Visit of love

タイナカサチ
등록자 : Valkyrie


출처 : 지음아이
번역 : "Monologue"님

聴こえるよあなたの声 幸せ運んで響き始める
키코에루요아나타노코에 시아와세하콘데히비키하지메루
들려 그대의 목소리 행복을 나르고 울리기 시작해

まばたきを忘れるような 景色も空も
마바타키오와스레루요우나 케시키모소라모
깜빡임을 잊어버릴 것 같은 경치도 하늘도

一番にあなたに仏えたいといつだって思う
이치방니아나타니츠타에타이토이쯔닷테오모우
제일 먼저 그대에게 전하고 싶다고 언제라도 생각해

顔をクシャクシャにして 子供みたいに笑う
카오오쿠샤쿠샤니시테 코도모미타이니와라우
얼굴을 무너뜨리고 어린아이같이 웃어

気づいてないだろうけど その笑顔に救われるよ
키즈이테나이다로우케도 소노에가오니스쿠와레루요
눈치채지 못하고 있겠지만 그 웃는 얼굴에 구원받아

Love Song 今出会えた奇跡奏でるメロディー
Love Song 이마데아에타키세키카나데루메로디이
Love Song 지금 만날 수 있었던 기적 연주하는 멜로디

届けるよ 声が震えてしよってもきっと
토도케루요 코에가후루에테시욧테모킷토
보내 목소리가 떨리더라도 반드시

繰り返す毎日が彩りの世界に変わる
쿠리카에스마이니치가이로도리노세카이니카와루
되풀이되는 매일이 채색된 세계로 변해

本当は初めて言葉 交わした日から
혼토우와하지메테코토바 카와시타히카라
사실은 처음으로 말 나누었던 날부터

凍えそうな心が音をたてて溶けはじめていた
코고에소우나코코로가오토오타테테토케하지메테이타
얼어버릴 것 같았던 마음이 소리를 내며 녹기 시작했어

どうしてこんな早く時間は経つんだろう
도우시테콘나하야쿠지캉와타쯘다로우
어째서 이렇게 빨리 시간은 지나는걸까

まだ側にいたいのに 街の明かりが消えてく
마다소바니이타이노니 마치노아카리가키에테쿠
아직 옆에 있고 싶은데 거리의 불이 꺼져 가

今日が終わるその前にもう一度キスをしよう
쿄우가오와루소노마에니모우이치도키스오시요우
오늘이 끝나기 전에 한번 더 키스를 하자

悲しみも甘くやさしく包み込むような
카나시미모아마쿠야사시쿠쯔쯔미코무요우나
슬픔도 달콤하게 상냥하게 감싸안을 것 같이

ねえ 隣であなたはどんな事を想っているの?
네에 토나리데아나타와돈나코토오오못테이루노?
저기 곁에서 당신은 어떤 걸 생각하고 있어?

繋いだ手から 感じたのは
쯔나이다테카라 칸지타노와
잡은 손으로부터 느낀 건

間違いなく“好き”が溢れだした 春の訪れ
마치가이나쿠 “스키”가아후레다시타 하루노오토즈레
틀림없이 “좋아해”가 넘쳐흐르기 시작한 봄의 방문

Love Song 今出会えた奇跡奏でるメロディー
Love Song 이마데아에타키세키카나데루메로디이
Love Song 지금 만날 수 있었던 기적 연주하는 멜로디

届けるよ 不器用でも私なりの言葉で
토도케루요 부키요우데모와타시나리노코토바데
전해 서투르더라도 나 나름대로의 말로

今日が終わるその前にもう一度キスをしよう
쿄우가오와루소노마에니모우이치도키스오시요우
오늘이 끝나기 전에 한번 더 키스를 하자

悲しみも甘くやさしく包み込むような
카나시미모아마쿠야사시쿠쯔쯔미코무요우나
슬픔도 달콤하게 상냥하게 감싸안을 것 같이

繰り返す毎日が彩りの世界に変わる
쿠리카에스마이니치가이로도리노세카이니카와루
되풀이되는 매일이 채색된 세계로 변해

聴こえるあなたの声が 幸せを運ぶよ
키코에루아나타노코에가 시아와세오하코부요
들려 그대의 목소리가 행복을 날라

관련 가사

가수 노래제목  
Tainaka Sachi Visit Of Love  
311 Visit  
タイナカサチ 愛しい人へ  
タイナカサチ また明日ね  
タイナカサチ  
タイナカサチ Lipstick  
タイナカサチ Cry  
タイナカサチ 会いたいよ  
タイナカサチ 一番星  
タイナカサチ 抜け殻  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.