시하며 한 정거장 걸어가자 道で倒れたコドモが泣てる ようと考えた 미치데타오레타코도모가나이테루 도오시요우토캉가에타 길에서

靑空 Cune

今日が何もんて噓だ 쿄오가 난-모나이난테 우소다 오늘이 아무것도없다는건 거짓말이야 冷めた世界だんて噓だ 츠메타 세카이다난테 우소다 매정한 세계라는건 거짓말이야 つだって心は自由にを翔る 雲さ 이츠닷테코코로와 지유우니 소라오카케루 쿠모사 언제라도 마음은 자유롭게 하늘을 비상하는 구름같아 うせ僕らは死ぬんだ 도우세 보쿠라와 시누은다

ひと驛步こう SMAP

途中下車て地上に出た 天氣は 도중에 전차에서 내리고 지상에 나오니 날씨가 좋아 つも澁滯の道路を尻目に c 언제나 정체중인 도로를 무시하며 한 정거장 걷자 道で 倒れたコドモが泣てる ようと考えた 길에서 넘어진 아이가 울고 있어 어떻게할지 생각했어 別の人が先に手を貸て 다른 사람이 먼저 손을 내밀어서 っとたり情けったり

Fine, Peace! SMAP

100年分の情熱 焼け付た想を 햐쿠넨분노죠오네츠호도 야케츠이타오모이오 100년분의 정열만큼 타버린 사랑을 この刹那に捧げる覚悟 코노세츠나니사사게루카쿠고 이 순간에 바칠 각오 Fine, peace! 快晴! 僕の wow wow Fine, peace! 카이세이!

默って俺についてこい SMAP

默って俺につて來 잠자코 날 따라 와 フラフラで もクタクタで 會うたびヨレヨレで 비실비실하고 게다가 피곤해 있고 만날 때마다 꾀죄죄하여 私こんんじゃ やってけって 責めつけるけ 나 이래서는 해나갈 수 없다고1) 호되게 야단치지만 お- ベイビベイビベイビ- わってぁ- 男の胸には で太陽 오~ 베이비 베이비 베이비 모르고 있군 남자의

go now! smap

今を生きること 今を步むこと 守り通すの つら 지금을 사는 것 지금을 나아가는 것 지켜내는 것은 괴롭지만 これは夢じゃ これが夢じゃ それだけは '이것은 꿈이 아니야' '이것이 꿈이 아니야' 그것만은 記憶の中の 幼僕の目が そう熱く語ってる 기억 속의 어린 나의 눈이 그렇게 열심히 말하고 있어 「夢がた場所も 3年前らは駐車場にってる

がんばりましょう SMAP

がんばりまょう 노력합시다 -SMAP- 作詞: 小倉めぐみ 作曲.編曲: 庄野賢一 っこゴ-ルんてさ 멋진 골(goal)같은건 あっとゆ-まにお 눈감짝할사이에 끝나버리지 星はひゅるっと消えてた 별은 휘리릭 사라지고 また別の朝だった 또다른 아침이였어 ジリリ目覺まが鳴り 따르릉 알람시계가 울리고 血壓は

たぶんオ-ライ Smap

余計仕事おつけられて あんのじょうミスが山積み そりゃまぁ申ですけ Uh Yeah Yeah Yeah 旅行と行けくて 彼女と今日もケンカでそう だってつも忙んだらさぁ 人間んてAh ha ha 忘却の生き物 わりにあわことを眠って忘れまょう GROOVIN' BABY たぶんオ-ライ それでここまで來たんです 人生たぶん

Bang! Bang! バカンス! (Bang! Bang! 바캉스!) Smap

曲 コモリタミノル 唄 SMAP シャワ?ぶっ?「こわ」れ <?夜中>「まよ」 ク?ラ?のリモコン 握「にぎ」りめ ぜ?ぜ?

Bang! Bang! バカンス! (Back Track) Smap

曲 コモリタミノル 唄 SMAP シャワ?ぶっ?「こわ」れ <?夜中>「まよ」 ク?ラ?のリモコン 握「にぎ」りめ ぜ?ぜ?

People song ~みんなのうた SMAP

Friday でも one more try 데모 one more try 그래도 one more try 心の中じゃ 코코로노나카쟈 마음속으로는 ら one more try 호라 one more try 자 one more try はゃぎた自分もるこの矛盾 하샤기타이지분모이루코노무쥰 들뜨고싶어하는나도있는이런모순 人は人の中で

People Song -みんなのうた- Smap

one more try 그래도 one more try 心の中じゃ 코코로노나카쟈 마음속으로는 ら one more try 호라 one more try 자 one more try はゃぎた自分もるこの矛盾 하샤기타이지분모이루코노무쥰 들뜨고싶어하는나도있는이런모순 人は人の中で 히토와히토노나카데 사람은사람들속에서 ただ素直

愛の燈∼君とメリ-クリスマス∼ SMAP

今日(きょう)は 手(て)も つ (쿄-와 테모 츠타가나이) 오늘은 손도 잡지 않는군요 ちょっと 怒(おこ)ってるのさ (춋도 오콧테루노사) 좀 화내고 있어요 街(まち)に出(で)れば うに んて (미치니데레바 도-니카 나루난테) 거리에 나서면 어떻게든 될거라 ぼくも甘(あま)ったけれ (보쿠모 아마캇타케레토) 나도 쉽게

まぁいいか SMAP

"デンラちょうだね"って言うけりゃ 見たドラマがあるってすぐ切られた テレビに負けちゃうオレって一體何だ? そんのビデオに錄りゃ濟むんじゃの? そうだね初めの頃ら君のペ-スで すべてが決まって進む關係だね ah... I want to get your love. I want to get your love. けれ けれ...

Hey Hey おおきに每度あり Smap

ドケチ おやじが む ろりと こぼよった 感謝を 忘れんことが ゼニを 生むんや 兄ちゃん 姉ちゃん おばちゃん おっちゃん らっ らっ よって­て­ わては 商賣人のボンボンや んきくさ顔せんと 買てって­ 今日は めちゃくちゃ べんきょうするで わてが 言うら まちが もってけ­!

Bokuwa Kimiwo tsureteyuku/ 僕は君を連れてゆく(나는 그대를 데리고 갈꺼에요) SMAP

僕たちが望むずべて あてく遠けれ 우리들이 원하는 전부, 목적지가 보이지 않을만큼 멀지만 君に戀(こ)をた瞬間の僕を忘れ 世界中の愛が移ろ流れても 너를 사랑했던 순간의 나를 잊지 않을꺼야 온세상의 사랑이 변하고 흘러가버려도 きっと僕は君を連れてゆく  반드시 나는 너를 데리고 갈꺼야 その心にでっ虹を架ける 언젠가 그 마음에

Song 2~The Sequel To That~ Smap

慌ただく過ぎ去った季節は 아와타다시쿠스기삿타키세츠와 황급히흘러가버린계절은 おけた風に舞う君のおり溢れ 오도케타카제니마우키미노카오리아후레 장난스런바람에날리는그대의향기로흘러넘쳐 幼頃ノ-トに描た 오사나이코로노-토니에가이타 어린시절노트에그렸었어 眩パステルがきらめくようだった 마부시-파스테루가키라메쿠요-닷타 눈부신파스텔이빛나는듯했어

靑空 YURIA

誰(だれ)も 校舍(こうゃ) 다레모 이나이 코오샤 아무도 없는 학교 건물 二人(ふたり)きりの 放課後(ご) 후타리키리노 호오카고 둘 만의 방과후 時間(じん)が 止(と)まれと 願(ねが)う 僕(ぼく)を 지카응가 토마레토 네가우 보쿠오 시간이 멈추길 원하는 나를 知()らん 顔(お)で 見(み)てる 시라응 카오데 미테루 모르는 얼굴로

しようよ SMAP

この頃さ 少ずつ 君とうまく 理由(わけ)は何だろう? 요즘말야 조금씩 그대와 잘 되어가지 않는 이유는 무얼까? 背中と痒(ゆ)のに手がと感じ 등이 가려운데도 손이 닿지 않는 (뭐 그런) 느낌.. ま, そんところぁ... 뭐 그런 셈인지도.. 忙ってろくに話す暇さえ ったんて噓だろう?

Thousand Nights SMAP

む 호라 오시아케떼 카제가나가레코무 저봐 밀어열고 바람이 흘러들어와 ようもに 도우시요오모나이호도니 어떻게 할 수도 없을 정도로 この 胸?ぎがて振り向けば 코노 무나사와기가시테 후리무케바 이 가슴이 떨려와 뒤돌아보면 あぁ ?まその? 아~ 나야마시이 소노카오리 아..

靑空 スガ シカオ

あれら君のことは そう、ばらく思出せった (아레카라 키미노 코토와 소- 시바라쿠 오모이 다세나캇타) 그때부터 너를 그래, 잠시 생각할 수 없었지 慌ただ日日のおげで (아와타다시- 히비노 오카게데) 분주한 날들 덕분에 ヒリヒリたカタマリは ムネの奧にずっとたけ (히리히리시타 카타마리와 무네노 오쿠니 즛토 이타케도) 얼얼한 덩어리는

Lion Heart(예전에 있던거 틀려서리 고쳤슴돠) SMAP

君(きみ)はつも僕(ぼく)の藥箱(くすりばこ)さ 기미와 이쯔모 보쿠노 구스리바꼬사 넌 언제나 나의 약상자 風(ふう)に僕(ぼく)を癒(や)てくれる 돈나 후우니 보쿠오 이야시떼구레루 어떤 방법으로든 나를 치료해주지 笑(わら)うそばら その笑顔(えがお) 와라우 소바까라 호라 소노애가오 옆에서 웃고있는 그 웃는 얼굴 泣(

Lion Heart (라이온하트) Smap

君は つも 僕の<?

オイラの人生のっぺらぼ~!/Nakai SMAP

夢に向うひとり 꿈을 향해 홀로 に高く高く 하늘로 높이 높이 搖れて 흔들려서 ひとりぼっちじゃ惱ま 나 혼자뿐이라면 고민같은거 안해 あただって惱·ま·· 당신역시 고민 따윈 안 한 다 구 つでもこでも誰とでも 언제라도 어디서라도 누구와라도 笑顔じゃ ·ら·れ·· 웃는얼굴로 있 을 수 는 없 어 人には言えことがある

Go Now! SMAP

보쿠라노 타메이키 오와라나이다로-) 아침이 올 때까지는 우리들의 한숨이 끊이질 않겠죠 コドモの頃のスポ-ツヒ-ロ- 今では作り笑顔のポリティシャン (코도모노 코로노 스포-츠 히-로- 이마데와 츠쿠리에가오노 포리티샨) 어린 시절의 스포츠 선수, 지금은 억지로 미소짓는 정치가  そん暮らに ちょっと飽きた (호도호도가 이이 손나 쿠라시니

빨간망토차차 오프닝송 (日本) SMAP

赤ずきん チャチャ(君色思) smap きみろ おも まも ねむれ よるに 온통 너에대한 생각뿐. 잠들수 없는 밤에 きみを だききめに ゆこう 너를 안으러 갈거야. はじめら きっと きづてた 처음부터 분명 눈치채고 있었을거야. の おわりが くる こと 언젠간 사랑의 끝이 온다는 걸.

赤ずきん チャチャ(君色思い) SMAP

まが わらように きたぜに はるよ 지금이 변하지않듯이, 삭풍으로 내닫고있어. 'Ooh あてる' 'Ooh 사랑하고 있어.' もっと こころの を ふたり みせあえけりゃ 좀 더 마음속을 서로 보여주지 않는다면 こたえは みつ 대답은 찾을수 없어.

はだかの王樣~シブトク つよく~ Smap

んてやって すっりバレて 어떻게 돼서 완전히 들통나서 急にみんに責められて 갑자기 모두들한테 야단맞고 やば狀態だね 무언가 위태로운 상태지요 反省 一應てみせるけ 반성 같은 거 일단 보여주지만 心の中じゃ眞っ赤舌を出てさ 마음속에선 새빨간 혀를 내밀며 말야 まは... 지금은..

Happy Train SMAP

ここ最近ちょっと らまわり気味で 코코사이킨난카춋토 카라마와리키미데 [요즘 뭔가 조금 겉도는 기분으로] グチばり増えてて まずぁ 구치바카리후에테이테 마즈이나아 [변명만 늘고 있어서 좀 그렇네] 最終電車の窓に映る街並みを 사이슈-덴샤노마도니우츠루마치나미오 [마지막 전차의 창문에 비치는 상점가를

To be continued... SMAP

To be continued… 降り続く雨が止んで 후리츠즈쿠아메가얀데 계속 내리던 비가 그치고 今夜はが澄んでる 콘야와소라가슨데루 오늘밤은 하늘이 개었어 アスファルトの水たまりに 아스파루토노미즈타마리니 아스팔트의 물웅덩이에 さえ顔を映たら笑えた 사에나이카오오우츠시타라와라에타 선명하지 않은 얼굴이 비쳐서 웃었어 あきらめることも

Lion Heart SMAP

Lion heart 君(きみ)はつも僕(ぼく)の藥箱(くすりばこ)さ 기미와 이쯔모 보쿠노 구스리바꼬사 넌 언제나 나의 약상자 風(ふう)に僕(ぼく)を癒(や)てくれる 돈나 후우니 보쿠오 이야시떼구레루 어떤 방법으로든 나를 치료해주지 笑(わら)うそばら その笑顔(えがお) 와라우 소바까라 호라 소노애가오 옆에서 웃고있는 그

さよならの戀人 (2001 version) Smap

ハ-トの水たまり僕は僕を越えがら ひとりで步く ジャンプそこって 濡れた デッキシュ-ズ友達の彼女に「スキ…」んてさ 誓う Never gonna fallin' love 會えるはずよ 3人でハシャイだ街光る Never gonna say again 明日ら君は さよらの戀人 アイツが君のことうわさするとこの胸が 嵐にった ブル-の信號が急

さよならの戀人 SMAP

ハ-トの水たまり僕は僕を越えがら ひとりで步く ジャンプそこって 濡れた デッキシュ-ズ友達の彼女に「スキ…」んてさ 誓う Never gonna fallin' love 會えるはずよ 3人でハシャイだ街光る Never gonna say again 明日ら君は さよらの戀人 アイツが君のことうわさするとこの胸が 嵐にった ブル-の信號が急す 氣持ちおそ

靑空 椎名林檎

片付た部屋が溫くて曇り窓の外コントラスト 카타즈이타해야가아타타카쿠테쿠모리마도노소토콘토라스토 정리된방이따스해서구름많은창밖과 contrast 獨りで居るのに慣れままジャニスを聽るセンチメンタル 히토리데이루노니나레나이마마쟈니스오키이테이루센치멘타루 혼자있는데도익숙해지지않응채쟈니스를듣고있어요 sentimental この世で一番輝る人は努力るって

SMAC SMAP

イナズマが夜を焦がすダイナマイトみただね ことを僕とようよはだの胸騷ぎ そう二人であえたこの偶然にカンシャます ムカツクことばがり多街で君が賴りさ I get you… Shake Make Like でもんじゃ 最後にはやっぱ愛 まだまだハレルヤこれらじゃ 今すぐちょうだ そんふうに見つめられたらまた heart 淫らだね ふうにこたえたら

BEST FRIEND SMAP

Best Friend 절친한 친구 절친한 친구 大切ひと 소중한 사람 口論(けん)ても 僕は本氣じゃよ 말다툼 같은 거 해도 나는 본심이 아녜요 やさんて 誰も見え 다정스러움 따위 누구도 보이지 않으며 素直に この氣持ち うまく言えだけ 솔직하게 이 기분 잘 말할 수 없을 뿐야 分ってるよ 僕を心配てることは 알고