가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


旅立ちの日に 川嶋あい

桜舞う四月教室で 사쿠라마우 시가츠노 쿄-시츠데 벚꽃 날리는 4월의 교실에서 波打つ胸をはずませながら  나미우츠무네오하즈마세나가라 파도치는 가슴은 들뜨고 出会った永久仲間た 데아ㅅ타토와노나카마타치 우연히 만난 내 영원할 친구들과 どけな手交わしたね 아도케나이테카와시타네 작고 귀여운 악수 나눴지 だけ回った校庭 아노히다케마와ㅅ타코-테이

季節の旅人 川嶋あい

春は枝桜咲て 하루와 에다니 사쿠라 사이테 봄은 가지에 벚꽃을 피우고  滝水がたぎり落る  타키노 미즈가 타기리 오치루  폭포 물이 세차게 흘러 떨어져 夏は緑染められ育つ 나츠와 미도리 소메라레 소다츠 여름은 초록빛으로 물들며 자라고  黒南風(くろはえ)吹た梅雨夕暮れ  쿠로하에 후이타 츠유노 유우구레  흑남풍 부는 장마철의

12個の季節~4度目の春~ 川嶋あい

初めて會った頃よりずぶん髮が伸びたよね (하지메테 앗타 고로요리 즈이붕 카미가 노비타요네) 처음 만났을 때 보다 머리가 많이 자랐군요 僕とってこれが最初戀と知ったは櫻下 (보쿠니 톳테 코레가 사이쇼노 코이토 싯타노와 사쿠라노 시타) 내게 있어서, 이게 첫 사랑이라는 걸 안 건 벚꽃나무 아래였어요… コンビニ角を曲がり つも驛へかけてゆく

Sky 川嶋あい

泣きた夜もったけれど上がる勇氣を胸 나키타이요루모앗타케레도타치아가루유-키오무네니 울고싶은밤도있었지만일어설수있는용기를가슴에 夢かけ橋となってく希望を感じた側で 유메노카케하시토낫테쿠키보-오칸지타소바데 꿈의다리가되어가는희망을느꼈어요곁에서 自轉車で驅け拔け過去を追拔き 지텐샤데카케누케카코오오이누키 자전거로달려나가과거를앞질러 よそ見しな

いい日旅立ち (좋은날 여행) Tsuruno Takeshi

雪解け間近 北 過ぎ去りし夢を 叫ぶとき 帰らぬ人た 熱胸をよぎる せめて今から一人きり 出る  どこか 私を待ってる 人が 夕焼を探し背中で聞た 歌を道連れはずれ 少年は魚釣り 青ススキ小道を 帰るか 私は今から 思出を作るため 砂枯木で書くつもり さよならと  

Bye Bye 川嶋あい

君から突然別れ話 아노히키미카라노토츠젠노와카레바나시 그 날 너에게 들은 갑작스런 이별얘기 んなも好きだって何回も唱えた 안나니스키닷테난카이모토나에타노니 그렇게 몇 번이나 좋아한다고 외쳤는데 歩道橋空 届きそうで届かな 호도-쿄-노소라 토도키소-데토도카나이 육교의 하늘 닿을 듯 하지만 닿지 않아 これ以上どうやってもがれば

暑中お見舞い申し上げます 川嶋あい

서중문안은 이 더운 여름날 건강하시냐는 의미의 인사를 여쭙는 것 なた暑中お見舞申し上げます 暑が続てますね 아나타니쇼츄우오미마이모우시아게마스 아쯔이히가츠즈이테마스네 그대에게 서중문안을 여쭙습니다 더운 날이 계속 되고 있네요 元気ですか?会ですか? ラムネ色空を見上げてます 겡키데스카? 아이타이데스카?

空, 風, 波, 夢 川嶋あい

もしも空なら星た全部連れて 모시모소라나라호시타치젠부츠레테 만일하늘이라면별들을모두데리고서 こ道を照らしてねずっと 코노미치오테라시테이타이네즛토 이길을비추고싶어요언제까지나 もしも海なら波た全部連れて 모시모우미나라나미타치젠부츠레테 만일바다라면파도를모두데리고 永遠メロディ-奏でて 에이엔노메로디-카나데테이타이 영원한메로디연주하고싶어요

春風を夢見て 川嶋あい

校舎店でつも 코-샤니치카이미세데이츠모 학교에서 가까운 가게에서 언제나 語り合って道くさしてた 카타리앗테 미치쿠사시테타 이야기를 나누며 시간을보냈었죠 街角たたずむ姿が 마치카도니타타즈므스가타가 길모퉁이에 서있던 모습이 冬溶けてく 후유노카제니토케테유쿠 겨울바람에 녹아갔었어요 何度も後ずさりしたけど 난도모아토즈사리시타케도 몇번이나

ありがとう 川嶋あい

場所から歩き出す 通りはまばらな夕暮れ (코노바쇼까라아루키다스 토오리와마바라나유우구레) 이 곳에서 걸어나가요 길은 어둑어둑한 석양 誰も止らな そっとマイクをぎったよ (다레모이나이타치도마라나이 솟토마이크오니깃타요) 아무도 없어도 멈춰서지 않고 살며시 마이크를 잡았어요.

空色のアルバム 川嶋あい

16窓辺で 쥬로쿠노하루노마도베데 16살 봄의 창가에서 開たアルバム扉 히라이타아루바므노토비라 열어본 앨범의 첫페이지 真冬真夜中床で 마후유노마요나카노토코데 한겨울 한밤중의 잠자리에서 ぎったやわらかな手ひら 니깃타야와라카나테노히라 쥐어본 부드러운 손바닥 枕ぬらした夜 마쿠라누라시타요루 베게를 적시던 밤 そっと頭を 撫でてくれた

天使たちのメロディ 川嶋あい

淚一つ知るたび 忘れてく大事なこと 나미다히또츠시루타비니 와스레떼이쿠다이지나코토 눈물을 하나씩 알게 될 때마다 잊혀져가는 중요한 것 こ東京はじき飛ばされ 步き方を覺えてく 코노마치니하지키토바사레 아루키카타오오보에떼쿠 이 도시(도쿄)로 떠밀려 와 걷는 법을 익혀가죠 目を閉じたらきっとどんな 未來も叶う 메오토지따라킷또돈나 미라이모카나우노니

雨になる 川嶋あい

大地、青空、海や森は [다이치아오소라우미야모리와] 대지, 푸른 하늘, 바다나 숲은 幾千も歴史を見てきた [이쿠센-모노레키시오미테키타] 수천의 역사를 봐 왔어요 必ず掴める幸せがなら [카나라즈츠카메루 시아와세가아루노나라] 반드시 잡을 수 있는 행복이 있다면 どうしてこんな傷付く [도-시테콘-나니키즈츠쿠노] 어째서 이렇게 상처를 받나요…

絶望と希望 川嶋あい

히토리봇치난테 바카나 나키무시) 어차피 혼자라며 바보같이 울죠… 人は心逃げ道をつくってる  (히토와 코코로니 니게미치오 츠쿳테루) 사람들은 마음속에 도망갈 길을 만들고 있어요 知らな弱さぎりしめてるよ (시라나이 우치니 요와사 니기리시메테루요) 모르는 사이에 연약함을 움켜지고 있죠… 人ごみ埋め盡くされた街孤獨な空がる (히토고미니

絶望と希望 川嶋あい

히토리봇치난테 바카나 나키무시 어차피 혼자라며 바보같이 울죠… 人は心逃げ道をつくってる  히토와 코코로니 니게미치오 츠쿳테루 사람들은 마음속에 도망갈 길을 만들고 있어요 知らな弱さぎりしめてるよ 시라나이 우치니 요와사 니기리시메테루요 모르는 사이에 연약함을 움켜지고 있죠… 人ごみ埋め盡くされた街孤獨な空がる 히토고미니

グレ-プジュ-ス 川嶋あい

走る車眺め時計を確かめてみた 하시루쿠루마나가메토케이오타시카메테미타 달리는자동차를보며시계를확인해보았어요 12時ょうどふるさとを出て東京たね 12지쵸-도아노히후루사토오데테토-쿄-니츠이타네 12시바로그날고향을떠나동경에도착했죠 私今夢を見る 와타시이마유메오미루 나는지금꿈을꿔요 甘く冷たグレ-プジュ-ス中 아마쿠츠메타이코노그레-프쥬-스노나카

いい日旅立ち·西へ 鬼束ちひろ

·西へ 이이히타비다치 니시에 여행하기 좋은 날.

Long and deep X\'mas 川嶋あい

번역 : yuri (as_hikaru@hotmail.com) 출처 : cloud9.mireene.com 長夜が来たね 町はイルミネーション 나가이나가이요루가키타네 마치와이루미네이숀 긴 긴 밤이 왔어- 거리는 Illumination 紺色照らされたくつもよ 콘이로노소라니테라사레타 이쿠츠모노네가이타치요 감색 하늘에 비춰진 몇 가지의

Omedetou (Instrumental) Mihimaru GT

淚ふて 今心から おめでとう かけがえな未來を信じて  忘れな?言葉を 何より素晴らし 頃を思えば 悔しくて泣も 憧ればかりで 固まったまま砂時計 どんな辛くても負けな心を持った なたらしさを つまでも忘れなて 巡る季節中で 笑?

いい日旅立ち 後藤眞希

雪解け間近 눈풀린 가까운 북쪽하늘 향해 유키도케마치카노키타노소라니무카이 過ぎ去りし夢を叫ぶ時 지나간 날의 꿈을 외칠 때 스기사리시히비노유메오사케부도키 帰らぬ人達 돌아오지 않는 사람들 카에라누히토타치 熱胸をよぎる 아츠이무네오요기루 뜨거운가슴을 스쳐지나가요 せめて今から一人きり 出る 하다못해

ガラスの心 川嶋あい

絶望夜 迎えた前はただ 真っ白で 제츠보-노요루 무카에타히 메노마에와타다 맛시로데 절망의 밤을 맞이한 날 눈앞은 단지 새하얘서 何がけな? 何が悪? 나니가이케나이? 나니가와루이? 무엇이 안되지? 무엇이 나쁘지?

旅立ちの朝 森山直太朗

嗚呼時はつもっとう間ただ過ぎてゆき 아아토키와이츠모앗토이우마니타다스기테유키 아아시간은언제나아차하는사이에그저흘러 賴りなくっぽけな僕背中を追越してゆくんだ 타요리나쿠칫뽀케나보쿠노세나카오오이코시테유쿤다 의지할곳없이작은나의등을너머가 だから僕は今も朝を見上げては笑うんだ 다카라보쿠와쿄-모아사히오미아게테와와라운다 그래서나는오늘도아침햇살을올려다보며웃는거야

旅立ちの朝 森山直太朗

嗚呼時はつもっとう間ただ過ぎてゆき 아아토키와이츠모앗토이우마니타다스기테유키 아아시간은언제나아차하는사이에그저흘러 賴りなくっぽけな僕背中を追越してゆくんだ 타요리나쿠칫뽀케나보쿠노세나카오오이코시테유쿤다 의지할곳없이작은나의등을너머가 だから僕は今も朝を見上げては笑うんだ 다카라보쿠와쿄-모아사히오미아게테와와라운다 그래서나는오늘도아침햇살을올려다보며웃는거야

いい日旅立ち.西へ 鬼束ちひろ(onitsuka chihiro)

[출처] http://www.jieumai.com/ 鬼束ひろ - .西へ (좋은 날에 여행을. 서쪽으로) 遙かなしまなみ 아득한 섬의 물결. (하루카나 시마나미) 錆色海 적갈색의 잔잔한 바다. (사비이로노 나기노 우미) セピア雲は流れて どこへ行く 암갈색의 구름은 흘러 어딘가로 가네.

Ashita koso Wakare wo Tsugeyo The Monsieur

こそ別れを告げよ 住みなれたこ 汽笛がひびく 汽車はこがれ 町へ行く夜汽車です つわり微笑 別れを告げて 明こそとう 海見える町へ タぐれがおりてくる 色せた街で 淋しさ涙ぐみ 今もまた想うさ 美し青空 抱かれて眠る やさし海と 白かもめ子守唄 てもなく流れゆく 人波なか 青ざめてつくす 傷つたわたしです つわり微笑 別れを告げて

オメデトウ。 (Omedetou / 축하해요.) (Inst.) Otsuka Chihiro

なたとって 最高記念となりますよう… ?えてますか??り途中で 胸? 打明けて?した ?かしねと今なら言える 時も精っぱ ?り越えて?たから ?んだり 困ったり つまずたりもしたけれど 本?幸せはきっと 一握りでかも知れな おめでとう よ今 笑顔?われ めぐり逢えたときめきを ずっと忘れなでね ?

路上から... 川嶋あい

一途な想で 追かけた道 이치주나오모이데 오이카케타미치 한결같은생각으로 따라걸어가던 길 そんな時出会って 손나토키데앗테 그때 만나게 되었고 心灯をともしてくれた 코코로니히오토모시테쿠레타 마음에 빛을 밝혀 줬어요 つら真夏 汗だく 츠라이마나츠노히 아세다쿠노와타시니 괴로운 한여름날 땀투성이였던 나에게 一言話して そっと缶愛をくれた

マメイド 川嶋あい

なたが落とした言葉 星降る冬空下で (아나따가오또시따코토바 호시후루후유소라노시따데) 그대가 했던 말들 별이 쏟아지는 겨울 하늘 아래에서 君と僕は似合わな」なんてね (키미또보쿠와니아와나이 난떼네) ‘너와 나는 어울리지 않아’ 라면서요 まぶし差し色したカ-テン搖れてはベッド (마부시이히자시이로시따카-텐유레떼와벳도노) 눈부신 햇살 빛을 띤

もう1つの約束 川嶋あい

最後言葉思出してうつむく 사이고노코토바오모이다시테우츠무쿠 마지막말이떠올라서고개를숙여요 なたとめぐり逢えたこときっと奇跡だった 아나타토메구리아에타코토킷토키세키닷타 그대와만나게된것은분명기적이었죠 靜か瞳閉じてみると今でも 시즈카니히토미토지테미루토이마데모 조용히눈을감아보면지금도 まぶたなたがままで笑かけてる 마부타노오쿠니와아나타가아노히노마마데와라이카케테이루

瞳を閉じて 川嶋あい

瞳を閉じて自分を見つめてみてわかった 히토미오토지테지분오미츠메테미테와캇타노 눈을감고 자신을 잘 들여다 보았더니 알게되었어요 なたが誰よりも近くてほしって 아나타가다레요리모치카쿠니이테호시잇테 당신이 누구보다도 가까이 있었으면 좋겠다는걸 子供頃から思浮かべてた  코도모노고로카라오모이으카베테타 어렸을적부터 마음속에 그려왔죠 幸せ後先 시아와세노아토사키

いい日旅立ち(이이히다비다치) 다니무라 신지(谷村新司)

1) 雪解け 間近 유키도케 마지카노 키타노소라니 무카이 머지않아 눈 녹을 무렵에 북쪽 하늘을 향하여 過ぎ去りし 夢を 叫ぶ とき.

「さよなら」「ありがとう」 川嶋あい I Wish

なた左を步たこと慣れすぎたね 아나타노히다리오아루이타코토나레스기타네 그대의왼편에서걷는일익숙해졌죠 ひとつ重ねた手ひら愛を感じてた 히토츠카사네타테노히라니아이오칸지테이타 포개어진손바닥에사랑을느꼈어요 二人記念作りすぎて思出すよ 후타리노키넨비츠쿠리스기테오모이다스요 두사람의기념일너무많이만들었죠떠올려요 なくした時氣づくことがまりも多すぎる

どんなときも 川嶋あい

なた声が聞きたくて たたずんでた 아나타노코에가키키타쿠테 타타즌데타 당신의 목소리가 듣고싶어서 잠시 멈춰 섰어요 どんなときも 忘れな そ笑顔 愛しよ 돈나토키모 와수레나이 소노에가오 이토시이요 언제라도 그 웃는얼굴을 잊지 않아요 사랑스러운걸요 留守電入れたメッセージを覚えてる? 루스덴니이레타멧세-지오 오보에테이루?

川の流れのように (일본어 Ver.) (흐르는 강물처럼) 이정현

知らず知らず 步て來た 細く長道 振り返れば 遙か遠く 故鄕が見える でこぼこ道や 曲がりくねった道 地圖さえな それもまた 人生  流れよう ゆるやか くつも 時代は過ぎて  流れよう とめどなく空が黃昏 染まるだけ 生きることは すること 終り こ道 愛する人 そば連れて 夢 探しながら 雨降られてぬかるんだ道でも つかは

いい日旅立ち / Iihi Tabidachi (좋은 날의 여행) Tanimura Shinji

雪解け眞近 北 유키도케 마지카노 키타노 소라니 무카이 눈이 녹기 시작할 무렵 북쪽 하늘을 향하여 過ぎ去りし

Tabi no Uta Masamichi Oikawa&OH!MANGO!

歌 所はコロラド オザークふもと一人ヒップな青年が 住んでおりました。 彼名はメスカリト・ジョー 陽気もたたかく心もはずむ季節さそわれて 彼は出たです。

旅人 ケツメイシ

걷고 諦めずゃんと笑って 아키라메즈니챤토와랏테 포지하지않고 확실히 웃으며 行こう僕だけままへ 유코우보쿠다케노아리노마마노타비에 가는거야 나만의 있는 그대로의 여행으로 追風吹かれ軽く踏み出す 不器用自分未来映し出す 오이카제후카레카루쿠후미다스 부키요우니지분노미라이우츠시다스 순풍을 맞으며 가볍게 발을 내딛고

525ぺ-ジ 川嶋あい

츠케타요 525페이지에 펜으로 빨갛게 표시를 했어요 今はまだまだまだ かなわなけれど 이마와 마다마다마다 카나와나이케레도 지금은 아직아직아직 이룰 수 없지만 LOVE文字が4つ竝ぶ LOVE노 몬지가 욧츠 나라부 LOVE의 문자가 4개 나란히 서있어요 挾んでる集合寫眞 하산데루 슈우고우샤신 끼워져있는 집합사진에 伏し目がなたがるよね

永遠の愛 the Indigo

永遠愛 作詞 市 裕一 作曲 市 裕一 唄 the Indigo 荷物はかるほうが ずなら捨てたほうが きびし終わりがくるからすぐは無ほうが それでもなやんでて 眩し陽射しがるなら 今は風吹かれて ah~二人は始まった 翼をひろげて飛び ah~空彼方何が 答えを探して そ手ギュット

永遠の愛 / Eienno Ai (영원한 사랑) The Indigo

永遠愛 作詞 市 裕一 作曲 市 裕一 唄 the Indigo 荷物はかるほうが ずなら捨てたほうが きびし終わりがくるからすぐは無ほうが それでもなやんでて 眩し陽射しがるなら 今は風吹かれて ah~二人は始まった 翼をひろげて飛び ah~空彼方何が 答えを探して そ手ギュット握って 腕をもっとひろげて まだ見ぬ永遠

旅立ちの風 (여행의 바람) D-51

今、僕達は吹かれてる 離ればなれ未完成欠片を探して 「またつか会えるが来るさ」 そうつぶやく君背中 何も言えずうつむくは 震える肩気づたから よく似た青春り 共傷つき笑合った 数えきれぬ思出達 つまでもずっと忘れな 移りゆく季節 別れ時 言葉だけじゃ足りなりがとう」 小さくなる後ろ姿 また会うまでさようなら 今、僕達は

Departing Party! Hoshi Soichiro

今こ道を一緒て行こう 見つけたんだ つも探してた道 今こ道を一緒て行こう さぁ手を取って 一緒行こうよ くつも夜を越え 待わびてた朝 夢見てたは 光射す場所 時はつでも 僕た スタートライン 踏み出す一歩 待ってるよ 仲間さ、みんな 1人じゃな 数えきれな希望が つも そばるよ 今こ道を一緒て行こう か笑顔溢れ出してくる

Don't Cry (일본어버젼) 스트로베리 레인(Strawberry Rain)

は車を吹っ飛ばして 車もなく人もな海まで 走りたくなる落?んだは  何も考えずたまは走ってみよう 夜?く友だからかかってきた 彼氏と別れたとう悲しみ電話 翌夜、?で友だ?って 流れてるを眺めつつ慰めた * Don't cry baby 悲しよ Don't cry baby 君は一人じゃなよ Don't cry baby ?

冬物語~Winter story~ 川嶋あい

- 함께 그렸던 사랑의 무늬 そっと口づけした夜が 솟토쿠치즈케시타요루가 살며시 입맞췄던 밤이 限りなへとつづてく 카키리나이아스에토츠즈이테쿠 내일을 향해 끝없이 이어져 가요 飾られた写真がしめす 카자라레타샤신가시메스 놓아둔 사진이 보여요 約束場所から 아노히노야쿠소쿠노바쇼카라 그날의 약속의 장소로부터 今はまだ戻れな記憶が

時の川の中で SIAM SHADE

中で 最後ひとつだけ敎えて欲しさ 사이고니히토츠다케오시에테호시이노사 마지막으로 하나만 알려주고 싶어서 は何時終わる? 아테노나이타비와이쯔오와루노 희망없는 여행은 언제 끝나는거야?

美空ひばり 川の流れのように

知らず知らず 歩てきた 細く長 こ道 振り返れば 遥か遠く 故郷(ふるさと)が見える でこぼこ道や 曲がりくねった道 地図さえな それもまた人生  流れよう ゆるやか くつも 時代は過ぎて  流れよう とめどなく 空が黄昏(たそがれ) 染まるだけ 生きることは すること 終わり こ道 愛する人 そば連れて 夢 探しながら

オメデトウ (Omedetou) Mihimaru GT

て 今心から おめでとう 눈물을 닦고 지금 진심으로 축하해 かけがえな未を信じて 둘도 없는 미래를 믿고  忘れな言葉を 여행을 떠나는 날 잊지않기위한 말을 何より素晴らし 무엇보다 멋진 오늘날에 頃を思えば 悔しくて泣も 그 때를 생각하면 분해서 울었던 날도 憧ればかりで 固まったまま砂時計 동경만으로 굳은

Omedetou Mihimaru GT

て 今心から おめでとう 눈물을 닦고 지금 진심으로 축하해 かけがえな未?を信じて 둘도 없는 미래를 믿고  忘れな?

いい日旅立ち (이이히타비다치, 여행 떠나기 좋은 날) 야마구치 모모에

1) 雪解け 間近 유키도케 마지카노 키타노소라니 무카이 머지않아 눈 녹을 무렵에 북쪽 하늘을 향하여 過ぎ去りし 夢を 叫ぶ とき.

Kibou Billy Banban

希望とう名 なたをたずねて 遠国へと また汽車なたは昔 わたし出 ふるさと夢 はじめて恋 けれどわたしが 大人なった 黙ってどこかへ 去ったなた つかなた また逢うまでは わたしは 終り 希望とう名 なたをたずねて 今てなく また汽車れからわたしは ただ一人きり 明はどんな 町つくやら なたうわさも 時折り聞くけど