suima-yo!!(スイマ-よ !!)

b'z
앨범 : Survive

スイマ-よ !!

でもね だれか 言ってたけど
데모네 다레까 잇떼따케도
그래, 누군가 말했지만

何でも 氣のもちようじゃないの
난데모 키노모찌요우쟈나이노
뭐든지 마음가짐이 아닐까

食欲なさそうな顔で
쇼쿠요쿠나사소우나가오데
밥맛없는 듯한 얼굴로

ストロ-かむなら 僕をかんで
스토로카무나라 보쿠오간데
빨대를 깨물며 나를 물고

街ゆく戀人や 外人を
마찌유쿠고이비또야카이진오
길가는 연인들이나 외국인을

氣のすむまでうらやんだら
기노스무마데 우라얀다라
직성이 풀릴때까지 부러워한다면

感情の波を クロ-ルで 橫切ってゆこう
칸죠노나미오 크로루데 요코깃떼 유코우
감정의 파도를 헤엄쳐서 건너가자

永遠の河をゆく スイマ-よ!
에이엔노카와오유쿠 스이마요
영원의 강을 건너는 Swimmer여!

堂堂としてるフォ-ム なんかたぶんそんなカンジで
도우도우코시떼루폼 난까다분손나칸지데
당당한 Form 뭔가 대충 그런 느낌으로

きらめきを見逃さないように
키라메끼오미노가사나이요우니
빛을 놓치지 않도록

っていうか何もはじまってない
테이우카 나니모하지맛떼나이
그러니까아무것도 시작되지않았어

だからまだ 何も 終わっていない
다카라마다 나니모 오왓떼이나이
그러니 아직 아무것도 끝나지않았어

夕闇に 飮みこまれそうな
유우야미니노미코마헤소우나
땅거미에 삼켜질듯한

我が身に うっとりしてるだけ
와가미니 웃또리시떼루다케
내자신에게 황홀해할뿐

ムリヤリでもいい
무리야리데모이이
억지라도 괜찮아

ここはひとつ「どうもありがとう」って叫んだら
고꼬와히도츠 도우노아리가또우」떼 사켄다라
이번은「정말 고마워」라고 한마디 외친다면

純情の海をクロ-ルで
쥰죠노우미오크로루데
순정의 바다를 crowl(자유형)으로

橫切ってゆこう 僕らは 惱み多きスイマ-だ
요코깃떼유코우 보쿠라와나야미오키스이마다
건너가자 우리들은 괴로움이 많은 Swimmer다.

かいて强くかいて
가이떼츠요쿠가이떼
강하게 헤치고

嬉びにタッチすれば 明日も捨てたもんじゃないだろう
요로코비니탓치스레바 아시따모스테따몬쟈나이다로우
기쁨으로 Touch한다면 내일도 버린 것은 아니겠지

沈んでゆくのも 平和に浮かんでるのも
시즌데유쿠노모 헤이와니우칸데루노모
가라앉아가는것도 평화로이 떠있는것도

泡のようにはじけとぶのもいい
아와노요우니하지케토부노모이이
거품처럼 터져 흩어지는 것도 좋아

迷いを吸いこみ 自信をはきだして
마요이오스이코미 지신오하키다시떼
헤메임을 끝내고 자신감을 쓸어내고

これからどこまでゆこう
고레카라도꼬마데유코우
이제부터 어디까지라도 가자

少少のことで 見えないくらい小さなことで
쇼쇼노고또데 미에나이크라이찌이사나고또데
사소한 일로 안 보일정도의 작은일로

流れをつかみそこねる スイマ-よ!
나가레오츠가미소코네루 스이마요
물결을 붙잡지 못하는 Swimmer여!

ぽうっとしてるうちに にごらせちゃた 水の中
포웃또시떼루우찌니 니고라세쨧따 미즈노나카
멍하게 있는 동안에 흐려져버린 물속

しっかりと目をこらしてゆこう
싯카리또메오코라시떼유코우
똑똑히 눈을 뜨고 가자]

終わることのない 悲しみを嬉びに
오와루고또노나이 카나시미오요로코비니
끝난 것은 없어 슬픔을 기쁨으로

すべての失敗を 成功に
스베떼노싯파이오 세이코니
모든 실패를 성공으로

あぶれこぼれる 嘆きを唄聲に
아부레코보레루 나게키오우타고에니
넘쳐흐르는 비탄을 노래소리로

麻法じゃないじゃないけどできるよ
마호우쟈나이 쟈나이케도데키루요
마법이 아냐 마법이 아니지만 할 수 있어요





가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.