가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


Ark 川嶋あい

もしも世界がひとつの船なら 모시모 세카이가 히토츠노 후네나라 만일 세상이 하나의 배라면 乘せてきた一切れの愛を 노세테이키타이 히토키레노 아이오 싣고가고 싶어요 한 조각의 사랑을 つか信じた隱されたメロディ- 이츠카 신지타 카쿠사레타 메로디- 언젠가 믿었던 숨겨진 멜로디 歌ってほし懷かし場所で 우탓테호시이 나츠카시이

もう1つの約束 川嶋あい

最後の言葉思出してうつむく 사이고노코토바오모이다시테우츠무쿠 마지막말이떠올라서고개를숙여요 なたとめぐり逢えたこときっと奇跡だった 아나타토메구리아에타코토킷토키세키닷타 그대와만나게된것은분명기적이었죠 靜かに瞳閉じてみると今でも 시즈카니히토미토지테미루토이마데모 조용히눈을감아보면지금도 まぶたの奧にはなたがの日のままで笑かけてる 마부타노오쿠니와아나타가아노히노마마데와라이카케테이루

見えない翼 川嶋あい

世界で一番頑張ってる 세카이데이치방간밧테이루 세상에서 가장 노력하고 있는 不器用ななたが好き 부키요-나아나타가스키 서투른 그런 당신이 좋아요 一つの背中に誰にでもる  히토츠노세나카니다레니데모아루 누구에게라도 하나씩은 있는 見えな翼 미에나이츠바사 보이지 않는 날개!!

ありがとう 川嶋あい

やっぱりこの道一人 歩くの少し不安だよ (얏빠리코노미치히토리 아루쿠노스코시후안다요) 역시 이 길을 혼자서 걷는건 조금 불안해요 電話して弱音はて ちょっと泣きつたりして (뎅와시테요와네하이테 춋토나키쯔이타리시테) 전화해서 약한 소리하면서 조금 울며 매달리거나 해서 だけどなたはもう つも笑顔で励まされてた (다케도아나따와모-이나이 이쯔모에가오데하게마사레테타

春風を夢見て 川嶋あい

校舎に近店でつも 코-샤니치카이미세데이츠모 학교에서 가까운 가게에서 언제나 語り合って道くさしてた 카타리앗테 미치쿠사시테타 이야기를 나누며 시간을보냈었죠 街角にたたずむ姿が 마치카도니타타즈므스가타가 길모퉁이에 서있던 모습이 冬の風に溶けてく 후유노카제니토케테유쿠 겨울바람에 녹아갔었어요 何度も後ずさりしたけど 난도모아토즈사리시타케도 몇번이나

大切な約束 川嶋あい

約束したね二人の夢だったね 야쿠소쿠시타네 후타리노 유메닷타네 약속했었죠 둘의 꿈이었어요 大事な時にはつでもそばにてくれた 다이지나 토키니와 이츠데모 소바니이테쿠레타 중요한 때에는 언제나 곁에 있어주었어요 今はもう思出しかなねだけど 이마와 모- 오모이데시카나이네 다케도 지금은 이미 추억밖에 없어요 하지만 大事なものは全てそうここにるんだ

マメイド 川嶋あい

なたが落とした言葉 星降る冬空の下で (아나따가오또시따코토바 호시후루후유소라노시따데) 그대가 했던 말들 별이 쏟아지는 겨울 하늘 아래에서 君と僕は似合わな」なんてね (키미또보쿠와니아와나이 난떼네) ‘너와 나는 어울리지 않아’ 라면서요 まぶし日差し色したカ-テン搖れてはベッドの (마부시이히자시이로시따카-텐유레떼와벳도노) 눈부신 햇살 빛을 띤

冬物語~Winter story~ 川嶋あい

- 함께 그렸던 사랑의 무늬 そっと口づけした夜が 솟토쿠치즈케시타요루가 살며시 입맞췄던 밤이 限りな明日へとつづてく 카키리나이아스에토츠즈이테쿠 내일을 향해 끝없이 이어져 가요 飾られた写真がしめす 카자라레타샤신가시메스 놓아둔 사진이 보여요 の日の約束の場所から 아노히노야쿠소쿠노바쇼카라 그날의 약속의 장소로부터 今はまだ戻れな記憶が

雪に咲く花 川嶋あい

夕陽に 染まって く 空 と 何度 出逢えるだろう 유-히니소맛떼이쿠소라 아토난도데아에루다로- 저녁해에 물들어가는 하늘 나중에 몇번이나 만날 수 있을까요 一番 大切な なたと 切なく 悲し この 色に 이치방타이세츠나아나타또 세츠나쿠카나시이코노이로니 가장 소중한 그대와 애절하면서 슬픈 이 색과 これで 3度目の 冬だけど まるで 最初の 季節みた

どんなときも 川嶋あい

なたの声が聞きたくて たたずんでた 아나타노코에가키키타쿠테 타타즌데타 당신의 목소리가 듣고싶어서 잠시 멈춰 섰어요 どんなときも 忘れな その笑顔 愛しよ 돈나토키모 와수레나이 소노에가오 이토시이요 언제라도 그 웃는얼굴을 잊지 않아요 사랑스러운걸요 留守電に入れたメッセージを覚えてる? 루스덴니이레타멧세-지오 오보에테이루?

暑中お見舞い申し上げます 川嶋あい

서중문안은 이 더운 여름날 건강하시냐는 의미의 인사를 여쭙는 것 なたに暑中お見舞申し上げます 暑日が続てますね 아나타니쇼츄우오미마이모우시아게마스 아쯔이히가츠즈이테마스네 그대에게 서중문안을 여쭙습니다 더운 날이 계속 되고 있네요 元気ですか?会ですか? ラムネ色の空を見上げてます 겡키데스카? 아이타이데스카?

瞳を閉じて 川嶋あい

瞳を閉じて自分を見つめてみてわかったの 히토미오토지테지분오미츠메테미테와캇타노 눈을감고 자신을 잘 들여다 보았더니 알게되었어요 なたが誰よりも近くにてほしって 아나타가다레요리모치카쿠니이테호시잇테 당신이 누구보다도 가까이 있었으면 좋겠다는걸 子供の頃から思浮かべてた  코도모노고로카라오모이으카베테타 어렸을적부터 마음속에 그려왔죠 幸せの後先 시아와세노아토사키

旅立ちの日に 川嶋あい

桜舞う四月の教室で 사쿠라마우 시가츠노 쿄-시츠데 벚꽃 날리는 4월의 교실에서 波打つ胸をはずませながら  나미우츠무네오하즈마세나가라 파도치는 가슴은 들뜨고 出会った永久の仲間たち 데아ㅅ타토와노나카마타치 우연히 만난 내 영원할 친구들과 どけな手交わしたね 아도케나이테카와시타네 작고 귀여운 악수 나눴지 の日だけ回った校庭 아노히다케마와ㅅ타코-테이

足跡 川嶋あい

티비의 스윗치를 눌러서 흘러나오는 소리에 안심했지만 小石みたに虚しく動けず座ってる 코이시미타이니무나시쿠우고케즈스왓테이루 작은 돌같이 허무해서 움직이지 못한 채 앉아있어 の頃の自分は誰より臆病だったんだ 아노코로노지붕와다레요리오쿠뵤우닷탄다 그 시절의 자신은 누구보다도 겁쟁이였어 信じる人なくて 信じるしかなかった 신지루히토이나쿠테 신지루시카나캇타

グレ-プジュ-ス 川嶋あい

走る車眺め時計を確かめてみた 하시루쿠루마나가메토케이오타시카메테미타 달리는자동차를보며시계를확인해보았어요 12時ちょうどの日ふるさとを出て東京に着たね 12지쵸-도아노히후루사토오데테토-쿄-니츠이타네 12시바로그날고향을떠나동경에도착했죠 私今夢を見る 와타시이마유메오미루 나는지금꿈을꿔요 甘く冷たこのグレ-プジュ-スの中 아마쿠츠메타이코노그레-프쥬-스노나카

Sky 川嶋あい

泣きた夜もったけれど立ち上がる勇氣を胸に 나키타이요루모앗타케레도타치아가루유-키오무네니 울고싶은밤도있었지만일어설수있는용기를가슴에 夢のかけ橋となってく希望を感じた側で 유메노카케하시토낫테쿠키보-오칸지타소바데 꿈의다리가되어가는희망을느꼈어요곁에서 自轉車で驅け拔け過去を追拔き 지텐샤데카케누케카코오오이누키 자전거로달려나가과거를앞질러 よそ見しな

Bye Bye 川嶋あい

の日君からの突然の別れ話 아노히키미카라노토츠젠노와카레바나시 그 날 너에게 들은 갑작스런 이별얘기 んなにも好きだって何回も唱えたのに 안나니스키닷테난카이모토나에타노니 그렇게 몇 번이나 좋아한다고 외쳤는데 歩道橋の空 届きそうで届かな 호도-쿄-노소라 토도키소-데토도카나이 육교의 하늘 닿을 듯 하지만 닿지 않아 これ以上どうやってもがればのか

ガラスの心 川嶋あい

絶望の夜 迎えた日 目の前はただ 真っ白で 제츠보-노요루 무카에타히 메노마에와타다 맛시로데 절망의 밤을 맞이한 날 눈앞은 단지 새하얘서 何がけな? 何が悪? 나니가이케나이? 나니가와루이? 무엇이 안되지? 무엇이 나쁘지?

空, 風, 波, 夢 川嶋あい

もしも空なら星たち全部連れて 모시모소라나라호시타치젠부츠레테 만일하늘이라면별들을모두데리고서 この道を照らしてねずっと 코노미치오테라시테이타이네즛토 이길을비추고싶어요언제까지나 もしも海なら波たち全部連れて 모시모우미나라나미타치젠부츠레테 만일바다라면파도를모두데리고 永遠のメロディ-奏でて 에이엔노메로디-카나데테이타이 영원한메로디연주하고싶어요

彼氏 川嶋あい

急に呼び出されわてて着替えた 큐우니요비다사레아와테테키가에타 갑자기 불러내서 당황하면서 옷을 갈아입었어 予定なんてもうったもんじゃな 요테이난테모우앗타몬쟈나이 예정 같은 게 있었던 게 아니야 急で飛び出しギリギリ到着 이소이데토비다시기리기리토우챠쿠 서둘러서 날아가서 겨우 도착 だけど彼ったらどこにもやしな 다케도카렛타라도코니모이야시나이

Long and deep X\'mas 川嶋あい

번역 : yuri (as_hikaru@hotmail.com) 출처 : cloud9.mireene.com 長夜が来たね 町はイルミネーション 나가이나가이요루가키타네 마치와이루미네이숀 긴 긴 밤이 왔어- 거리는 Illumination 紺色の空に照らされたくつもの願たちよ 콘이로노소라니테라사레타 이쿠츠모노네가이타치요 감색 하늘에 비춰진 몇 가지의

赤い靴のミモザ 川嶋あい

の群れ 히카리모토메테토비헤바리쯔쿠무시노무레 빛을 바라고 날고 찰싹 달라붙는 벌레의 무리 どこまでも飛んでくわ こわくな 도코마데모톤데이쿠와 코와쿠나이 어디까지라도 날아갈 수 있어 무섭지 않아 誘われ踊るミモザ 赤靴をはきながら 사소와레오도루미모자 아카이쿠쯔오하키나가라 유혹받아 춤추는 미모사 붉은 신발을 신고 なたが私に染み込み始めて

路上から... 川嶋あい

一途な想で 追かけた道 이치주나오모이데 오이카케타미치 한결같은생각으로 따라걸어가던 길 そんな時出会って 손나토키데앗테 그때 만나게 되었고 心に灯をともしてくれた 코코로니히오토모시테쿠레타 마음에 빛을 밝혀 줬어요 つら真夏の日 汗だくの私に 츠라이마나츠노히 아세다쿠노와타시니 괴로운 한여름날 땀투성이였던 나에게 一言話して そっと缶に愛をくれた

時雨 川嶋あい

つの間に失くしてた思出 (이츠노마니 나쿠시테타 오모이데) 어느샌가 잃어버린 추억 移り行く時が涙に変わる (우츠리유쿠 토키가 나미다니 카와루) 변해가는 시간이 눈물로 변해가고 降り出したこの雨に無常にも (후리다시타 코노아메니 무죠-니모) 내리기 시작한 이 비에 무정하게도 乾た空が広がってく (카와이타 소라가 히로갓-테-쿠) 마른

季節の旅人 川嶋あい

春は枝に桜咲て 하루와 에다니 사쿠라 사이테 봄은 가지에 벚꽃을 피우고  滝の水がたぎり落ちる  타키노 미즈가 타기리 오치루  폭포 물이 세차게 흘러 떨어져 夏は緑染められ育つ 나츠와 미도리 소메라레 소다츠 여름은 초록빛으로 물들며 자라고  黒南風(くろはえ)吹た梅雨の夕暮れ  쿠로하에 후이타 츠유노 유우구레  흑남풍 부는 장마철의

絶望と希望 川嶋あい

히토리봇치난테 바카나 나키무시) 어차피 혼자라며 바보같이 울죠… 人は心に逃げ道をつくってる  (히토와 코코로니 니게미치오 츠쿳테루) 사람들은 마음속에 도망갈 길을 만들고 있어요 知らなうちに弱さにぎりしめてるよ (시라나이 우치니 요와사 니기리시메테루요) 모르는 사이에 연약함을 움켜지고 있죠… 人ごみに埋め盡くされた街の上に孤獨な空がる (히토고미니

絶望と希望 川嶋あい

히토리봇치난테 바카나 나키무시 어차피 혼자라며 바보같이 울죠… 人は心に逃げ道をつくってる  히토와 코코로니 니게미치오 츠쿳테루 사람들은 마음속에 도망갈 길을 만들고 있어요 知らなうちに弱さにぎりしめてるよ 시라나이 우치니 요와사 니기리시메테루요 모르는 사이에 연약함을 움켜지고 있죠… 人ごみに埋め盡くされた街の上に孤獨な空がる 히토고미니

525ぺ-ジ 川嶋あい

츠케타요 525페이지에 펜으로 빨갛게 표시를 했어요 今はまだまだまだ かなわなけれど 이마와 마다마다마다 카나와나이케레도 지금은 아직아직아직 이룰 수 없지만 LOVEの文字が4つ竝ぶ LOVE노 몬지가 욧츠 나라부 LOVE의 문자가 4개 나란히 서있어요 挾んでる集合寫眞 하산데루 슈우고우샤신 끼워져있는 집합사진에 伏し目がちななたがるよね

救世種 川嶋あい

遥か彼方何億年前 星が一つ生まれた 하루카카나타난오쿠넨마에 호시가히토츠우마레타 아득한 저편 몇억년전 별이 하나 태어났어 そこに最初の雨粒が落ち やがて海になってく 소코니사이쇼노아메쯔부가오치 야가테우미니낫테이쿠 거기에 첫 빗방울이 떨어지고 이윽고 바다가 되어 가 海は生命のゆりかごになり 命が一つ生まれた 우미와이노치노유리카고니나리 이노치가히토츠우마레타

空色のアルバム 川嶋あい

솟토아타마오나데테쿠레다 살며시 머리를 어루만져 줬었죠 笑顔1つ知って 大人になった 에가오히토츠싯테 오토나니낫타 미소 하나를 알고 어른이 되었죠 無邪気さまだ残して 므자키사마다노코시테 순수함을 아직 간직한채.. 2度となこの奇跡の中で 니도토나이코노키세키노나카데 두번다시 없을 이 기적속에서 巡り会った愛信じてたから 메구리앗타아이신지테이타카라

雨になる 川嶋あい

大地、青空、海や森は [다이치아오소라우미야모리와] 대지, 푸른 하늘, 바다나 숲은 幾千もの歴史を見てきた [이쿠센-모노레키시오미테키타] 수천의 역사를 봐 왔어요 必ず掴める幸せがるのなら [카나라즈츠카메루 시아와세가아루노나라] 반드시 잡을 수 있는 행복이 있다면 どうしてこんなに傷付くの [도-시테콘-나니키즈츠쿠노] 어째서 이렇게 상처를 받나요…

12個の季節~4度目の春~ 川嶋あい

初めて會った頃よりずぶん髮が伸びたよね (하지메테 앗타 고로요리 즈이붕 카미가 노비타요네) 처음 만났을 때 보다 머리가 많이 자랐군요 僕にとってこれが最初の戀と知ったのは櫻の下 (보쿠니 톳테 코레가 사이쇼노 코이토 싯타노와 사쿠라노 시타) 내게 있어서, 이게 첫 사랑이라는 걸 안 건 벚꽃나무 아래였어요… コンビニの角を曲がり つもの驛へかけてゆく

Dreaming world 川嶋あい

まるでダイアモンド こんな空は初めて 마루데다이아몬도 콘나소라와하지메테 마치 다이아몬드 이런 밤은 처음 時が止まってしまったみた 世界で二人きり 토키가토맛테시맛타미타이 세카이데후타리키리 시간이 멈춰버린 것 같아 세계에 둘 뿐 すごくすごく果てしな国へ連れてって 스고쿠스고쿠하테시나이 토오이쿠니에쯔레테잇테 굉장히 굉장히 끝없는 먼 나라에 데리고

天使たちのメロディ 川嶋あい

淚一つ知るたびに 忘れてく大事なこと 나미다히또츠시루타비니 와스레떼이쿠다이지나코토 눈물을 하나씩 알게 될 때마다 잊혀져가는 중요한 것 この東京にはじき飛ばされ 步き方を覺えてく 코노마치니하지키토바사레 아루키카타오오보에떼쿠 이 도시(도쿄)로 떠밀려 와 걷는 법을 익혀가죠 目を閉じたらきっとどんな 未來も叶うのに 메오토지따라킷또돈나 미라이모카나우노니

Ark Light Bringer

な星を呪う 誰にも言えなかった 助けて つか命を蝕んで 確かに 君の?が 聞こえる 引き摺る足取りは 無力な自分のせ ただ助けた ?せてゆく心を ただ認めた 君がる意味を 瞼の露をはらって 震える肩を抱て 僕は君を?園へ運ぶ舟になろう ?を借りて水面は こんなにきれなんだ だからどうか 飛び立つことを恐れなで この先を 望むのなら 連れて行くよ 憧れは?

1秒の光 川嶋あい

勝利の女神がつてる 쇼-리노메가미가츠이테루 승리의 여신이 함께하고 있어요 一秒の光を抱て 이치뵤-노히카리오이다이테 1초의 빛을 품고 メトロノームが響く 広がるグラウンド 메토로노-므가히비쿠 히로가루그라운도 메트로놈이 울리는 펼쳐진 그라운드 蹴り上げた足の先 空の真ん中 케리아게타아시노사키 소라노만나카 하늘의 중앙까지 차올린 발끝 太陽、シャツ

「さよなら」「ありがとう」 川嶋あい I Wish

なたの左を步たこと慣れすぎたね 아나타노히다리오아루이타코토나레스기타네 그대의왼편에서걷는일익숙해졌죠 ひとつ重ねた手のひらに愛を感じてた 히토츠카사네타테노히라니아이오칸지테이타 포개어진손바닥에사랑을느꼈어요 二人の記念日作りすぎて思出すよ 후타리노키넨비츠쿠리스기테오모이다스요 두사람의기념일너무많이만들었죠떠올려요 なくした時氣づくことがまりにも多すぎる

Ark Sound Horizon

Ark 「彼女こそ...私のエリスなのだろうか…」 카노죠코소...와따시노에리스나노다로-카... "그녀야말로... 나의 엘리스인 것일까..."

Pieces [ark mix] 라르크엔시엘

泣かなで泣かなで大切な瞳よ 나카나이데 나카나이데 타이세츠나 히토미요 울지말아요 울지말아요 소중한 눈동자여 悲しさにつまずても眞實を見ててね 카나시사니 츠마즈이테모 신-지츠오 미테이테네 슬픔으로 좌절하고 있어도 진실을 바라봐요 そのままのなたでて 소노마마노 아나타데 이테 그대로의 당신으로 있어줘요 大好きなその笑顔くもらせてごめんね 다이스키나

Pieces (Ark Mix) L`Arc~en~Ciel

* Pieces [ark mix] 泣かなで泣かなで大切な瞳よ 나카나이데 나카나이데 타이세츠나 히토미요 울지말아요 울지말아요 소중한 눈동자여 悲しさにつまずても眞實を見ててね 카나시사니 츠마즈이테모 신-지츠오 미테이테네 슬픔으로 좌절하고 있어도 진실을 바라봐요 そのままのなたでて 소노마마노 아나타데 이테 그대로의 당신으로 있어줘요

Pieces (Ark Mix) L'Arc~en~Ciel

泣かなで泣かなで大切な瞳よ 나카나이데 나카나이데 타이세츠나 히토미요 울지말아요 울지말아요 소중한 눈동자여 悲しさにつまずても眞實を見ててね 카나시사니 츠마즈이테모 신-지츠오 미테이테네 슬픔으로 좌절하고 있어도 진실을 바라봐요 そのままのなたでて 소노마마노 아나타데 이테 그대로의 당신으로 있어줘요 大好きなその笑顔くもらせてごめんね 다이스키나

Pieces (Ark Mix) L'Arc-en-Ciel

泣かなで泣かなで大切な瞳よ 나카나이데 나카나이데 타이세츠나 히토미요 울지말아요 울지말아요 소중한 눈동자여 悲しさにつまずても眞實を見ててね 카나시사니 츠마즈이테모 신-지츠오 미테이테네 슬픔으로 좌절하고 있어도 진실을 바라봐요 そのままのなたでて 소노마마노 아나타데 이테 그대로의 당신으로 있어줘요 大好きなその笑顔くもらせてごめんね 다이스키나 소노 에가오 쿠모라세테

ARK 동방신기 (TVXQ!)

40 days and 40 nights 雨は海へとなり 呪にも似た 祝福を受け取る 耐えうる船は 朽ち果ててしまった スクリーンの中で 誓は交わされる Non-fiction or fiction 青星へ 降り注ぐdestruction Wishing war is over War is not the answer, answer Wishing war is over War is

品川ブルース 유재덕 (YANAGI)

ブルース、 の日、の街角ヘ 迎えにきた君の背中を さりげなく抱きしめた夜 僕の目を見つめては 背伸びをした君の その眼差しが誘うままに 唇を交わす二人 吹てくる真冬の夜風に 甘酸っぱ初恋のMEMORYを そっと乗せて未来の僕らへ この恋が続きますようにと 願ったのに、、 、品ブルース 夢の中、 また君に FALL IN LOVE 降り積もる真冬の白雪に

02. Ark ?

んなにも愛し合ってたのに…」 「네에 나제 카왓테 시맛타노? 안나니모 아이시앗테이타노니...」 「저기 어째서 변해버린거야?그렇게나 서로 사랑하고 있었는데...」 ?を微笑みに換え詰め寄る 《Arkと呼ばれた物》(ナイフ)を握って… 나미다오 에미니 카에츠메요루 나이후오 니깃테... 눈물을 미소로 바꿔 다가선다.

火の川 小谷美紗子

なたが他の人のものに なって行くのを見つけたって 당신이 다른사람의 것이 되어 가는 것을 발견했다고 해도 出來る事は何もな それでも元には戾らな 할 수 있는 것은 아무것도 없어 그렇다 해도 전으로는 돌아갈 수 없겠지.

川の流れのように (일본어 Ver.) (흐르는 강물처럼) 이정현

知らず知らず 步て來た 細く長 この道 振り返れば 遙か遠く 故鄕が見える でこぼこ道や 曲がりくねった道 地圖さえな それもまた 人生  の流れのように ゆるやかに くつも 時代は過ぎて  の流れのように とめどなく空が黃昏に 染まるだけ 生きることは 旅すること 終りのな この道 愛する人 そばに連れて 夢 探しながら 雨に降られてぬかるんだ道でも つかは

天の川 aiko

< 天の > 首をすくめ恥らえばそれは好きの印 (쿠비오 스쿠메 하지라에바 소레와 스키토노 시루시) 목을 움츠리고 수줍어하면 그건 좋아한다는 증거 髮が伸びて優しくなびた (카미가 노비테 야사시쿠 나비이타) 머리칼이 자라 부드럽게 나부꼈다 電話してね今夜もそして話してつもの樣に (뎅-와시테네 콘-야모 소시테 하나시테 이츠모노요오니) 오늘밤도

天の川 aiko

天の 首をすくめ恥らえばそれは好きの印 (쿠비오 스쿠메 하지라에바 소레와 스키토노 시루시) 목을 움츠리고 수줍어하면 그건 좋아한다는 증거 髮が伸びて優しくなびた (카미가 노비테 야사시쿠 나비이타) 머리칼이 자라 부드럽게 나부꼈다 電話してね今夜もそして話してつもの樣に (뎅-와시테네 콘-야모 소시테 하나시테 이츠모노요오니) 오늘밤도

すみだ川 Iwamoto Kumi

銀杏(ちょう)がえしに 黒繻子(くろじゅす)かけて 泣て別れた すみだ出します 観音さまの 秋の日暮の 鐘の声 (セリフ) 「そうだったわねえ、 なたが二十、たしが十七の時よ。 つも清元のお稽古から帰って来ると、 なたは竹谷の渡し場で待っててくれたわねえ。 そうして二人の姿が水にうつるのを眺めながら にっこり笑って淋しく別れた、 ほんとにはかな恋だったわね……。」