가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


愛しい人へ タイナカサチ

다시 일어설 수 있어 「ありがとう」ただ伝えた “아리가토우” 타다츠타에타이 이토시이히토에 “고마워” 그저 전하고 싶어 사랑스러운 사람에게 声の限り何度だって 코에노카기리난도닷테 목소리가 다 될 때까지 몇 번이고 かけがえのな私の 카케가에노나이와타시노 이토시이히토에 무엇과도 바꿀 수 없는 나의 사랑스러운 사람에게

Cry タイナカサチ

출처 : 네이버블로그 번역 : \"범이(shb1024)\"님 駅の近くのカフェで一 時間つぶに本を読む 에키노 치카쿠노 카페데 히토리 지칸츠부시니 혼오 요무 역 근처의 카페에서 혼자 시간을 보내려고 책을 읽어 苦コーヒーすすりながら 니가이 코-히-스스리나가라 쓴 커피를 마시면서 背中をちょっとつままれて 振り向た私の後ろ 세나카오 춋토

君と明日 タイナカサチ

출처 : 지음아이 번역 : \"ラプリユズ\"님 偶然じゃな出逢えたのは 구-젠쟈나이후타리데아에타노와 두사람만나게된것우연이아니예요 ずっと前から決まってた運命 즛토마에카라키맛테타운메이 훨씬전부터정해져있던운명 目を閉じるたび空を見上げるたびに 메오토지루타비소라오미앙게루타비니 눈을감을때마다하늘을올려볼때마다 幻のようなあの日日がよみがえる

また明日ね タイナカサチ

頑張る背中思出せば 간바루세나카오모이다세바 힘내고 있는 등을 떠올리면 寂なんて言えなけれど 사비시이난테이에나이케레도 외롭다는 말 같은 건 할 수 없지만 恋て恋て 好きになるたびに 코이시테코이시테 스키니나루타비니 사랑하고 사랑하고 좋아질 때마다 時間が未来が 少だけ遠くなる 지캉가미라이가 스코시다케토오쿠나루 시간이 미래가 조금씩

忘れかけていたのかな タイナカサチ

無理なくてから」 다이죠-부? 무리시나쿠떼이이카라 \"괜찮아?

タイナカサチ

출처 : 지음아이 번역 : \"으따\"님 どんなに遠くてどんな離れても (돈나니토오쿠테돈나하나레테모) 아무리 멀리 어떤 이별이라도 つも想ってるよ (이츠모오못테루요) 언제나 떠올리고 있어요 二が選んだこの道の先は (후타리가에란다코노미치노사키와) 두사람이 선택한 이 길의 끝은 きっと繋がってる (킷토츠나갓테루) 분명 이어지고 있어요

It\'s my life タイナカサチ

またつもの癖で强がって 마타이츠모노쿠세데츠요갓테 다시언제나의버릇으로강한척 正直になれなと一淚流す前に 쇼-지키니나레나이토히토리나미다나가스마에니 솔직해질수없다고혼자눈물흘리기전에 水溜まりに映る雨上がりの空 미즈타마리니우츠루아메아가리노소라 물웅덩이에비치는비개인하늘 羽を廣げ鳥が大空を舞う 하네오히로게토리가오-조라오마우 날개를펼쳐새가넓은하늘을날아요

一番星 タイナカサチ

ゴールを目指てるようで本当は終わりなき永遠を求めてるの 고-루오메자시테루요-데 혼토와오와리나키토와오모토메테루노 골을 목표로 하는 것 처럼 진심은 끝나지 않은 영원을 바라고 있어 この広世界で この小さな体で 코노히로이세카이데 코노치-사나카라다데 이 넓은 세계에서 이 작은 몸으로 まだ何か伝えられるはず 마다나니카츠타에라레루하즈 계속해서 무언가를

会いたいよ タイナカサチ

출처 : 지음아이 번역 : 러블리유즈\"님 何度眠りから覺めてもあなたは歸ってこな 난도네무리카라 사메테모 아나타와 카엣테코나이 몇번이고잠에서깨어나도그대는돌아오지않아요 「泣てばかりだね」知らずに困らせてたんだろう 「나이테바카리다네」시라즈니 코마라세테이탄다로- 「울기만하네」나도모르는새곤란하게했을거예요 ふざけあって頰つねってキスをたね 후자케앗테

最高の片想い タイナカサチ

どこかで孤独と戦ながら涙も我慢てるんだろう 도코카데코도쿠토타타카이나가라나미다모가만시테룬다로- 어딘가에서 고독과 싸우며 눈물도 참고 있겠지요- 一でも大丈夫と あなたもわたも同じ 히토리데모다이죠-부토 아나타모와타시모오나지 혼자서도 괜찮다고, 그대도 나도 똑같아요.

With~春夏秋冬 タイナカサチ

출처 : 지음아이 번역 : \"Monologue\"님 部屋の片偶で笑う 出会った頃撮った写真 헤야노카타스미데와라우 데앗타코로톳타샷신 방의 한 구석에서 웃고 있는 만났던 시절 찍었던 사진 初めて腕組んだね 하지메테우데쿤다네 처음으로 팔짱꼈었지 恥ずかがり屋なくせに 咄嗟に平気なフリをた二 하즈카시가리야나쿠세니 톳사니헤이키나후리오시타후타리

それでも タイナカサチ

출처 : 지음아이 번역 : \"Lu\"님 今も忘れられな あなたの笑声 이마모 와스레라레나이 아나타노 와라이 코에 당신의 웃음소리는 지금도 잊을수 없어 あんなに泣たのに あんなに喧嘩たのに 아은나니 나이타노니 아은나니 케은카시타노니 그렇게 울었는데 그렇게 다퉜는데도 それでも… 소레데모… 그런데도… 旅行先

Lipstick タイナカサチ

デート\"とか名前つてるから \"하츠데-토\"토카나마에츠이테루카라 \"첫 데이트\"라는 이름이 붙어져 있으니까 君を待つだけなのに 無駄に緊張てる 키미오마츠다케나노니 무다니킨쵸-싯테루 그대를 기다리고 있는것인데도 어쩐지 긴장돼 ガラス越に映る姿チェックて 가라스고시니우츠루스가타쳇크시테 유리를 지나 비치는 모습을 체크하고 ちょっと短スカートを 今更気

サヨナラ タイナカサチ

) 빨리 말해줘 듣고 싶지 않지만 もう気付てるもう迷わな (모우키즈이테루모우마요와나이) 벌써 알아차리고 있어 더는 해매지 않아 寂さに惑わされるけど (사미시사니마도와사레루다케도) 외로움에 현혹되지만 笑った時間が泣た時間に負けた時 (와랏타지칸가나이타지칸니마케타토키) 웃었던 시간보다 울던 시간이 많았던 때 生まれる『サヨナラ』 (우마레루사요나라

抜け殻 タイナカサチ

출처 : 지음아이 번역 : \"으따\"님 思切って捨てた写真を少後悔てる (오모이킷테스테타샤신오스코시코우카이시테루) 큰맘먹고 버렸던 사진을 약간은 후회하고 있어 携帯のメモリーまだ残てる私 (케이타이노메모리이마다노코시테루와타시) 휴대폰의 메모리 아직 남겨두고 있는 나 誰にも言えなけど (다레니모이에나이케도) 누구에게도 말할 수 없지만

Visit of love タイナカサチ

이치방니아나타니츠타에타이토이쯔닷테오모우 제일 먼저 그대에게 전하고 싶다고 언제라도 생각해 顔をクシャクシャにて 子供みたに笑う 카오오쿠샤쿠샤니시테 코도모미타이니와라우 얼굴을 무너뜨리고 어린아이같이 웃어 気づてなだろうけど その笑顔に救われるよ 키즈이테나이다로우케도 소노에가오니스쿠와레루요 눈치채지 못하고 있겠지만 그 웃는 얼굴에 구원받아

アリの夢 タイナカサチ

출처 : 지음아이 번역 : \"Monologue\"님 大きな荷物背負 同じ道行ったり來たり 오오키나니모쯔세오이 오나지미치잇타리키타리 커다란 짐을 짊어지고 같은 길 왔다갔다 少でも休んだらけな だって僕はアリ 스코시데모야슨다라이케나이 닷테보쿠와아리 조금이라도 쉬어서는 안돼 그게 나는 개미인걸 誰もが僕らのこと小さく思ったって 다레모가보쿠라노코토치이사쿠오못탓테

忘れかけていたのかな タイナカサチ(타이나 카사치)

무리하지 마」 優(やさ)声(こえ)聞(き)たら また涙(なみだ)が溢(あふ)れた とにかく伝(つた)えた ありがとう 야사시이꼬에끼이따라 마따나미다가아후레따 또니까꾸쯔따에따이 아리가또오 상냥한 목소리를 듣게되면 또 다시 눈물이 흘러내렸어 어쨋든 고맙다고 전해주고 싶어 忘(わす)れかけてたんだ 誰(だれ)かを信(ん)じる事(こと)を 知()らなかっただけだよ

僕へ Exile

こうてそばにて ぬくもりを感じ 코우시테소바니이테 누쿠모리오칸지 이렇게 곁에 있고 따스함을 느끼고 ような 切なような 이토시이요우나 세쯔나이요우나 사랑스러운 것 같은 안타까운 것 같은 不思議な持ち 感じる 후시기나키모치 칸지루 신기한 기분 느껴 は全てのことを 分かり合えなの? 히토와스베테노코토오 와카리아에나이노?

僕へ / Bokue (저에게) Exile

[EXILE] 僕 こうてそばにて ぬくもりを感じ ような切なような 不思議な気持ち感じる は全てのことを分かり合えなの?

ai no hana aimyon

言葉足らずのを貴方 私は決て今を 今を憎んでは 歪んだ雲が空を 空を濁て 私の夢は全て 全て置てきたの 命ある日々 静かに誰かを た日々 空が晴れたら を伝えて 涙は明日の為 新花の種 恋に焦がれたは天の上 つかあの場所で強く 強く手を結び抱て 緑ゆれてる 貴方の声が聴こえた気がする 空が晴れたら 逢に逢に来て欲 涙は枯れなわ 明日と繋がる

AI GA HIRI HIRI Yu Mizushima

黄色信号かけてくる 君によく似た可子 イメージをだぶらせ 追かけてみたけれど 枯葉の舗道は今日も 君の君のサヨナラでっぱ 好きなんだけどもうダメと 言った横顔泣た 逢 逢えな 別れたあとで どうて美くなるの がヒリヒリ こんなにHEART BREAK ポケットの中 指先で君の名を呼ぶ きらめく思出に がヒリヒリ 二よくきた喫茶店 ガラス窓越 きらめく

愛しい人へ / Itosiihitoe (사랑스러운 사람에게) (TV애니메이션 `정령의 수호자` 엔딩 테마곡) Tainaka Sachi

타치아가레루요 믿을 수 있는 당신이 있으니까 일어설 수 있어요 「ありがとう」ただ伝えた 「아리가토-」타다 츠타에타이 이토시이 히토에 「고마워」단지 전하고 싶어 사랑스러운 사람에게 声の限り何度だって 코에노 카기리 난도닷테 목소리가 나오는 한 몇번이라도 かけがえのな 私の 카케가에노나이 와타시노 이토시이

Time Of Your Life Dragon Ash

Dear my friends 不揃な積木を傾け築てく月日を 不確かなままで危う旅路を 灯た君を そうさ僕らはつも流れてく街 孤独感や傷を抱えて暮ら 重ねてく幸別れ道に立ち 臆病な足で飛ぶように走れ Oh this song is for my friend 分かち合って 振り払って Oh つの日も前“君が生の時”を 響け親なる I hope that you

I'm Your Breeze Super Pumpkin

さみがりやの君に の風を はこぶのさ だって 僕は君の そよ風 そよ風 君も一ぼっちから ぬけだて 裸足で 僕のところ おで たばこの煙 燻らせ 外の雨を見てる君が 何故かつも さみげ さみげ 君も一ぼっちから ぬけだて 裸足で僕のところで 君も一ぼっちから ぬけだて 裸足で僕のところで 君も一ぼっちから ぬけだて 裸足で僕のところ

kizuna 上戶彩

[출처] 지음아이 http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ され夢を見る巡る季節を彩る花のように 아이시테아이사레유메오미루메구루키세츠오이로도루하나노요-니 사랑하고사랑받아꿈을꾸어요다시찾아오는계절을채색하는꽃처럼 され君を知る二だけに見える絆 아이시테아이사레키미오시루후타리다케니미에루키즈나 사랑하고사랑받아그대를알아가요두사람에게만보이는끈

Kizuna Ueto Aya

され夢を見る巡る季節を彩る花のように 아이시테아이사레유메오미루메구루키세츠오이로도루하나노요니 사랑하고 사랑받아 꿈을 꾸어요 다시 찾아오는 계절을 채색하는 꽃처럼 され君を知る二だけに見える絆 아이시테아이사레키미오시루후타리다케니미에루키즈나 사랑하고 사랑받아 그대를 알아가요 두사람에게만 보이는 끈 今日も側で守ってる 쿄-모소바데마못테루

絆 (Kizuna) Ueto Aya

され夢を見る巡る季節を彩る花のように 아이시테아이사레유메오미루메구루키세츠오이로도루하나노요-니 사랑하고사랑받아꿈을꾸어요다시찾아오는계절을채색하는꽃처럼 され君を知る二だけに見える絆 아이시테아이사레키미오시루후타리다케니미에루키즈나 사랑하고사랑받아그대를알아가요두사람에게만보이는끈 今日も側で守ってる 쿄-모소바데마못테루 오늘도곁에서지키고있어요

命運線 (Destiny) (Japanese Ver.) SUPER JUNIOR-M (슈퍼주니어-M)

光が閉ざされた 世界で 優く微笑んだ 君が見える それぞれ探す物は 同じだと知ってた ?く長道も 何も怖くはな その心 抱きめられる から結ばれて行く Destiny 二の未? ?

your song earth

響き合う 奇跡の中で2は めぐり遭えたから (히비키아우 키세키노 나카데 후타리와 메구리아에타카라) 울펴 퍼지는 기적 속에서 우리 둘은 만날 수 있었기에 限りな さを屆けた (카기리나이 이토시사오 토도케타이) 무한한 사랑스러움을 전하고 싶어요 永遠の空 やすらぐ海 するあなた (에-엔노 소라에 야스라구 우미에 아이스루 아나타에) 영원한 하늘로

Sotsugyou Momoko Kikuchi

緑の木々のすき間から 春の陽射 こぼれて 少 並木道 手を翳て歩た あのと私は 帰る時はつでも 遠廻りながら ポプラを数えた 4月になると ここ来て 卒業写真めくるのよ あれほど誰かを せやと 誕生日には サンテグジュペリ ふに贈ってくれた 一行おきに好きだよと 青ペンで書てた あの頃の二は 話さえ 出来ずに そばにるだけでも 何かを感じた 4月になると ここ

Aiwo tomenaide Oda Kazumasa

を止めなで (1979) 「やさで」 君はあれから 新別れを 恐れてる 僕が君の心の 扉を叩てる 君の心がそっと そっと 搖れ始めてる をとめなで そこから逃げなで 甘夜は 一で 君の生が 二つに分れてる そのひとつが眞っ直ぐに 僕の方 なだらかな明日の 坂道を駈け登って きなり君を抱きめよう

Haruka Naru Shangri-La Satoko Shimonari

遙かなる桃源郷(シャングリラ) 遙か地平の彼方に 浮かぶ桃源郷(シャングリラ) に溢れた国と 辿る旅 石畳を渡る風がウツロな胸を吹き抜けて 還らな貴方(ひと)の名を呟てみた 私は吐息で好きだよと告げて微笑むのひとり 遠蜃気楼のよに 招く桃源郷(シャングリラ) にはぐれた心を 抱た旅 カーニバルに騒ぐ街も火の酒に浮かれる夜も 哀みの傷跡を癒せは 私は失くた春の日を捜さまようのひとり

歩み LUCKY TAPES (럭키테이프스)

は歩み続けること 時に立ち止まったり そんな日々を繰り返ては 明日と続てく 遠回りをてばかり そんな生だったけれど 振り返ればほら 探の行方は つの日も側にあって 果てるまで時は過ぎて かよわさも包み込んで やがてを知って すがたかたちを真似て 心を蝕むものは捨てて この身を委ねては 「もう?」

Satin Doll Night Pal

もう何も責めな あやまちさえもあなたの過去の もう許てあげる 忘れたふりで そうね今夜は 燃える瞳 燃える想 このひととき が甦えるわ 踊り出すのよ (激く) サテンドールダンサー (サテンドール) キャンドルライトに (か) きらめきながら (二は) 浮かぶわ 夜の海 もう何も言わな 抱てて欲 あなたの腕に もうすべて忘れて 見つめてほ 今夜はずっと 熱心 熱

Anata ga Ita Mori Jyukai

정령의 수호자 ED ㅡ(사랑하는 이에게)ㅡ 타이나카 사치 膝抱え一なみだ堪えた 히자 카카에 히토리 나미다 코라에타 주저앉아 홀로 눈물을 참았어 どうようもな 도우시요 모 나이 어떻게도 해볼 수 없는 不安に負けそうな夜 무만니 마케 손나 요르 불안에 무너질 듯한 밤 きがつけば 키가 츠케바 정신이 들면 つだってすぐそばに 이츠다앗데

La Douce Vie Towa Tei

遠くで 聞こえる 風のささやき 멀리서 들려오는 바람의 속삭임 二は 唇重ね合うの 두사람은 입을 맞추어 全ては運命なの 모든것은 운명인거야 長時向こう 기나긴 시간의 저편으로 一線の夜を が見出て行く 의미있는 밤을 사랑이 찾아가고 溶けてく闇に 甘く そて熱く 녹아들어가는 어룸에 달콤하게 그리고 뜨겁게 二、同じ夢見

Ai no Jidai ni Takajin Yashiki

の時代に お前の細肩を抱たら 別れの気配 もっと優 女が出来たのと 優さなんて 軽言葉でを飾るな 後姿で語るもある 燃えろ たまの全てで 命のシナリオ綴れ 言葉に出来な まぶ叫び の時代を 駆ける旅よ 馴れた手つきで手を振るお前 悲女さ もっと素敵なが欲のと 振り向てたら 抱き続けた夢も色あせる 立ちどまらずに行くよ 俺の道を 激く生きる 命は見えな翼広

Kanashimi no Naka ni Billy Banban

ひなげの花を 散らたのは誰 それは通りすぎた つめた風 二を こわたのは誰 それは通りすぎた 時の流れ すべての 輝く命は かえらぬ 世界旅立つ 君とかわた くちづけの名残り 今はそれさえも 悲みの中 ちょうちょの羽根を きづつけたのは誰 それは突然の はげ雨 二を きづつけたのは誰 それはわがままな 二の言葉 すべての 美ものは 悲世界 旅立つ 君の好きな

あの 夏へと MAX

あの 夏と 靑 空と 光る 未來(あす)と アナタとた 夏 聯れて 行って 時を 越えて もう 一度だけ ねぇ 夢見させてよ 向日葵みたつも 太陽だけ 見て 吼えてた 月夜でもなのに 心奪われて 何度だって アナタだけを 信じてた たとえ 噓でもかまわなかった てた 廣 海と 灼ける 素肌 二抱き 合って 樂かった 嬉かった 他に 何も 見

Chain Of Love (Inst.) Kazuki Kato

はどうて生まれ 何を?求めてるの? 見えな明日の道 さまよ今日を生きてる 陽の光がさす公園に二 生まれたての生命(のち)抱く姿に 心動かされ忘れてた 優?持ちを思出すだろう 誰もひとりじゃな ひとりじゃ生きられな そうは 支え支えられて生きてる それに?づかなだけ 今日(ま)も世界のどこかで が?ってる 最後に?るものは 悲現?

Doko e Man Arai

どこ行くあてもなのだけれど 帰るには あまりに遅すぎる 海に出たまま 港が 見つからな 小舟のように どこ どこ どこ どこ あの キラキラ輝た 少年の日々は どこ 行った―― 立ち止まってみても 知るは亡 振り返ってみても 影も見えなで眺めた 陽が昇るのを 今 一見る 陽が沈むのを どこ どこ どこ どこ つのまにか滅びてまった あの日のは どこ

LOVE LETTER (Japanese ver.) 세븐틴 (SEVENTEEN)

僕らくな 朝も早くから Umm 心に秘めた 言葉を書き出てゆくんだ きれじゃなくても Uh 肩を落とさず ちょっと見守ってほ 君と僕たちの 物語を つむくんだ 二の手紙に込めて (throw it in the air) 空飛ばてみよう 風も味方になる 二の 試練の日々消すほど (throw it in the air) ギュっと抱きめ 君を 離さなからね (1,2,3

愛花 ZONE

) 今までは なんとなく あたりまえの様に生きてた 이마마데와 난토나쿠 아타리마에노요오니이키테이타 (지금까지는 왠지모르게 당연한듯이살아왔었어) 違う時 違う土地 別々に過ごた2が 치가우토키 치가우토치 베츠베츠니스고시타후타리가 (다른시간 다른곳에서 각각의삶을살아온두사람이) 今出会う 運命を 感じてた信じてた あなたには

十七の夏 다브르유

十七の夏 번역ID : HIROKO (히로코) 2005-03-02 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 特別にてよ 十七の夏だから 토쿠베츠니아이시테요 쥬우시치노나츠다카라 (특별히사랑해줘 17살의여름이니까) 私を変えてのよ 泣たり 와타시오카에테이이노요 나이타리시나이 (나를바꾸어도좋아

贈る言葉 Ueto Aya

贈る言葉 暮れなずむ町の光と影の中 쿠레나즈무마치노히카리토카게노나카 저물어번져가는마을의빛과그림자속 去りゆくあなた贈る言葉 사리유쿠아나타에오쿠루코토바 사라져가는그대에게보내는말 悲みこらえて微笑むよりも 카나시미코라에테호호에무요리모 슬픔을넘어미소짓기보다는 淚かれるまで泣くほうが 나미다카레루마데나쿠호-가이이 눈물이마를때까지우는편이나아요

贈る言葉 / Okuru Kotoba (보내는 말) Ueto Aya

暮れなずむ町の光と影の中 쿠레나즈무마치노히카리토카게노나카 저물어번져가는마을의빛과그림자속 去りゆくあなた贈る言葉 사리유쿠아나타에오쿠루코토바 사라져가는그대에게보내는말 悲みこらえて微笑むよりも 카나시미코라에테호호에무요리모 슬픔을넘어미소짓기보다는 淚かれるまで泣くほうが 나미다카레루마데나쿠호-가이이 눈물이마를때까지우는편이나아요

人間 (Ningen - 인간) THE BACK HORN

間はカナシイ 間はハカナイ 間はミニクイ 間はキレイダナ ?まれ落ちたことが 有罪だとても 命を抱きめた の間 そこにある何かが 僕らを明日と繫ぐの?

Eternally 平原綾香(Hirahara Ayaka)

さよならがくれた生きることの儚さ この夜空もきっと別の朝が訪れる 心に失った日々はどんな羽をくれるのでょう あなたの空を伝えて ふたりの絆が つまでも 結ばれるように ふれあうゆびさき 優音が伝わる 傷つても つか は許あえる ひとつの 箱をひらくのに くつ鍵を 探すのでょう あなたのそばで

MA CHERIE ~愛しい君へ Malice Mizer

MA CHERIE ~ むりやり押つけられた かた靴のせで 무리야리오시쯔케라레타 카타이쿠쯔노세이데 Show Windowの中で 動けなあの形 쇼윈도노나카데 우고케나이아노히토 暇だから この週末は XXX道りで 이다카라 코노슈우마쯔와 XXX도-리데 ここの周りの達に 染まってみるのもかもね 코코노마와리노히토타치니 소맛테미루노모이이카모네