가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


いつかのSummer

太陽下で?夏バケ?ション 타이요노시타데마나츠노바케이숀 태양아래서 한 여름의 바캉스 白ビ?チで?ころび考える 시로이비치데네코로비캉가에루 하얀비치에 누워서 생각해 ぐるぐる回る人生ル?レット 구루구루마와루킨세이노루렛토 빙빙 도는 인생의 룰렛 何をんで何を無くした? 나니오츠칸데나니오나쿠시타노 무엇을 잡고 무엇을 잃었어?

over

頼りなく色づた 타요리나쿠이로즈이타 변변치않게 물이 든 薄紅空を見上げた 우스베니노소라오미아게타 연분홍빛 하늘을 올려다 보았어 やけに遠くに響く電車音 야케니토오쿠니히비쿠이츠모노덴샤노오토 아주 멀리서 울리는 언제나 같은 전차 소리 上書きされる日々も 우와가키사레루히비모 겹처지는 날들도 読み愛もも 요미카케노아이모이쿠츠모

瞳の中のGalaxy

2004.8.18 Release 13th Single 瞳Galaxy (눈동자 속의 galaxy) どうして流れ星に願事するんだろ 도-시테 나가레 보시니 네가이고토 스룬-다로 어째서 유성에 소원을 비는 걸까 宇宙彼方に消えて行くに 우츄노 카나타니 키에테 유쿠노니 우주 저편으로 사라져 가는데 夜空下 君がぶやた 요조라노 시타 키미가

瞳の中のgalaxy

どうして流れ星に願事するんだろ 도-시테 나가레 보시니 네가이고토 스룬-다로 어째서 유성에 소원을 비는 걸까 宇宙彼方に消えて行くに 우츄노 카나타니 키에테 유쿠노니 우주 저편으로 사라져 가는데 夜空下 君がぶやた 요조라노 시타 키미가 츠부야이타 밤하늘 아래서 그대가 중얼거렸어 「願事ってはな」 네가이 고톳-테 하카나이노카나 「

君はいないから

히토리데 칸란샤니 놋테미타 홀로 관람차를 타보았다 自分こと 寫眞にとった 지분노 코토 샤신니 톳타 자신을 사진에 담았다 手をばして 屆きそうで 테오 노바시테 토도키소오데 손을 뻗으면 닿을것 같아서 もうとした時 ふと消える 츠카모오토 시타 토키 후토 키에루 잡으려고한 순간 금새 사라져 今はそんな もどこと 이마와 손나 모도카시이코토

秘密

(찢어져버리고만) 下ペ-ジに君氣持ち隱してあった 시타노페-지니키미노키모치카쿠시테앗타 (페이지아래쪽에너의마음이숨겨져있었어) だまってなで 다맛테나이데 (말없이있지말아줘) 心をひらて 코코로오히라이테 (마음을열어줘) お願ら 오네가이다카라 (부탁이니까) たねあしをして 타네아카시오시테 (사정을이야기해줘) それはきっとマボロシじゃな

[2000春コン] 니노미야 카즈나리 솔로 遠くへ行ってしまう あ人に (토오쿠에 잇떼시마우 아노히토니) 멀리 가버리는 그 사람에게 一だけ氣になる 言葉を送ろう (히토츠다케 키니나루 코토바워 오쿠로오) 하나만 궁금한 말을 보내자 君と事も出に なるだろうけど (키미토노코토모 이츠카 오모이데니 나루다로오케도) 너와의 일도 언젠가

冬のニオイ

集まってる (나카마타치카라 메-루가 하이루 민나 모- 아츠맛테-루) 친구들에게서 문자가 왔어요, 모두 이미 모여있다는… んだ指で返信打ってたら變な 日本語になってた (카지칸다 유비데 헨신 웃테타라 헨나 니혼고니 낫테타) 꽁꽁 언 손가락으로 답장을 보내니 이상한 일본어가 되어 있었어요 冬が來てすぐに買ったコ-トも まになじんでた (후유가

台風ジェネレ-ション

졸업후의 학교모습.작게만 보였어 行でと一言 ぶやた君 あ時 (이카나이데토히토고토 쯔부야이타키미 아노도키) 갈수없다는 한마디 중얼거리는 너.그때 僕は 見えな夢を た (보쿠와미에나이유메오 이다이테이타) 나는 볼 수 없는 꿈을 말하고있어 離れてても きっと までも 君ことを思ってるよと (하나레테이테모 킷토 이쯔마데모

IRO あせないで

IROあせなで - ARASHI - 道 家まで送って行くたびに 이츠모노 미치 이에마데 오쿳테 유쿠타비니 (언제나의 길 집까지 바래다 줄때마다) 親密度うれしに 신미츠도 우레시이노니 (친밀도 기쁜데도) 步道橋で見てる夕陽オレンジが 호도쿄오데 미테이루 유히노 오렌지가 (육교에서 보고있는 석양의 오렌지가) としさをせなくする

IROあせないで

道 家まで送って行くたびに 이츠모노 미치 이에마데 오쿳테 유쿠타비니 언제나의 길 집까지 바래다 줄때마다 親密度うれしに 신미츠도 우레시이노니 친밀도 기쁜데도 步道橋で見てる夕陽オレンジが 호도쿄오데 미테이루 유히노 오렌지가 육교에서 보고있는 석양의 오렌지가 としさをせなくする 이토시사오 세츠나쿠스루 사랑스러움을 애달프게 해

OK! ALL RIGHT! いい戀をしよう

何氣なく 君が僕 名前呼ぶ そ聲を (아무렇지 않게 네가 나의 이름을 부르는 그 목소리를) 僕は一生 忘れなさ 胸にこだまする (나는 평생 잊을 수 없어 마음에 울려 퍼져) 二人で 時をさねるうちに 呼び方も變わるんだろう (둘이서 시간을 되풀이하는 새에 부르는 법도 달라질 거야) ろんな 君僕を呼ぶ聲 體中響せた (여러가지 너의 나를 부르는목소리

ココロ チラリ

~ どうやったって 君を 意識する 도우얏탓테 키미오 이시키스루노카 (어떻게해서 너를 의식한걸까) 今んなって 自然だって 思えてく 이만낫테 시젠닷테 오모에테쿠 (지금이야 자연스레 생각이되고) 見えな明日に 迷う せなは 미에나이 아스니 마요우세나카와 (보이지않는 내일에 망설이는 뒷모습은) まるで僕そだな 마루데 보쿠소노모노다나

サクラサケ

出した街音は 歓声よう [하시리다시타마치노오토와칸-세이노요-] 달려나갔던 거리의 소음은 환호성 같아 サクラ咲け 僕に 芽生えた名もなき夢たち [사쿠라사케보쿠노무네노나카니메바에타나모나키유메다치] 벚꽃이여 피어라!

サクラ笑ケ

出した街音は 歓声よう [하시리다시타마치노오토와칸-세이노요-] 달려나갔던 거리의 소음은 환호성 같아 サクラ咲け 僕に 芽生えた名もなき夢たち [사쿠라사케보쿠노무네노나카니메바에타나모나키유메다치] 벚꽃이여 피어라!

星の freeway

없이 サイドシ-ト君とわした 사이도싯토노 키미토 카와시타 side seat의 그대로 변했다 それだけでよ 繫だ氣持ちなら 소레다케데 이이요 츠나이다 키모치나라 그것만으로 좋아요 이어진 마음이라면 ハザ-ド消して ように走ろう 하자도 케시테 이츠모노요오니 하시로오 모험을 무릅쓰고 언제나 처럼 달려요 騷がし午後陽射しをすり拔けて 사와가시이

Blue

ブル- スカ-トが 夕暮 丘に たなびく (아와이 부루노 스카토가 유구레노 오카니 타나비쿠) 희미한 블루의 스커트가 해질녘 언덕에 넓게 펼쳐저 ぼんやりと 考えてみた 永遠って こんな もんな (본야리또 캉가에테 미타 에이에음떼 코음나 몬카나) 영원이란 이런 것일까 하고 멍청하게 생각해 봤어 戀は 終るよと 遠目で 君が ぶやく

typhoon generation

졸업후의 학교모습.작게만 보였어 *行でと一言 ぶやた君 あ時 (이카나이데토히토고토 쯔부야이타키미 아노도키 갈수없다는 한마디 중얼거리는 너.그때 僕は 見えな夢を た (보쿠와미에나이유메오 이다이테이타 나는 볼 수 없는 꿈을 말하고있어 離れてても きっと までも 君ことを思ってるよと (하나레테이테모 킷토 이쯔마데모

シリウス

一人で呟く 白朝 涙訳も空で雪になったな 혼잣말을 하고 있어 하얀 겨울의 아침.

너를위해내가있어

もと同じ 街角に立ってる 이쯔모토오나지 마치카도니탓테앗테루 언제나 같은 길모퉁이에 서있어 そう何を探してる? 步く道わらな? 소우나니오사가시테루? 아루쿠미치와카라나이노? 뭘 그렇게 찾고 있어?걷는(갈) 길을 모르는 거야?

パレット

쭉 잊지 않도록 초상화를 그려줘」라고 最初ふざけてたけれど もう泪があふれてそまま動けな [사이쇼후자케테타케레도 모오나미다아후레테소노마마우고케나이] 처음으로 웃고 떠들었지만 벌써 눈물이 넘쳐 이대로 움직일 수 없어요 BABY くパレットを大事そうにたたみながら [BABY 카와이테이쿠파렛토오다이지소오니타타미나가라] BABY 말라가는

PIKANCH☆☆DOUBLE

僕ら未来を照らす [보쿠라노미라이오테라스] 우리들의 미래를 비춰 二度と戻れな中で [니도토모도레나이요루노나카데] 두 번다시 되돌릴 수 없는 밤중에 までも語り続ける [이츠마데모카타리츠즈케루] 언제까지라도 계속되는 永久と希望歌を [토와토키보-노우타오] 영원과 희망의 노래를 たとえ今だけと分ってても

Lai-Lai-Lai

할거야 우리들은 そう簡單(んたん)にあきらめなよ 소오칸탄니아키라메나이요 그렇게 간단하게 포기하지않아 になってもここが 이쿠츠니낫테모코코가 수많아져도 이곳이 大(た)して變(わ)らな星(ほし)も 타이시테카와라나이호시모 그다지 변하지않는 별도 生(う)まれ變()わってもこライト下(した)へ 우마레카왓테모코노라이토노시타에

Easy crazy break down

落ちこみたくな 오치코미타쿠나이 (떨어지고 싶지 않아) ささやな 絶望 사사야카나 제쯔보우가 (작은 절망이) たに 降る 街 카타니 후루 마치 (어깨에 내리는 거리) 送光を 背負った 켓코오 세부웃따 (석양을 등졌어) Runner ひた 汗が Runner 히따이노 아세가 (Runner 이마의 땀이) まぶし

乭ぬぬおい

 みんなもう集まってる (나카마타치카라 메-루가 하이루 민나 모- 아츠맛테-루) 친구들에게서 문자가 왔어요, 모두 이미 모여있다는… んだ指で返信打ってたら變な 日本語になってた (카지칸다 유비데 헨신 웃테타라 헨나 니혼고니 낫테타) 꽁꽁 언 손가락으로 답장을 보내니 이상한 일본어가 되어 있었어요 冬が來てすぐに買ったコ-トも まになじんで

ココロチラリ

~ どうやったって 君を 意識する 도우얏탓테 키미오 이시키스루노카 (어떻게해서 너를 의식한걸까) 今んなって 自然だって 思えてく 이만낫테 시젠닷테 오모에테쿠 (지금이야 자연스레 생각이되고) 見えな明日に 迷う せなは 미에나이 아스니 마요우세나카와 (보이지않는 내일에 망설이는 뒷모습은) まるで僕そだな 마루데 보쿠소노모노다나 (마치

りグレス オア プログレス

二宮和也 僕欠片を集めて 보꾸노코코로노카케라오아츠메뗴 나의 마음의 조각을 모아서 繋げたそ先には何が見える 쯔나게따소노사키니와이타이나니가미에루 연결한 그 전에 있던 무엇인가가 보여 ねぇ,教えてくれな? 네- 오시에떼 쿠레나이까? 가르쳐 주지 주지 않을래? 斑に少し自分をご泣してる。

君のために僕がいる

もと 同じ 街角に 立ってる (이츠모토 오나지 마치카도니 탓테루) 언제나처럼 같은 길모퉁이에 서있어 そう 何を 探してる? 步く 道 わらな? (소오 나니오 사가시테루 아루쿠 미치 와카라나이노) 그렇게 무엇을 찾고 있는거야? 걷는 길이라는 걸 모르는 거야?

身長差のない戀人

We can dance もそばで I can feel 抱きしめる Night and day [We can dance 이츠모이츠모소바데 I can feel 다키시메루 Night and day] We can dance 언제나 언제나 함께 I can feel 안아요 Night and day もそばで You can feel 届

スケッチ

작사 : 櫻井翔 작곡 : 二宮和也 노래 : まずは大きな感謝言葉を (마즈와오오키나칸샤노코토바오) 우선은 커다란 감사의 말을 始まりは5人で乗ったヨットだろ (하지마리와고닝데놋따욧토다로) 시작은 5명이서 탔던 요트였지 あれを大人と呼ぶは酷も (아레오오토나토요부노와고쿠카모) 그걸 어른이라고 부르는 건 가혹할지도

チェックのマフラ-

今 雪が舞落ちるなら 寄りそってられるに 이마 유키가 마이오치루나라 요리솟테이라레루노니 지금 눈이 춤추며떨어진다면 가까이기대며 있을 수 있을텐데 それだけ勇氣がな右手はポケット中 소레다케노유우키가나이 보쿠노 미기테와 포켓토노나카 그만큼의 용기가없는 나의 오른손은 주머니속 そ隙間にうむく君をどうして戶惑って 소노스키마니 우츠무쿠키미오

We can make it!

ずに everyday (스기사리시히비후리카에루코토모데키즈니) 지나가버린 날들 돌아보는 일도 못한채 どれ位まだこ道は?くだろう (도레쿠라이마다코노미치와츠즈크다로우카) 어느정도로 이 길은 아직 이어지는걸까? ?

きっと大丈夫

きっと大丈夫 - ラップ(랩) LUCKY LUCKY BABY 仕事は LAST?? (LUCKY LUCKY BABY 일은 LAST의??)

明日に向かって

明日に向って 生きてさ 아시따니 무카앗떼 이키떼유쿠노사 내일을 향해 살아가는 거야 先事なんて 誰も知らな 사키노 코토나음테 다레모 시라나이   앞의 일 같은 건 아무도 모른다 僕ら明日へ飛んで行くさ  보쿠라노 아시타에 토응데유쿠노사 우리들의 내일에 날아가는 거야  こうして 今日も日になれ I'm so feel 코오시테쿄우모

A.RA.SHI

A.RA.SHI() (아라시) はじけりゃ Yea! 素直(すなお)に Good! 하지케리아 Yea ! 스나오니Good ! 튀는 건 Yea! 솔직하게 Good! だらちょっと重(おも)は Boo That's all right! 다카라 오토 오미이노와 Boo !That's all right !

LOVE SO SWEET

は 카가야이따노와 반짝거리던 것은 鏡でも太陽でも無くて 카가미데모타이요우데모나쿠떼 거울도 태양도 아니라 君だと氣付た時ら 키미다또키즈이따토키까라 그대라고 눈치챘을 때부터 あ淚ぐむ雲ずっと 아노나미다구무쿠모노즛또 저 눈물 어린 구름의 훨씬 上には微笑む月 우에니와호호에무츠키 위에는 미소짓는 달 Love story

できるだけ

振り返るんだろう [후리카에룬-다로-] 뒤돌아보게 될까요 学生時は パッとしなった奴だ [가쿠세이노토키와 밧토시나캇타야쯔다] 학생때는 확 하지 않았던 녀석이예요 それが今じゃ全然 自分に輝てる [소레가이마쟈젠젠 지분니카가야이테루] 그것이 지금은 전혀 자신에 빛나가고 だら今はちょっと クラス会は行 [다카라이마와

03-Hey Hey Lovin' You

今(이마) Let's get it on さあ(사아) Let's get it on 僕手を振り解き 보쿠노테오후리호도키 君は電車にった 키미와덴샤니놋타 返す言葉見らな 카에스고토바미츠카라나이 とく大事なもは 토카쿠다이지나모노와 後になってきづくね 아토니낫테키즈쿠네 無くしてらじゃおそに 나쿠시테카라쟈오소이노니 好きだった去年

03-Hey Hey Lovin You

今(이마) Let's get it on さあ(사아) Let's get it on 僕手を振り解き 보쿠노테오후리호도키 君は電車にった 키미와덴샤니놋타 返す言葉見らな 카에스고토바미츠카라나이 とく大事なもは 토카쿠다이지나모노와 後になってきづくね 아토니낫테키즈쿠네 無くしてらじゃおそに 나쿠시테카라쟈오소이노니 好きだった去年

Hey Hey Lovin' You

今(이마) Let's get it on さあ(사아) Let's get it on 僕手を振り解き 보쿠노테오후리호도키 君は電車にった 키미와덴샤니놋타 返す言葉見らな 카에스고토바미츠카라나이 とく大事なもは 토카쿠다이지나모노와 後になってきづくね 아토니낫테키즈쿠네 無くしてらじゃおそに 나쿠시테카라쟈오소이노니 好きだった去年

Dangan-liner

彈丸ライナ-で 夢を はなんだ 단간 라이나데 유메오하나츤다 (탄환 라이너로 꿈을 쏘는거야) 波瀾万丈が アダに なるんだって 分っだって 하란반죠가 아다니나룬닷테 와캇닷테 (파란만장함이 헛수고로된다고 알고 있다고) 打算なんで 明日を 選ぶな 다잔난카데 아스오 에라부나 (타산따위로 내일을 고르지마) 轉んじゃって 痛くったって 手をばすんだよ

はなさない!

☆離さな離さな (하나사나이 하나사나이) 헤어지지 않아 헤어지지 않아 君だけを見めてるよ (기미다께오 미쯔메떼 이루요) 너만을 지켜보고 있어 までも限りな限りな (이쯔마데모 카기리나이 카기리나이) 언제까지나 한이 없는 한이 없는 チャンスへと 立ち向ってこう (챤스에또 다찌무캇떼이코) 찬스에 맞서가자 We can

戀はブレッキ-

Breakin' Breakin' my Hearts 離(はな)さな Breakin' Breakin' my Hearts 헤어지지 않아 君(きみ)が戀(こ)をするは僕(ぼく)し 너를 사랑하는 것은 나뿐이야 手に負(お)えな胸騷(むなさわ)ぎ 손에 닿지 않아 마음이 혼란해 ほ誰(だれ)も見(み)なで迷(まよ)わなで 다른 누구도 보이지

A day in our life

너는 이제 오지 않아 でも 忘(わす)れな ALL NIGHT [데모 와스레나이 ALL NIGHT] 하지만 잊지 않아 ALL NIGHT YO 日差(ひざ)しより 眩(まぶ)しくら [YO 히자시요리 마부시이쿠라이] YO 햇빛보다 눈부실 정도 君(きみ) 輝(がや)き どれくら

☆愛するあまり ココロチラリ

너는 이제 오지 않아 でも 忘(わす)れな ALL NIGHT [데모 와스레나이 ALL NIGHT] 하지만 잊지 않아 ALL NIGHT YO 日差(ひざ)しより 眩(まぶ)しくら [YO 히자시요리 마부시이쿠라이] YO 햇빛보다 눈부실 정도 君(きみ) 輝(がや)き どれくら

とまどいながら

とまどながら僕達は 不確な道探して (토마도이나가라 보쿠타치와 후타시카나 미치 사가시테) 당황하면서도 우리들은 불확실한 길을 찾아서 ためらがちに走り出す きまぐれな未來きっと 手に入れるために (타메라이가치니 하시리다스 키마구레나 미라이 킷토 테니 이레루 타메니) 쉽게 주저하며 달려 나가요, 변덕스러운 미래를 꼭 손에 넣기 위해서… 思中に

とまどいながら(album version)

とまどながら僕達は 不確な道探して (토마도이나가라 보쿠타치와 후타시카나 미치 사가시테) 당황하면서도 우리들은 불확실한 길을 찾아서 ためらがちに走り出す きまぐれな未來きっと 手に入れるために (타메라이가치니 하시리다스 키마구레나 미라이 킷토 테니 이레루 타메니) 쉽게 주저하며 달려 나가요, 변덕스러운 미래를 꼭 손에 넣기 위해서… 思中に

タイムカプセル

タイムカプセル開けて 見けたもを手に取れば 타이무카푸세루아케테 미츠케타모노오 테니토레바 타임캡슐을 열고 발견한 것을 손에 넣으면 泥だらけ笑顔でまた きっと会える 君に 도로다라케노에가오데마타 킷토아에루 키미니 진흙투성이의 웃는얼굴로 꼭 다시 만날 수 있어 너를 ひこうき雲を 見上げた僕ら 重なる影ら 히코오키구모오 미아게타보쿠라 카사나루카게카라

優しくって少しバカ

  優しくって少しバカ   作詞:井上貴志 作曲:井上貴志 編曲:ha-j 10年前地図を 首に下げて 痩せた腕で 足りならで 쥬넨마에노타카라노치즈오 쿠비니사게테 야세타우데데 타리나이아타마데 10년전의 보물 지도를 목에 걸고 마른 어깨로 부족한 머리로 ダップルコートフードをぶって 信

11-優しくって少しバカ

신지타모노 카왓테유쿠모노 더플 코트의 후드를 쓰고 믿는 것 믿었던 것 변해가는 것 憧れてたロックスターも 大金をだ瞬間 まらなウソになった 아코가레테이타록크스타-모 오오카네오카세이다슌칸츠마라나이우소니낫타 동경하고 있던 록스타도 큰돈을 번 순간 시시한 거짓말이 됐어 上を向て 歩ても 涙