가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


それゆけ! マジョレンジャ- MAHO堂

んな! こんな! イカしたポ-ズ 저렇게! 그렇게! 이렇게! 멋진 포즈 ピリラン! ポリラン! パリラン! 피리랄! 포리랄! 파리랄! キマりすぎです 결정은 지났습니다 ズルいコト 大キライ カクゴしなさい 교활한 사람 아주 싫어 각오해라 ♪おジャま おジャま おジャ魔女! タ-ッ!! ♪오쟈마 오쟈마 오쟈마녀! 좋앗!! ★まやせ!

こえをきかせて MAHO堂

ないしょの話 もうすぐわたし 비밀의 이야기 이제곧 나의 誕生日がくるの m m m··· 생일이 다가와요 음음음··· 泣いたりもするし ドジもするど 울기도하고 실수도 하지만 やさしくするって 約束できる 상냥하게 하겠다고 약속할 수 있어요 思いっきり息すって 赤い風船に 마음껏 숨을 들이마셔 빨간풍선에 待ちどおしいよって 丘に登るんだ

ピリカ ピリ ラッキ-! MAHO堂

透明に化ちゃえば イタズラもやり放題 투명하게 변해버리면 장난도 마음대로 할 수 있어 ライオンにのろう 사자를 타자 あのね 誰にも秘密だよ 저기요 누구에게도 비밀이야 君に減らないチョコレ-トあげるよ 너에게 줄어들지 않는 초콜릿 주었어 Very Good! ワガママに 베리 굿! 마음대로 Very Good! 幸せに 베리 굿!

おジャ魔女カ-ニバル MAHO堂

きっと 每日(まいにち)が 日曜日(にちようび) 키잇토 마이니찌가 니찌요우비 계속 매일매일이 일요일같아 がっ こうの 中(なか)に 遊園地(うえんち) 가앗 코우노 나카니 유우에은찌 학교 내에서도 유원지 やなしゅ くだいは 全部(ぜんぶ) 야나슈 쿠다이와 제은부 즐비한 숙제들은 모두 ゴミ 箱(ばこ) にすてちゃえ 고미 바코 니스테챠에 쓰레기통에

すいとそんぐABC MAHO堂

에헴 에클레어 A·B·C·D·E·F·G(ッ!) 에이·비·시·디·이·에프·지(그것!) おいしいおいしいお菓子のパレ-ド 맛있는 맛있는 과자 퍼레이드 A·B·C·D·E·F·G(はいッ!) 에이·비·시·디·이·에프·지(네!) 歌えばお目めがキラキラ 노래 부르면 눈들이 반짝반짝 今日のおやつはな-にかな? 오늘의 간식은 무엇일까? [F!]

DANCE! おジャ魔女 MAHO堂

おとめのジンセイ 오토메노진세이 소녀의 인생 あっぱ あっぱ あっぱ あっぱ 앗빠레 앗빠레 앗빠레 앗빠레 훌륭하다 훌륭하다 훌륭하다 훌륭하다 ガッテンダ (ソイヤッ!) 갓텐다 (소이얏!) 찬성이야 (그래!)

ルピナスの 子守歌 MAHO堂

ちっちゃな手のひらは 작은 손바닥은 ネモフィラの花 네모피라의 꽃 ぷっくりほっぺたは 통통한 뺨은 エリカのつぼみ 애리카의 봉오리 あたたかい春の 따뜻한 봄의 よかぜみたいなまつげ 미풍 같은 속눈썹 ちぁ おやすみの時間だよ 자 잘 시간이야 すてきなレディになる 멋진 숙녀가 되는 めを見てほしいよ 꿈을 꾸기를

おジャ魔女音頭でハッピッピ!! MAHO堂

さっきまで泣いてた カラスの赤ちゃんも 조금 전까지 울고 있었던 시끄러운 아기도 音頭をうなば ハッピッピ 다함께 노래를 부르면 해피피 (ア、いでもって いでもって!!) (아, 그렇고 말고 그렇고 말고!!)

おジャ魔女で BAN² MAHO堂

あとは誰も 誘わないでね 五人寄ば ゴキゲン 아토와다레모 사소와나이데 오인요오레바 고키케루 다음부터 누구도 도와주지 않으면 다섯명에게 맡기면 마음이 편해져요 ドキドキする? ワクワクする? 私たちの 時間よ 도키도키수루? 야쿠야쿠루수루? 와타시다치노 지가은요 두근두근 거려요? 울렁울렁 거려요?

空までJumping MAHO堂

あっちもこっちもっちも 저쪽도 이쪽도 그쪽도 とっちらかって こんがらがって 흩어지고 뒤얽혀 タイヘン! 큰 일! 今日も今日とて、大騷ぎ!(ハイッ!) 오늘도 오늘이라도, 큰소란!(하이!) 樂しく一緖にアソボウ 즐겁게 함께 놀자 大きな聲で歌おう 큰 소리로 노래하자 だど時どき 拗ねるオカタも?

Koi no Maho Pal

今 夢の中誘うように あなたの笑顔 すぐこまで 心はもう トキメキ弾むよ いつのまに 恋の魔法 今 雲の上 る私 世界中を 旅する二人で 心は溶くよ 空に 雲のじゅうたんに 乗ってく 二人は 恋する天使よ 七色の 海を越えて 透き通る 風を追いこし どこまでも 飛んで行くよ ほら見えるでしょ 小さな家 おもちゃの国へ 行ったみたい 時を越えて どこまで行くのか 消えないで 恋の魔法 二人

오쟈마녀는 여기있어 MAHO堂 2th op

제목 : 오쟈마녀는 여기있어 おジャ魔女[まじょ]は ココにいる 오쟈 마죠 와 코코니이루 오쟈마녀는 여기에 있어 ハ-トの ド眞[ま]ん中[なか] 하-토노 도 마 은 나카 마음속 한가운데 いつだって いっしょだよ~ 이쯔닷 테 잇 쇼 다요~ 언제라도 함께야 お元氣[げんき]に 遊[あ]ぼう 오 게은키 니 아소 보우 기운차게 놀자 わすモノ 

ナ·イ·ショ·YO! おジャ魔女 MAHO堂 5th op

キミにだ 키니나리테쇼? 키미니다앗테 신경쓰이지?너에게만 はなしちやおう どぉしよお?! 하나시챠오오 도시요오?! 이야기 해줄까 어쩌지?!

大阪とおり雨 Kadokawa Hiroshi

あなたの後を 追えないで っと見送る 傘の中 ついてない ない… 理由(わ)など聞かないで 夜の島 潤む灯よ 濡て大阪 泣いて大阪 大阪とおり雨 行き交う人の 人混みで 隠泣きする 御筋 雨が散らした 散らした… 儚い夢でした 二度とあの日に 戻ない 濡て大阪 泣いて大阪 涙のとおり雨 思い出ばかり 滲む街 グラス重ねた 北新地 逢いに来ないで 来ないで… 理由など聞かないで

堂本剛

あの季節 さいた花が (아노키세츠 사이타하나가) 그 계절 피었던 꽃이 忘ず 今もこの胸で (와스레라레즈 이마모코노무네데) 잊혀지지 않고 지금도 이 가슴에서 丘吹く風を感じて (오카후쿠카제오칸지테) 언덕에서 불어오는 바람을 느끼며 心とともにてる… (코코로토토모니유레테루…) 마음과 함께 흔들리고 있어… 僕のギタ-ケ-スに (보쿠노기타-케-즈니

溺愛ロジック 堂本剛

(きら)い 히키즈루오토 키라이 질질 끄는 그 소리가 싫어 甘(あま)えた 仕草(し-ぐさ) 아마에따 시구사 달짝지근한 행동들 シナリオには あるど 시나리오니와 아루케도 대본에는 있었지만 んなした 演技(えんぎ)は 出来(でき)ないんだわ 손나시케다 엔끼와데키나인다와 그런 눅눅한 연기는 할수 없다구.

Like A Shooting Star Idoling!!!

作詞:島孝平 作曲:島孝平 Like a Shooting Star 夜空に青いプリズム 誰でもう キレイなままじゃいらない 傷つくしか うまく変わなかった ハジメテみませんか あなたも は季節の終わりに ページをめくるように あなたにも訪る Time To Change の指で ほら 昨日までの ページ 臆病な自分にお別を告げて Like a Shooting

ココロノブラインド 堂本剛

ココロノブラインド  번역ID : HIROKO (히로코) 2004-06-08 출처 : http://the-powder.com 不意打ちだった 恋人との出逢い 후이우치닷타 코이비토토노데아이 (기습처럼찾아온 사랑하는이와의만남) 使い古さた言葉かも・・だど、んな出逢い 츠카이후루사레타코토바카모..

溺愛ロジック 堂本剛

대본에는 있었지만 んなした演技は出來ないんだわ 손나시케다 엔끼와데키나인다와 그런 눅눅한 연기는 할수 없다구 息が出來ない 이키가 데키나이 숨을 쉴수 없어 苦くて飮めない 니가쿠떼 노메나이 써서..마실 수가 없어 どこの戀に射ぬかてからときたら 케레도 코노 코이니 이누카레떼까라토끼따라 그렇지만 이 사랑에 가슴이 뚫려 버린 다면

溺愛ロジック 堂本剛

대본에는 있었지만 んなした演技は出來ないんだわ (손나시케다 엔끼와데키나인다와) 그런 눅눅한 연기는 할수 없다구 息が出來ない (이키가 데키나이) 숨을 쉴수 없어 苦くて飮めない (니가쿠떼 노메나이) 써서..마실 수가 없어 どこの戀に射ぬかてからときたら (케레도 코노 코이니 이누카레떼까라토끼따라) 그렇지만 이 사랑에 가슴이

03-ココロノブラインド 堂本剛

Track 03 _ ココロノブラインド 不意打(ふいう)ちだった 戀人(こいびと)との出逢(であ)い 후이우치닷타 코이비토토노 데아이 뜻밖이었어 애인과의 만남 使(つか)い古(ふる)さた言葉(ことば)かも… だど、んな出逢(であ)い 츠카이후루사레타코토바카모...다케도, 손나데아이 이제 쓰기엔 오래된 말일지도...

Doremidou no Fa Man Arai

心にやさしさがなくなりかた時 僕は眼をつぶって駆て行く 青い海の向こう クジラも遊んでいる 氷の上の白いキャフェテラス ドレミ ドレミ ドレミ ドレミ ドレミ ドレミ は ラッパの形をしている 世界で一番 おいしいお菓子 ドレミ ドレミ ドレミ ドレミ ドレミ ドレミのファーファーファー 心に勇気がなくなりかた時 僕は眼をつぶって駈て行く 緑のアフリカ ライオンも遊んでいる ジャングル

ココロノブラインド 堂本剛

ココロノブラインド 번역ID : HIROKO (히로코) 2004-06-08 출처 : http://the-powder.com 不意打ちだった 恋人との出逢い 후이우치닷타 코이비토토노데아이 (기습처럼찾아온 사랑하는이와의만남) 使い古さた言葉かも・・だど、んな出逢い 츠카이후루사레타코토바카모..

24 Sai Mayoibito Keiko Toda

今週もなんとなく終わります お酒なら飲んでみた 遊んでみた なりにいい夜もあったど 24才迷いびと 24才るひと こが生きてるすべてなの 確かなものが何もない 愛はあるど不安 楽しいど淋しい ひとりじゃないど孤独 冷たいベッドでる 真夜中ひとりる 24才てます 好きだよと言ってくる人もあり ちょっとだセクシーな夜もある なりに楽しんでいるど 24

Original Color 堂本剛

이츠카모오춋토 소오네이츠카모오춋토 (언젠가 좀 더 그렇지 언젠가 조금 더) 無鉄砲な僕に逢えたらな 무텟포오나보쿠니아에타라나 (무모하기만한 나와 만날 수 있었겠지) 先に行ば行くほど Heartキュッと鳴るど 사키니이케바이쿠호도 하토큣토나루케도 (앞으로 나아가면 갈수록 마음에 찡하게 울리지만

ORIGINAL COLOR 堂本剛

砲な僕に逢えたらな 무텟포오나보쿠니아에타라나 (무모하기만한나와만날수있었겠지) 先に行ば行くほど Heartキュッと鳴るど 사키니이케바유쿠호도 하토큣토나루케도 (앞으로나아가면갈수록 마음에찡하게울리지만) 振り返らないで ?がってみるど 후리카에라나이데 츠요갓테미루케도 (뒤돌아보지않고 강한척해보지만) 胸の高鳴り?

suima-yo!!(スイマ-よ !!) b'z

でもね だか 言ってたど 데모네 다레까 잇떼따케도 그래, 누군가 말했지만 何でも 氣のもちようじゃないの 난데모 키노모찌요우쟈나이노 뭐든지 마음가짐이 아닐까 食欲なさうな顔で 쇼쿠요쿠나사소우나가오데 밥맛없는 듯한 얼굴로 ストロ-かむなら 僕をかんで 스토로카무나라 보쿠오간데 빨대를 깨물며 나를 물고 街く戀人や 外人を 마찌유쿠고이비또야카이진오

スイマ-よ!! B'z

でもね だか 言ってたど 데모네 다레까 잇떼따케도 그래, 누군가 말했지만 何でも 氣のもちようじゃないの 난데모 키노모찌요우쟈나이노 뭐든지 마음가짐이 아닐까 食欲なさうな顔で 쇼쿠요쿠나사소우나가오데 밥맛없는 듯한 얼굴로 ストロ-かむなら 僕をかんで 스토로카무나라 보쿠오간데 빨대를 깨물며 나를 물고 街く戀人や 外人を 마찌유쿠고이비또야카이진오

スイマ-よ2001!! b'z

でもね だか 言ってたど 何でも 氣のもちようじゃないの 데모네 다레까 잇떼따케도 난데모 키노모찌요우쟈나이노 그래, 누군가 말했지만 뭐든지 마음가짐이 아닐까 食欲なさうな顔で ストロ-かむなら 僕をかんで 쇼쿠요쿠나사소우나가오데 스토로카무나라 보쿠오간데 밥맛없는 듯한 얼굴로 빨대를 깨물며 나를 물고 街く戀人や 外人を 氣のすむまでうらやんだら

逮捕しちゃうぞ(うわさがいっぱい) 二階堂賴子

にかの かしと いらの かのじょが 수사 2과의 그사람과 순찰계의 그녀가 どうも さいきん できてるらしいと 아무래도 요즘 눈이 맞은것 같다고 あら もう みんなが うわさしてる 어머, 벌써 모두들 수근대고 있네.

Pink 堂本剛

今日で 부루니히비와레타쿄오데 (BLUE로금이갔던오늘) 混じって弾る明日ね 마짓테하지케루아시타네 (섞여선사방으로튈내일) 闘って 闘って 타타캇테 타타캇테 (싸우고 싸우지) くたびた靴捨てた 쿠타비레타쿠츠스테타 (낡아버린구두는버렸어) つい美化してしまう 츠이비카시테시마우 (무심코미화시켜버리지) 過去

下弦の月 堂本光一

消えてく 温もりさえも... 키에테유쿠 누쿠모리사에모 사라져 가, 온기조차도… 戻ないよ あの頃の二人には...

オネシャス! (부탁듬다!) AIMI

へ繰り出す5秒前 何もかも忘ちゃって 忘ない思い出つくろう 切り拓いても つまずいても はじかた日々もあんだ 今だ かなしい歌ど 気持ちマジ無敗 今夜オネシャス!で踊りだす りゃデリシャスな魔法みたい La la la… party night! 愛してんだ この瞬間(とき)を みんなオネシャス!

Pow * Pow YMCK

ら 요라요라 요라요라 흔들흔들 흔들흔들 るながいしっぽ 요레루나가이시잇보 흔들리는 긴 꼬리 わ 소와소와 소와소와 안절부절 안절부절 おちつかないひげ 오치츠카나이히게 차분하지 않는 수염 ねむいかとおもったら 네무이카테오못타라 졸린가하고생각했더니 ただめをあてみてる 타다메오아케미테루

笑おう Hysteric Blue

~니 後戾りとかできないど 아또모도리또까데끼나이께레도 あと少しだ 先に進める氣がするなら 笑おう 아또스꼬시다께 사끼니스스메루기가스루나라 와라오~ 遲寢早起きびっちりで っくり話すのも 減ったど (いつまでも) 오소네하야오키빗치리데 윳쿠리하나스노모 헷따께도 (이츠마데모) メㅡルでいいこと言うよりも 本音を大切に生きようね 메~루데이이꼬또유~요리모

笑おう.. Hysteric Blue

~니 後戾りとかできないど 아또모도리또까데끼나이께레도 あと少しだ 先に進める氣がするなら 笑おう 아또스꼬시다께 사끼니스스메루기가스루나라 와라오~ 遲寢早起きびっちりで っくり話すのも 減ったど (いつまでも) 오소네하야오키빗치리데 윳쿠리하나스노모 헷따께도 (이츠마데모) メㅡルでいいこと言うよりも 本音を大切に生きようね 메~루데이이꼬또유~요리모

しあわせの鏡 (행복거울) Oku Hanako

ずっとばで步いて行こう 今ここに誓うよ 幸せになろう 今日からあなたと二人で 同じ景色を見て 繰り返してく日?が 何より愛しい日?

YAWARA(YUME-GA-HAJIMARU-TOKI) 皆口裕子

まいにちが すぐに 매일매일이 금방금방 とおりすぎてく 지나가요. なにも きりだせずに 아무것도 시작하지 못한채 ときは ながくの 시간만 흐르네요. しんぱいの タネ 걱정거리를 ひろってばかりじゃ 만들기만 해서는 なやむだよね 고민뿐이겠죠. どうか わたしを 부디 나를 みつてほしいの 찾아내주세요. ここに いるから!

01-ORIGINAL COLOR 堂本剛

더 그렇지 언젠가 조금 더 無鉄砲な僕に逢えたらな 무텟포오나보쿠니아에타라나 무모하기만 한 나와 만날 수 있었겠지 先に行ば行くほど Heartキュッと鳴るど 사키니이케바유쿠호도 하토큣토나루케도 앞으로 나아가면 갈수록 마음에 찡하게 울리지만 振り返らないで 強がってみるど 후리카에라나이데 츠요갓테미루케도

サムライマニア / Samurai Mania Orange Range

サムライマニア 時空超え はるか彼方頂上 どんどん上昇 登場 時空超え 出すコンパス 「 レンジ」と掛まして「武士」と解く 時空超え はるか彼方頂上 どんどん上昇 登場 其のココロは「ぬき身の刀」「音」 振りがふりかざしり サムライマニア* 衿に袖通し しゅっぱつ♪♪手にゃ刀 町中お通りだ ほらどきなじゃまモンはらいだ リズムにのっかた 待ったなし勝負の上級者

サムライマニア / Samurai Mania ORANGE RANGE (오렌지 렌지)

サムライマニア 時空超え はるか彼方頂上 どんどん上昇 登場 時空超え 出すコンパス 「 レンジ」と掛まして「武士」と解く 時空超え はるか彼方頂上 どんどん上昇 登場 其のココロは「ぬき身の刀」「音」 振りがふりかざしり サムライマニア* 衿に袖通し しゅっぱつ♪♪手にゃ刀 町中お通りだ ほらどきなじゃまモンはらいだ リズムにのっかた 待ったなし勝負の上級者 くたばるのはかんたんだ どこまで

비프스튜 堂本剛

この季節 抱くたび 코노키세츠 다쿠타비 (이계절을 안을때마다) 君が作った時節外 키미가츠쿳타지키하즈레 (너와함께한시간은빼버리고) ビーフシチューを思い出す 비-후시츄-오오모이다스 (비프스튜를떠올린다) 嵐に飲また 怖かった 아라시니노마레타 코와캇타 (집어삼킬듯한태풍이 무서웠어) 声聞くことすら

Fantasy kuraki mai

兩手でバランスとりながら 료-테데바란스토리나가라 양손으로균형을잡아가면서 步いたあぜ道 아루이타아제미치 걸었던논길 夕陽を背中に受ながら 유-히오세나카니우케나가라 저녁햇살을등에느끼면서 風に波立つ草原を 카제니나미타츠소-겐오 바람에물결치는풀밭을 走り拔たあの頃の 하시리누케타아노코로노 달려나갔었던그시절의 心通し見ていた風景

Sayonara no Otoshimono Takajin Yashiki

おしゃべりな街 にぎやかな夢 ふとした出逢い たくさんの愛 して さよならの落としもの 誰かが 残して 今 に 過ぎてく もしかしたら 少しずつ 悲しさを 知ってくことが 僕たちの 人生かも知ない くく街 もどらない夢 ふとした別 たちどまる愛 して やさしさの忘もの 誰かが 見付て 今 に 過ぎてく もしかしたら 少しずつ 悲しさを 知ってくことが 僕たちの

ビーフシチュー 堂本剛

비-후시츄-오오모이다스 (비프스튜를떠올린다) 嵐に飲また 怖かった 아라시니노마레타 코와캇타 (집어삼킬듯한태풍이 무서웠어) 声聞くことすら 코에키쿠코토스라 (목소리를듣는것조차) 許さなかった 유루사레나캇타 (허락되지않았어) 何かを入た鞄だ 나니카오이레와스레타카방다케 (뭔가를깜빡하고넣지않은가방뿐

心の戀人 堂本剛

じゃあね 行くよ 泣かないで ねえやっぱりサヨナラなの?

それだけ / Soredake (그것뿐) The Indigo

入江が染まって海に溶出す 후미가 물들여져 바다에 녹아내려 切ない夕日はっくり落ちてく 애절한 석양은 천천히 떨어지고 どくらい見てたのかわからない 얼마나 보고 있었는지 알수 없어 気がつばもうつきは昇った 정신이 들면 이제 달은 떠오르고 今日終わって明日が始まる 오늘이 끝나서 내일이 시작해 たった 단지 그 뿐 でいいんです 그 뿐으로

+ MILLION but - LOVE 堂本光一

러브) どうにかなりう (도-니카 나리소-) 미칠것 같아 Going down down 점점 추락해가 Tell me what\'s Love?

心のままに ゆず

嗚呼今日も慌ただしい一日が終わりを告げて 아아쿄-모아와타다시이이치니치가오와리오츠게테 아아오늘도황급히하루가끝을알려서 白いため息は星の無い空へ消えてく 시로이타메이키와호시노나이소라에키에테유쿠 하얀한숨은별없는하늘로사라져가요 繰り返す行き詰まりに時おり自分を見失いうになる 쿠리카에스이키츠마리니토키오리지분오미우시나이소-니나루 되풀이되는숨막힘에때때로자신을잃어버릴듯해요

Tell me why 堂本光一

妖しげに踊り挑發するように 아이시게니오도리죠하쯔쓰루요오니 요염한 춤이 도발하듯이 僕の心惑わし續てる Confusion 보쿠노고코로마도와시쯔게테루 내 마음을 계속 혼란시키고 있어 Confusion 艶やかに輝き續るような Body 아드야카니기쯔즈게루요오니 곱게 계속 빛나는 것 같은 Body 觸うで觸ないよ Oh baby 후레소오데후레라레나이요