가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


KANSYAして SMAP

- 유행하는보석들 A pay day 感謝もっと A pay day 칸샤시테못토시테 A pay day 감사하세요더욱감사해요 デイトはゴジャスに 데이토와고-쟈스니 Date 는호화롭게 Make up ガ-ド Make up 시테가-도시테 Make up 하고보호하고 樂げにみるだけ 타노시게니시테미루다케 즐겁게볼뿐

fool on the hill SMAP

ありふれた思い出を 胸に抱えた愚か者だね 柔らかな幻を 求めるように君を愛た 僕のことだけわかると言った心も今では 別の誰かに抱かれるよ責めやない 向かい合っ言えなく 振り返る時だけ雄弁になっ 流行りの歌に合わせも 悲み せつなさ 何にも消えやない 過ぎ去った思い出に 縛られいる愚か者だね 君の何が欲 わからないまま肩に

Jive SMAP

誰もがみんな勝るわけじゃないね 다레모가미나캇테루와케쟈나이네 누구든모두가이기고있지는않지 そうさ惱んで迷っあきらめたり 소-사나얀데마욧테아키라메타리시테 그래고민하고방황하고포기하거나해서 僕らは氣ままに生きゆく 보쿠라와키마마니이키테유쿠 우리들은흘러가는대로살아가 夢のカタチなんそうひとつじゃない 유메노카타치난테소-히토츠쟈나이 꿈의모양이란그래하나만이아니야

朝日を 見に 行こうよ SMAP

朝日を 見に 行こうよ 眠れない 夜は 僕を 起こい 一人きりの 眞夜中っも 寂いでょ 夜空の 星に 願いを입めみれば いつかきっとかなう 日が 君には 來るだろう いつか 大人になっ 戀を 心が 變わっも 今見る 風景の 樣に 變わらないものもある 僕とこの 先の 海へ 朝日を 見に 行こうよ きっと 忘れないで その 澄んだ

默って俺についてこい SMAP

默っ俺につい來い 잠자코 날 따라 와 フラフラで かもクタクタで 會うたびヨレヨレで 비실비실하고 게다가 피곤해 있고 만날 때마다 꾀죄죄하여 私こんなんじゃ やっけないっ 責めつけるけど 나 이래서는 해나갈 수 없다고1) 호되게 야단치지만 お- ベイビベイビベイビ- わかっないなぁ- 男の胸には でかい太陽 오~ 베이비 베이비 베이비 모르고 있군 남자의

Yeah Oh! SMAP

アッちゃっ 사랑해버리는거야 イケナイ シテナイ事 ヤッちゃっ 하면 안되는일 안하고 있는 일 해버려 煮詰まっ ハマっ かられ いじけ 옴쭉달싹못하고 휘둘리고 야단맞고 움츠러들고 ショボくれた自分はきだ 처량한 자신을 내던지고 太陽にほえまょう!上司にほえまょう! 태양을 향해 소리쳐요! 상사를 향해 소리쳐요!

たぶんオ-ライ Smap

余計な仕事おつけられ あんのじょうミスが山積み そりゃまぁ申驛ないですけど Uh Yeah Yeah Yeah 旅行とかなかなか行けなく 彼女と今日もケンカでそう だっいつも忙いんだからさぁ 人間なんAh ha ha 忘却の生き物 わりにあわないやなことを眠っ忘れまょう GROOVIN' BABY たぶんオ-ライ それでここまで來たんです 人生たぶん

まったくもう SMAP

응, フラフラで見えるものも 얼떨결에 보이는 것도 あるんだから Dance Dance Dance 있는 거니까 춤 춰 춤 춰 춤 춰 こう來たら こう言っ 이렇게 나오면 이렇게 말하고 おやすみのキスはじら 굿 나잇 키스는 애태우며 そんなこと どうだっ 그런 것 어떻든지 こんなにもうはまっるっ

どんないいこと smap

空がだんだんくもっきた 雨が今にも降りそう 하늘이 점점 흐려졌어 비가 이제라도 내릴 것 같아 バスがちょっと遲れる 時計の針は過ぎく 버스가 조금 늦네 시계 바늘은 지나가네 少だけ君に會いたいと 話おきたい事があると 조금만 그대를 만나고 싶다고.. 말해두고 싶을 적이 있다고..

Donna iikoto/ どんないいこと SMAP

どんないいこと -SMAP- 作詞: 大倉浩平 作曲.編曲: 庄野賢一 どんないい服着 どんないい顔 어떤 좋은 옷 입고 어떤 좋은 얼굴 해도 街は Tic Tac 時を刻んでゆく いつまでも 거리는 똑딱 시간을 새겨가네 언제까지나 どんないい夢でも どんないい戀でも... 어떤 좋은 꿈이라도 어떤 좋은 사랑이라도..

Freebird Smap

Smap - freebird come on freebird (freebird freebird) (freebird freebird) 例えばアレがなくもコレがあっも 타또에바아레가나꾸떼모코레가앗떼모 (가령 이게없고 저게있어도) 僕は?足ないだろう 보쿠와만조꾸시나이다로우 (나는 만족 못하겠지) 平?無事な暮らと未?

しようよ SMAP

この頃さ 少ずつ 君とうまくいかない 理由(わけ)は何だろう? 요즘말야 조금씩 그대와 잘 되어가지 않는 이유는 무얼까? 背中とか痒(かゆ)いのに手がとどかない感じ 등이 가려운데도 손이 닿지 않는 (뭐 그런) 느낌.. ま, そんなところかなぁ... 뭐 그런 셈인지도.. 忙くなっろくに話す暇さえ なくなったなん噓だろう?

Sunrise, sunshine SMAP

출처:지음아이 街に光が差込み始める バスが音をた走り過ぎいく 마찌니히카리가사시코미하지메루 바스가오또오타테떼하시리스기떼유쿠 거리에 빛이 비쳐들기 시작해 버스가 소리를 내며 달려 지나가 通りの店がシャッターを開け 鳥達がチラホラ話始める 토오리미세가샷따-오아케떼 토리타찌가치라호라하나시하지메루 길의 상점이 셔터를 열고

sunrise, sunshine SMAP

街に光が差込み始める バスが音をた走り過ぎいく 마찌니히카리가사시코미하지메루 바스가오또오타테떼하시리스기떼유쿠 거리에 빛이 비쳐들기 시작해 버스가 소리를 내며 달려 지나가 通りの店がシャッターを開け 鳥達がチラホラ話始める 토오리미세가샷따-오아케떼 토리타찌가치라호라하나시하지메루 길의 상점이 셔터를 열고 새들이 짹짹 이야기 하기

Hitoeki arukou/ ひと驛步こう SMAP

途中下車地上に出た 天はいい 토츄우겐샤시테치죠우니데타 텐키와이이 도중에 차에서 내려서 지상으로 나왔어 날씨가 좋아 いつもの道路)を尻目に ひとこう 이츠모 쥬타이노도오로오시리메니 히토에키아루코우 언제나 정체중인 도로를 무시하며 한 정거장 걸어가자 道で倒れたコドモが泣いる どうようと考えた 미치데타오레타코도모가나이테루 도오시요우토캉가에타 길에서

どんないいこと SMAP

空がだんだんくもっきた 雨が今にも降りそう 소라가 단단 쿠못테키타 아메가이마니모후리소우 하늘이 점점 흐려졌어 비가 이제라도 내릴 것 같아 バスがちょっと遲れる 時計の針は過ぎく 바스가죳토오쿠레테루 도케이노하리와스기테쿠 버스가 조금 늦네 시계 바늘은 지나가네 少だけ君に會いたいと 話おきたい事があると 스코시다케키미니아이타이토

Dawn SMAP

Dawn 争うことでだけ気持ちを現せるそんな時代に 아라소우코토데다케키모치오아라와세루손-나지다이니 싸우는 일로밖에 마음을 표현하지 못하는 그런 시대에 誰もがきっとうんざり始めいるのかな 다레모가킷토웅자리시하지메테이루노카나 누구나 틀림없이 질리기 시작하고 있을거야 信じることでさえ難く思え孤独を選んだ 신지루고토데사에무즈카시쿠오모에테코도쿠오에란-다

ひと驛步こう SMAP

途中下車地上に出た 天氣はいい 도중에 전차에서 내리고 지상에 나오니 날씨가 좋아 いつも澁滯の道路を尻目に c 언제나 정체중인 도로를 무시하며 한 정거장 걷자 道で 倒れたコドモが泣いる どうようと考えた 길에서 넘어진 아이가 울고 있어 어떻게할지 생각했어 別の人が先に手を貸 다른 사람이 먼저 손을 내밀어서 ほっとたり情けなかったり

朝日を見に行こうよ(가/독/해) SMAP

眠れない夜は 僕を起こい 네무레나이요루와 보쿠오오코시테호시이 잠들지 않는 밤은 나를 깨우길 바래 一人きりの眞夜中っも寂いでょ 히토리키리노마요나캇테 토테모사비시이데쇼 혼자뿐인 한밤중은 너무 쓸쓸하잖아 夜空の星に 願いをこめみれば 요조라노호시니 네가이오코메테미레바 밤하늘의 별에 소원을 빌어보면 いつかきっとかなう日が 君

Asahiwo mini ikoyou/ 朝日を見に行こうよ SMAP

眠れない夜は 僕を起こい 잠들 수 없는 밤에는 나를 깨워주기를 바래 一人きりの眞夜中っも寂いでょ 혼자만의 한밤중이란 너무나 쓸쓸하잖아 夜空の星に 願いをこめみれば 밤하늘의 별에게 소원을 빌어 본다면 いつかきっと かなう日が 君には來るだろう 언젠가 분명히 이루어질 날이 너에게는 찾아올거야 いつか 大人になっ 戀を

ブリブリマン SMAP

ブリブリマン 涙が止まない 乾いた砂に 눈물이 멈추지 않아 마른 모래에 あふれ消えも 震える胸痛い 흘러넘쳐 사라져도 떨리는가슴이 아파 歩みを止めない振り返りはない 걸음을 멈추지 않아 뒤돌아 보지 않아 孤独を感じいた あの少年の頃 고독을 느끼고있던 그 소년 시절 悲みに傷ついた日々 胸に

Ha / Kimura Takuya SMAP

傘をさたくなる樣な 氣持ちになっ 카사오사시타쿠나루요우나키모찌니낫떼 우산을 쓰고 싶은 기분이 들어서 ゃがみこんだら 僕のスペ-ス 샤가미콘-다라보쿠노스페-스 웅크리고 앉았더니 나의 space 案外 小さかった "ヤバイ"っ "ダルイ"っ 안가이찌이사캇따 야바잇때 다루잇테 의외로 좁았어`위험해`라고 `나른해`라고 "シャレになんない"っ

Hey Hey おおきに每度あり Smap

ドケチな おやじが むか ほろりと こぼよった 感謝を 忘れんことが ゼニを 生むんや 兄ちゃん 姉ちゃん おばちゃん おっちゃん らっゃい らっゃい よっい­か­ わは 商賣人のボンボンや んきくさい顔せんと 買いっか­ 今日は めちゃくちゃ べんきょうするで わが 言うから まちがいない もっけ­!

Song 2~The Sequel To That~ Smap

指に觸れた體溫を探續けいたのに 유비니후레타타이온오사가시츠즈케테이타노니 손에닿는체온을줄곧찾고있었는데도 愛と云い切るのがちょっと恐く 아이토이이키루노가춋토코와쿳테 사랑이라고확실히말하는것이조금두려워서 曖昧な未來を演じたりもたね 아이마이나미라이오엔지타리모시타네 애매한미래를연기하기도했었지 ささやきかけ誤魔化た答えに笑い合

オリジナル スマイル SMAP

笑顔抱きめ 悲みすべ 에가오 다키시메 가나시미 수베테 웃음을 머금고 모든 슬픔을 街の中から消まえ 마찌노 나카카라 케시테 시마에 거리 속에서 부터 없애 버려 晴れわたる空 昇っゆこうよ 하레와타루 소라 노보옷테 유코오요 활짝 개인 하늘을 올라가보자 世界中があわせになれ! 세카이쥬우가 시아와세니나레!

クイズの女王 SMAP

クイズの女王 쿠이즈노죠-오- 퀴즈의 여왕 どうオンナのひとは 도-시테온-나노히토와 어째서 여자들은 いつだっいつだっボクに 이쯔닷-떼이쯔닷-떼보쿠니 언제나 언제나 나에게 答えられない質問ばかりするの 코타에라레나이시쯔몬-바카리스루노 답할 수 없는 질문만 하는 거지?

愛の燈∼君とメリ-クリスマス∼ SMAP

생각해 버렸지만, でもさ,お互(たがい)さまさ (데모사 오타가이사요사) 하지만 서로 마찬가지죠 ふたり 忙(いそが)い日日(ひび) (후타리 이소가시이히비) 두 사람 바쁜 나날 途(と)だえがちな ことばのきれは つかまえ (토다에가치나 코토바노키레하시 츠카마에테) 자주 끊어지는 말의 조각들을 붙잡고 とろけるような キスをようよ (

BEST FRIEND SMAP

Best Friend 절친한 친구 절친한 친구 大切なひと 소중한 사람 口論(けんか)なんかも 僕は本氣じゃないよ 말다툼 같은 거 해도 나는 본심이 아녜요 やささなん 誰も見えない 다정스러움 따위 누구도 보이지 않으며 素直に この氣持ち うまく言えないだけ 솔직하게 이 기분 잘 말할 수 없을 뿐야 分かっいるよ 僕を心配ることは 알고

Bang! Bang! バカンス! (Bang! Bang! 바캉스!) Smap

曲 コモリタミノル 唄 SMAP シャワ?ぶっ?「こわ」れ <?夜中>「まよなか」 ク?ラ?のリモコン 握「にぎ」りめ ぜ?ぜ?

Bang! Bang! バカンス! (Back Track) Smap

曲 コモリタミノル 唄 SMAP シャワ?ぶっ?「こわ」れ <?夜中>「まよなか」 ク?ラ?のリモコン 握「にぎ」りめ ぜ?ぜ?

かなしいほど靑い空 Smap

休みは 人があふれ出 (야스미와 히토가 아후레다시테) 휴일엔 사람들이 넘쳐흘러서 坂道步きづらくなる (사카미치아루키즈라쿠나루) 내리막길은 걷기가 힘들어져 夏がうっとう ?

眞夏の夜は振り向いてはダメなのさ SMAP

汚れちまえばいい この胸の純情なん 더럽혀져 버리면 되는거야 이 가슴의 순정 같은 건 振られたことに やりゃ いいんだろう 채인1) 것으로 해 두면 되겠지 けんか別れたら 出行くのは女の方さ 다퉈서 이별하면 빠져나가는 것은 여자 쪽야 なのに どう 그런데도 왜 コッチが手ぶらで 彷徨(さまよ)っいるのか 이 쪽이 빈 손으로 해매고 있는 걸까 眞夏

朝日を見に行こうよ SMAP

-朝日を見に行こうよ- -아사히오 미니 이코오요- -아침 해를 보러 가요- 眠れない 夜は 僕を 起こい 네무레나이 요루와 보쿠오 오코시테 호시이 잠들 수 없는 밤은 나를 깨우고 싶어해 一人きりの 眞夜中っも 寂いでょ 히토리키리노 마요나까っ테 토테모 사비시이데쇼 혼자만의 한밤중은 아주 쓸쓸하지 夜空の 星に 願いを 入

君と僕の6ヶ月 SMAP

Smap - 君と僕の6ヶ月 この僕にもう少の勇氣があれば違っいたの? 코노보쿠니모-스코시노유키가아레바치갓테이타노 이 나에게 좀 더 용기가 있으면 달라졌을까? でも 君との思い出は消えないさ 데모 키미토노오모이데와키에나이사 그렇지만 그대와의 추억은 사라지지 않아요 今もこの胸に.. 이마모코노무네니.. 지금도 이 가슴에..

愛の燈~君とメリ-クリスマス~ SMAP

후타리 이소가시- 히비) 하지만 서로 마찬가지죠, 우리 둘다 바쁜 나날들… 途えがちな ことばのきれは (토다에가치나 코토바노 키레하시) 자주 끊어지는 말의 조각들을 つかまえ とろけるような キスをようよ (츠카마에테 토로케루요-나 키스오 시요-요) 붙잡고 녹아버릴 듯한 키스를 해요!

Dear Woman SMAP

君がどんなに 否定も 本当だから 揺るがない 키미가돈나니 히테이시테모 혼토-다카라 유루가나이 그대가 아무리 부정해도 진짜니까 흔들리지 말아요 「君は とも美い」という真実 「키미와토테모우츠쿠시이」토이우신지츠 「그대는 굉장히 아름답다」라는 진실 あまりに広い 世界の中 愛い人が 아마리니히로이

Fly Smap

流れほが 墜(お)ちいく 나가레호시가 오치떼유쿠 (흘러가는 별이 떨어진다) 夜が 淚 零(こぼ)いるんだ 요루가 나미다 코보시떼이룬다 (밤이 눈물을 흘리고 있는 거야) 流れ星に いつかなる 나가레호시니 이쯔까나루 (흘러가는 별이 언젠가 도달할) この星に 今 立っいるんだ 고모호시니 이마 다앗떼이룬다 (이 별에 지금 서있는 거야

ダイナマイト Smap

痛いくらいのキスを 아플 정도의 키스를 하고 せつないくらいに濡れた聲 애달플 정도로 젖은 목소리 さきまでの君から想像できなく 종전까지의 네게서는 상상도 할 수 없어 胸に隱せない情熱 가슴에 숨길 수 없는 정열 脫ぎ去った時にははじける 벗어버릴 때에는 여물어터지네 恥ずかがらなくもいい 부끄러워하지 않아도 괜찮아 愛くれ wow...

夏日憂歌 SMAP

を鼓舞夢見 오사나이코코로오코부시테유메미테 어린마음을고무시켜꿈을보고 朝陽滲む新たな日に 아사히지니부아라타나히니 아침햇살이번지는새로운날에 踏み出す僕はあの夏と何ら變わりはないのさ 후미다스보쿠와아노나츠토나니라카와리와나이노사 걸음을내딛는나는그여름과무엇하나바뀐것이없는걸 追いかけたり負われたり… 오이카케타리오와레테타리… 뒤쫓아가거나쫓김을당하거나

それじゃまた Smap

信じいると 夢はかなう それは あやい 신지테이루토 유메와카나우 소레와 아야시- 믿고 있으면 꿈은 이루어진다.. 그것은 의심스러워 だから人は うたがうのかなぁ みんなの願いだから 다카라 히토와 우타가우노카나- 민나노네가이다카라 그러기에 사람은 의심하는 거구나..

セロリ SMAP

セロリ 育っきた環境が違うから (소닷테키타칸쿄우가치가우카라) 자라온 환경이 다르니까 好き嫌いはイナメナイ (스키키라이와이나메나이) 좋고 싫은게 다른건 어쩔 수 없어 夏がだめだったり (나츠가다메닷타리) 여름을 싫어하기도 하고 セロリが好きだったりするのね (세로리가스키닷타리스루노네) 셀러리를 좋아하기도 하고 뭐 그렇지 ま

夜空ノムコウ SMAP

누군가의 소리를 느껴서 우리들은 몸을 숨겼지 公園のフェンス越に 夜の風が吹いた 코엔노펜스코시니 요루노카제가 후이타 - 공원의 펜스 너머로 밤바람이 불었어 君が何か傳えようと にぎり返たその手は 키미가나니카쯔타에요우토 니기리카에시타소노테와 - 네가 뭔가를 전하려는듯 잡아돌려준 그 손은 ぼくの心のやらかい場所を 今でもまだめつける 보쿠노코코로노야라카이바쇼오

yozorano mukou/ 夜空ノムコウ SMAP

소리를 느껴서 우리들은 몸을 숨겼지) 公園のフェンス越に 夜の風が吹いた 코엔노펜스코시니 요루노카제가 후이타 (공원의 펜스 너머로 밤바람이 불었어) 君が何か傳えようと にぎり返たその手は 키미가나니카쯔타에요우토 니기리카에시타소노테와 (네가 뭔가를 전하려는듯 잡아돌려준 그 손은) ぼくの心のやらかい場所を 今でもまだめつける 보쿠노코코로노야라카이바쇼오

夜空ノムコウ SMAP

소리를 느껴서 우리들은 몸을 숨겼지 公園のフェンス越に 夜の風が吹いた 코엔노펜스코시니 요루노카제가 후이타 - 공원의 펜스 너머로 밤바람이 불었어 君が何か傳えようと にぎり返たその手は 키미가나니카쯔타에요우토 니기리카에시타소노테와 - 네가 뭔가를 전하려는듯 잡아돌려준 그 손은 ぼくの心のやらかい場所を 今でもまだめつける 보쿠노코코로노야라카이바쇼오

夜空のムコウ Smap

소리를 느껴서 우리들은 몸을 숨겼지 公園のフェンス越に 夜の風が吹いた 코엔노펜스코시니 요루노카제가 후이타 - 공원의 펜스 너머로 밤바람이 불었어 君が何か傳えようと にぎり返たその手は 키미가나니카쯔타에요우토 니기리카에시타소노테와 - 네가 뭔가를 전하려는듯 잡아돌려준 그 손은 ぼくの心のやらかい場所を 今でもまだめつける 보쿠노코코로노야라카이바쇼오

夜空のムコゥ SMAP

夜空の向こうには 明日がもう待っいる 요조라노무꼬우니와 아시따가모우마앗떼이루 밤하늘의 저편에서는 내일이 이미 기다리고 있어 誰かの声に気づき ぼくらは身をひそめた 다레까노코에니키즈끼 보쿠라와미오히소메따 누군가의 소리를 느껴서 우리들은 몸을 숨겼지 公園のフェンス越に 夜の風が吹いた君が 코에응노펜스코시니 요루노카제가후이타키미가

夜空ノムコウ Smap

누군가의 소리를 느껴서 우리들은 몸을 숨겼지 公園のフェンス越に 夜の風が吹いた 코엔노펜스코시니 요루노카제가 후이타 - 공원의 펜스 너머로 밤바람이 불었어 君が何か傳えようと にぎり返たその手は 키미가나니카쯔타에요우토 니기리카에시타소노테와 - 네가 뭔가를 전하려는듯 잡아돌려준 그 손은 ぼくの心のやらかい場所を 今でもまだめつける 보쿠노코코로노야라카이바쇼오

赤ずきん チャチャ(君色思い) SMAP

잠들수 없는 밤에 きみを だききめに ゆこう 너를 안으러 갈거야. はじめから きっと きづいた 처음부터 분명 눈치채고 있었을거야. いつか こいの おわりが くる こと 언젠간 사랑의 끝이 온다는 걸. ふたり こんな ポ-ズばかり とっも 둘이서 이런 포즈만 취하고 있어봤자 うまくいくはずない ことを 잘될리 없다는 걸.

빨간망토차차 오프닝송 (日本) SMAP

赤ずきん チャチャ(君色思い) smap きみいろ おもい いまも ねむれない よるに 온통 너에대한 생각뿐. 잠들수 없는 밤에 きみを だききめに ゆこう 너를 안으러 갈거야. はじめから きっと きづいた 처음부터 분명 눈치채고 있었을거야. いつか こいの おわりが くる こと 언젠간 사랑의 끝이 온다는 걸.

笑顔のゲン Smap

どんな場所にいも君だと分かる明るいこえが あ 聞こえる 話掛け見よゆうきを出君の隣に座っさ ゆうひの高低振り向くよこ顔僕のたからものに 一瞬が永遠になる げんきな君が好き赤いリボンもきりりっと あ 奇跡を起こそうな不思議な力だね げんきな君が好き今は遠くで見るよ ほら笑顔がううん君にはやっぱり似合っる 君は築いるの周りの人を幸せにする自分に だから