가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


全力少年 スキマスイッチ

번역ID : HIROKO (히로코) 2005-04-17 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 躓いて、転んでたら置いてかれんだ 츠마즈이테 코론데타라오이테카레타나 (발이걸려서, 넘어져굴렀더니다들날두고가버렸어) 泥水の中を今日もよろめきながら進む 도로미즈노나카오쿄오모요로메키나가라스스루 (

ボクノ_ト スキマスイッチ

더 심해지는 감정은 부풀어갈 뿐 吐き出すこともできずに 하키다스코토모데키즈니 뱉어내지도 못하고 今僕の中にある言葉のカケラ 이마보쿠노나카니아루코토바노카케라 지금 내 안에 있는 말들의 조각이 喉の奥、鋭く尖って突き刺さる 노도노오쿠스루도쿠토갓테츠키사사루 목안을、예리하게 삐죽 세우고 찌르네 キレイじゃなくたって しずつだっていいんだ

水色のスカート スキマスイッチ

水色のスカート (물색의 스커트) 作詞/作曲 スキマスイッチ しゃがみこんで犬を抱く君の後姿を眺めて僕は 샤가미콘데이누오이다쿠 기미노우시로스가타나가메테보쿠와 쪼그리고 앉아 개를 안고 있는 너의 뒷모습을 바라보는 나는 幸せにふと、顔がほころぶ 시아와세니후토, 가오가호코로부 행복함에 문득, 웃음짓고 있어 君がどこかへ行かないように首に縄でもつけておこうかと

フィクション スキマスイッチ

フィクション 作詞/作曲 スキマスイッチ 僕の肩書きは銀行メン、窓口に座るいつもの午後 보쿠노카타가키와깅코멘, 마도구치니스와루이츠모노고고 나의 직함은 은행맨, 창구에 앉아있는 언제나의 오후 スーツ姿は見慣れてきたけど笑顔はぎこちなくなるばかりで 수-츠스가타와미나래테키타케도 에가오와기코치나쿠나루바카리데 수트 차림에는 익숙해졌지만 웃는 얼굴은 어색해져갈

冬の口笛 スキマスイッチ

幸せって感情で優しくなれる 시아와셋테칸죠-데야사시쿠나레루 행복이라는감정으로다정해져요 君が僕に隱れるほど寒い日だったとしても 키미가보쿠니카쿠레루호도사무이히닷타토시테모 그대가내뒤로숨을만큼추운날이라해도 吐く息が白く光るとケムリみたいってハシャいだ 하쿠이키가시로쿠히카루토케무리미타잇테하샤이다 뱉어내는숨결이하얗게빛나면연기같다고들떠했죠 ほらその仕草で今

アカツキの詩 スキマスイッチ

アカツキの詩(새벽의 시)/スキマスイッチ 작사:大橋卓弥・常田真太郎 작곡:大橋卓弥・常田真太郎 해석:cider もう ずいぶん経ったなぁ こんな時間に 모- 즈이분탓타나- 콘나지칸니 벌써 상당히 지났네..

ガラナ スキマスイッチ

ガラナ(Guarana, 강장제중 하나) 作詞者名 大橋卓弥・常田真太郎 作曲者名 大橋卓弥・常田真太郎 アーティスト スキマスイッチ 最近体調は悪かないが心臓が高鳴って参っている 사이킨타이쵸-와와루카나이가신조-가타카낫테마잇테이루 최근에 컨디션은 나쁘지않지만 심장이 울려가고 있어 炎天下の後押しでもって僕のテンションは急上昇フルテンだ 엔텐카노아토오시데못테보쿠노텐숀와큐죠-쇼-후루텐다

ふれて未來を スキマスイッチ

てに期待をかけるのはさすがに重いけど 스베테니키타이오카케루노와사스가니오모이케도 모든 것에 기대를 거는 것은 역시 무겁지만 「2人に未來を」 これくらいがちょうどいい 「후타리니미라이오」 코레쿠라이가쵸-도이이 「둘에게 미래를」이 정도가 딱 좋아 まだ見ぬ君を さて、探しに行こう! 마다미누키미오사테、사가시니유코-!

全力少年 / Zenryoku Shonen (전력소년) Relaxingroove

積み上げたものぶっ壊して 身に着けたもの取っ払って 츠미아게타모노붓코와시테 미니츠케타모노톱빠랏테 (쌓아올린것들을날려보내고 몸에베인것들은걷어치우고) 止め処ない血と汗で乾いた脳を潤せ 토메코나이치토아세데카와이타노오오우루오세 (멈추지않는피와땀으로말라버린뇌를적셔라) あの頃の僕らはきっと

全力少年 / Zenryoku Shounen (전력소년) Relaxingroove

とつぶやいていた 쥬몬노요오니「시카타나이」토츠부댜이테이타 (마치주문처럼「하는수없어」라며중얼거리고있었지) 積み上げたものぶっ壊して 身に着けたもの取っ払って 츠미아게타모노붓코와시테 미니츠케타모노톱빠랏테 (쌓아올린것들을날려보내고 몸에베인것들은걷어치우고) 止め処ない血と汗で乾いた脳を潤せ 토메코나이치토아세데카와이타노오오우루오세 (멈추지않는피와땀으로말라버린뇌를적셔라) あの頃の僕らはきっと

全力少年 (Zenryoku Syounen / 전력소년) Sukimaswitch

마치 주문처럼 "하는 수 없잖아" 중얼거렸었지 積み上げたものぶっ壊して 身に着けたもの取っ払って 츠미아게타 모노 붓코와시테 미니 츠케타 모노 톱빠랏떼 쌓아올리던 것은 부숴버려 몸에 익힌 것들도 던져버려 止め処ない血と汗で乾いた脳を潤せ 토메도나이 치토 아세데 카와이타 노-오 우루오세 멎지 않는 피와 땀으로 말라버린 뇌를 적셔라 あの頃の僕らはきっと

全力少年 / Zenryoku Shounen (전력소년) Sukima Switch

츠마즈이테코론데타라오이테카렌다도로미즈노나카오쿄오모요로메키나가라 스스무 요고레치맛타보쿠노세카이우이타하나시나도나이 시미츠이타코도쿠론리누구에나쿠낫테이루타메사레테마데모코코니이루코토오키메타노니쥬몬노요오니시카타나이토츠부야이테이타츠미아게타모노붓코와시테미니츠케타모노톳빠랏테토메코나이치토아세데카와이타노오오우루오세 아노고로노보쿠라와킷토젠료쿠데쇼오넨닷타세카이오히라쿠노와다레...

少年 黑夢

無理してでも明日は不自由さを取り除きたい 무리시테 데모 아시타와 후지유우니 토리노조키타이 무리해서라도 내일은 부자유스러움을 제거하고 싶어 急いでる姿を見て 世捨て人が馬鹿にした 이소이데루 수가타오 미테 요수테 히토가 바카니 시타 서두르는 모습을 보고 세상을 버린 사람이 바보 취급을 했어 Sunday 靜かに無氣過ぎて笑えないから 시즈카니 무키료쿠수기테

view スキマスイッチ

車から見えるこのビュ-海と空の區別もなく 쿠루마카라미에루코노뷰-우미토소라노쿠베츠모나쿠 차로부터보이는이 view 바다와하늘의구별도없이 腹立つほど續く靑だほらハンドル握って 하라타츠호도츠즈쿠아오다호라한도루니깃테 화가날만큼이어지는푸르름이야 handle 을잡고서 あのトンネルくぐるぜ 아노톤네루쿠구루제 저 tunnel 을빠져지나지 あの日から初めて來る伊豆じゃなく燒津...

スキマスイッチ

改札の前 ?ぐ手と手 카이사츠노마에 츠나구테토테 (개찰구앞에서맞잡고있던손과손) いつものざわめき 新しい風 이츠모노자와메키 아타라시이카제 (평소와다름없는웅성거림 새로운바람) 明るく見送るはずだったのに 아카루쿠미오쿠루하즈닷타노니 (밟은모습으로배웅하려고했었는데) うまく笑えずに君を見ていた 우마쿠와라에즈니키미오미테이타 (자연스럽게웃지못한채너를보고있었어) 君が大人に...

奏で スキマスイッチ

改札の前つなぐ手と手  개찰구 앞에서 잡은 손과 손  いつものざわめき、新しい風 언제나 같은 떠들썩함, 새로운 바람 明るく見送るはずだったのに  밝게 보내주려고 했는데 うまく笑えずに君を見ていた 부족한 미소를 지으며 너를 보고 있었네 君が大人になってくその季節が 네가 어른이 되어가는 그 계절이 悲しい歌で溢れないように 슬픈 노래로 흘러 넘치지 않도록 最後に何...

飲みに来ないか スキマスイッチ

飲みに来ないか 作詞/作曲 スキマスイッチ 言葉で汚しあい 譲り合えなかったなぁ 고토바데요고시아이 유즈리아에나캇타나- 말로 서로를 더럽히고, 양보하지 못했어 それはタブーだって承知の上 後片付けもせずさよなら 소래와타부-닷테쇼치노우에 아토카타즈케모세즈사요나라 그런건 금지라는걸 알고 있으면서 뒷수습도 하지 않은 채 헤어졌지 2人会わない日々がもう

君の話~エヴォリュ-ション スキマスイッチ

昨日見た夢の話など興味ない退屈さ 키노-미타유메노하나시나도쿄- 미나이타이쿠츠사 어제꾼꿈이야기따위흥미없어지루한걸 まわりくどい君の話し方ならなおさらさ 마와리쿠도이키미노하나시 카타나라나오사라사 답답한그대의이야기하는방법이라면 더욱더그렇지 どうしてもっとさっとできないのかな 도-시테못토삿토데키나이노카나 어째서더욱간결하게하지못하는걸까 もっと單純に話せばいいのに ...

惑星タイマー スキマスイッチ

惑星タイマー(혹성 Timer) 作詞者名 大橋卓弥・常田真太郎 作曲者名 大橋卓弥・常田真太郎 話したところで また冗談みたい? 하나시타토코로데 마타죠-단미타이? 이야기해봤자 또 농담같아? まっさらなイメージの君に酔っていたい 맛사라나이메-지노키미니욧테이타이 완전히 새로운 이미지의 너에게 취해있고싶어 僕がとある言葉を言えばたちまちホラ煌めき出すんだ 보쿠가토아루코...

スフィアの羽根 スキマスイッチ

飛び散った不当な昨日にサラバ! 토비칫타후토-나키노-니사라바! 흩날린 부당한 어제에게 안녕! 偏った思考にゃ沈黙の笑みで応えてやるんだ 카타욧타지코-냐신모쿠노에미데코타에테야룬다 한쪽으로 치우친 사고론 침묵의 미소로 응답해주는거야 カラダに秘めたものをたぎらせその炎を持って 카라다니히메타모노오타기라세소노호노오오못테 몸에 숨긴것을 끓어올려! 그 불을 갖고 まだ、上...

メロドラマ スキマスイッチ

君の香りがまた鼻につく部屋 키미노카오리가마다하나니츠쿠해야 그대의향기가아직남아있는방 止めたタバコを噎せながらこう搖らせる 야메타타바코오무세나가라코-유라세루 끊었던담배에목이메이며이렇게흔들리고있어 テレビをつけてチャンネルかえて見たけど 테레비오츠케테챤네루카에테미타케도 TV를켜채널을바꾸어보았지만 こんな晝間じゃ見たいのがやってない 콘나히루마쟈미타이노가얏...

소년 (少年) 광량

ni又想起某個夏天 熱鬧海岸線 니여우 샹치 모거샤티앤 러나오 하이안시앤 記憶中的那個 驕傲的宣言 지이중더 나거샤오니앤 지아오아오더 쉬앤얜 伸出雙手就能擁抱世界 션츄 슈앙셔우 지우넝 용바오 취앤스지에 相信所有的夢想一定會實現 샹신 쑤어여우더 몽샹 이딩회이 스시앤 (光)一切看起來都不會太遙遠 이치에 칸치라이 도부회이 타이야오위앤

羊城记 赵方婧, 音阙诗听

像野苗风中坚韧 荒凉处也能扎根 到长出树的轮 添过多伤痕 怀念那个人 只有勇气的愚蠢 面对颠沛的命运 他却奋不顾身 当初我十八岁 为求进退 孤身到省城里 寂寞交加时 不敢买醉 一瓶白水 咬牙咽下过苦痛的滋味 今天我廿八岁 十过去 回首太唏嘘 数不尽的深夜里 默默多泪 只为了争句有为 路灯刚熄的早晨 人群蜂拥车阵阵 橱窗映出的我们 他的为难隐忍 收工在凌晨时分 往返棠下到客村 士多店的灯给过

少年 윤상

5분 03초 기억하니 그날 오후 좁은 골목길 수줍은 너의 미소 처음 내게 보인걸 무슨말을 하려했니 듣지 못했어 갑자기 뒤돌아서 뛰어가버린 너는 알고있니 이제서야 내가 깨닫게된걸 끝내 너에게 말하지 못했던 나의 어린 비밀을 그렇게도 오랫동안 나를 들뜨게 했던 들리지 않는 너의 고백 그건 바로 내 마음인걸 기억속에 잠든 너는 곁에 있지만 지금의...

少年 DEEN

作詞: 池森秀一 作曲: 山根公路&田川伸治 クラスに溶けこむのは 決して上手(うま)くなかったあいつ (쿠라스니 도케코무노와 케시테 우마쿠 나캇따 아이쯔) 반에서 어울리는건 결코 잘하지 못했던 녀석 噓だけはつかない 心優しいだった (우소다케와 쯔카나이 코코로 야사시이 쇼넨닷따) 거짓말만은 하지않는 마음 착한 소년이었지 後ろに回した

少年 yuzu

1, 2, 3, 4 人生を悟る程かしこい人間ではない 진세이오사토루호도카시코이히토데와나이 인생을깊이이해할만큼현명한사람이아니야 愛を語れる程そんなに深くはない 아이오카타레루호도손나니후카쿠와나이 사랑의속삭임을받을만큼깊지도않아 單純明解腦みそグルグルはたらいても 탄쥰메이카이노미소구루구루하다라이테모 단순명백뇌가빙글빙글일하고있지만  出てくる答えは結局「Yes No...

少年 이현도

어느 여름날의 공원 달빛아래 우리는 구식 사랑처럼 그렇게 떨면서 처음 입맞춤했죠 내 젊은 여른날은 그렇게 시작됐죠 내 품에 그대가 기대는 것만으로 세상이 참 아름다웠죠 이제는 동화속 마술 같은 그 순간들은 예전으로 지나가 버렸지만 언제나 변함없이 그대 곁에 있으면 내가 알고 있는 모든 사랑의 노래들을 가슴 가득 부르죠 언제나 그랬듯이. 그대곁에서 나...

少年 이현도

어느 여름날의 공원 달빛아래 우리는 구식 사랑처럼 그렇게 떨면서 처음 입맞춤했죠 내 젊은 여름날은 그렇게 시작됐죠 내 품에 그대가 기대는 것만으로 세상이 참 아름다웠죠 이제는 동화속 마술 같은 그 순간들은 예전으로 지나가 버렸지만 언제나 변함없이 그대 곁에 있으면 내가 알고 있는 모든 사랑의 노래들을 가슴 가득 부르죠 언제나 그랬듯이. 그대곁에서 나...

青春頌 / Youth Anthem Terence Lam

若然現時士氣高昂 即管放肆任性 當你感到無軟弱 切記不怪宿命 若然做人未算聰明 更要賣亡命 還未要負責之際 切記盡興 誰亦會隨變老 方懂得童多好 等不到來變老 才懷念 那種悠然腳步 來吧趁毫無控訴 快釋穿沿途的污糟 這段時間 既然昂貴 大好青春要盡耗 記住要共最美的人分享每個夜晚 別忘掉原是靠堅持醫好每個傷患 既是有挺起胸膛即管好好作反 無懼雨水沾濕兩眼 無用聽誰來勸告 一街的人言滔滔

準透明少年 ヨルシカ

우타오 우타 그 날 네가 노래했던 노래를 노래해 体の何処かで 카라다노 도코카데 몸 속 어딘가에서 誰かが叫んでるんだ 다레카가 사켄데룬다 누군가 외치고 있어 長い夜の向こう側で 나가이 요루노 무코-가와데 길고 긴 밤의 건너편에서 この心ごと渡したいから 코노 코코로고토 와타시타이카라 이 마음 모두 건네주고 싶으니까 僕を

滕王閣 段信軍, 陳靜

住在滕王閣的人從沒聽說過滕王 唯有沿江路的羅漢在此称王 岸邊停靠著歇腳的漁船 江面漂著臭魚爛蝦死猪和門板 嬉水的活人和溺水的鬼魂 鶯歌燕舞春色明媚盛世同享 心照不宣著傾軋的快感 世事無常萬物皆形骸放蕩 他們暴雨般的石塊 砸在破舊的漁船 咬牙切齒緊握魚叉 說恨不能這是一挺機槍 漁船已千蒼百孔 的心已破碎 我彷彿看見子彈上了膛 突突的掃射聽得我心慌 滕王閣有一挺機槍 槍桿在深夜裡變得冰涼 滕王閣有一位

难圆 袁小葳

人不像月亮 缺了又满 多约定再见却又走散 借一段时光 越百座山 终会有人笃定与你伴 夏凉冬暖 天上有难圆的月 人间是难并的肩 花开花残人聚散 你能记我几 手画的圆总难圆 世上的事两难 转眼悲欢有万千 流在指尖 人不像月亮 缺了又满 多约定再见却又走散 借一段过往 渡千次岸 一辈子西北东南 却不曾回头看 天上有难圆的月 人间是难并的肩 花开花残人聚散 你能记我几 手画的圆总难圆 世上的事两难

黃帝子孫 鄭少秋

同根生 豈可兩相煎煎 邪正界 豈忍讓我來辨 蜀山劍 千鈞威似雷電 誰知青鋒 竟斬不斷愛恨纏 跨海 飛天 奮奮身也無懼 怨懟 爭端 卻令我一生掛牽 黃帝子孫 相偕相伴世上無敵 願兩相依 衝開阻礙再見青天 在蜀山深處 留下美談萬世萬

Kugenuma Surf (2023 version) Asian Kung-Fu Generation

嗚呼 一発で世界を 塗り変えるような 低温な夏のサーフショップ 大人達の不埒な目 Aは孤独だけ抱えて そっと未来を待っている 嗚呼 余裕も何もない 想像ってヤツだけ もっと沢山の歌詞は 嗚呼 一発で誰かを 救い出せるような 低温な夏のサーフショップ ハイビスカスの素敵なレイ 女達が手に取って 嬉しそうに笑うよ そんな夏のサーフショップ 大人達の不埒な目 Aは孤独だけ抱えて そっと未来を待

句点 (이별) 미나

失?的多言 ?一遍又一遍 ?言誓言到?言 사랑해 不知???? ?定 ?最后一遍 如一?成 只是需放手 收起所有的怨言 我愿????句点 ? 拾起破碎的?? 可惜 剩寂寞的身影 安安?? 只剩下? 滴出了旋律 此?空?何以 似笙???曲 ??多 失?的多言 ?一遍又一遍 ?言誓言到?言 我?? 不知???? ?定?最后一遍 如一?

소년중국 / 少年中國 이우춘

青梅竹马想起 还觉得一阵忧伤 둬 녠 허우 칭 메이 주 마 샹 치 하이 줴 더 이 전 유 상 强那中国一定也很棒 사오 녠 챵 나 중 궈 이 딩 예 헌 방 吸收五千的磁场시 서우 우 쳰 녠 더 츠 창

소년중국 / 少年中國 리위춘 (Chris Lee)

青梅竹马想起 还觉得一阵忧伤 둬 녠 허우 칭 메이 주 마 샹 치 하이 줴 더 이 전 유 상 强那中国一定也很棒 사오 녠 챵 나 중 궈 이 딩 예 헌 방 吸收五千的磁场시 서우 우 쳰 녠 더 츠 창 有传说中的神奇和积蓄的锋芒 유 좐 숴 중 더 선 치 허 지 쉬 더 펑 망 一根傲骨无法隐藏神的智慧的量 이 건 아오 구

風と雲と虹 (바람과 구름과 무지개) Yoshida Yamada

雨降りの朝は何故かいつも 子どもの頃の夢を見る は僕に向かい話すんだ 「この雨はいつあがるの?」 やっと解りかけてきたんだ どんなドシャ降りだって いつか晴れる 風がを大人にした 雲が女に夢を?えた 虹が今 僕に語りかける 誰もが昔は女 ムダなものなんて ひとつもないかも 何?ない?日も そう… 僕も ピ?タ?パンはもうここへ?

ゆけ!!力道山 Southern All Stars

僕は道山 伝説のスター 最強のチャンピオン 空手チョップという暴威 OH 青コーナー OH パット・オコーナー 日本に愛と正義の蜃気楼 柔よくも剛を制した自由世界 雅や ゆけ!!

少年ハ-ト Home Made 家族

ばかりいる(So) 메모리-와 도레모 카가야이테 바카리이루 (So) 추억은 어느 것도 빛나고 있어(So) You gotta remember 今(いま)も 夢(ゆめ)の かけらを 手(て)に You gotta remember 이마모 유메노 카케라오 테니 You gotta remember 지금도 꿈의 조각을 손안에 あの 頃(ころ)の ように 光(ひかり)はなつ

少年ハ-ト Home Made 家族

ばかりいる(So) 메모리-와 도레모 카가야이테 바카리이루 (So) 추억은 어느 것도 빛나고 있어(So) You gotta remember 今(いま)も 夢(ゆめ)の かけらを 手(て)に You gotta remember 이마모 유메노 카케라오 테니 You gotta remember 지금도 꿈의 조각을 손안에 あの 頃(ころ)の ように 光(ひかり)はなつ

多少的光阴 Shan Yi Chun

永远都记得 最初的自己 相信去爱 只需要有勇气 骄傲的 日夜驻守 用心 追赶 天晴 殊不知 一路上 都听着雨 单纯 却捂冷了 紧握的心 恍惚中 窗外响起 催着 悲喜 同鸣 爱 要多遗憾 来澄清 人 陪回忆 纠缠着前行 眼看 月落乌啼 长出 无忘怀 的神情 多的光阴 成了 潮汐的呓语 饱受着 却沧桑不起 散落的 皱眉 都来不及 多的光阴 能将 那懵懂 再救起 哪怕在 背影里 丢了 最初的 自己

银河系魔力 万承哲

白色的直升机 戴上蓝色耳机 坏事情追不上自己 约会选在云际 呼吸最好空气 什么都不是难题 环游地漫无目的 去探寻绝不停息 艰难路一直有你 所有问题都会不堪一击 噢 能不能给我一次机会爱你 会好好爱你 意 坚定不移 心里只有你 噢 能不能给我一次机会爱你 永远保护你 意 坚定不移 给你故事最美结局 你我没有秘密 有着美好经历 幸福就像闯关游戏 记忆美丽的你 早超越蒙太奇 闪耀交替在银河系

黃帝子孫 (國語) 鄭少秋

同根生 為什麼兩相煎 邪正分界 又用什麼分辨 蜀山劍 千鈞威像雷電 誰知它 斬不斷愛恨纏綿 跨海 飛天 我是奮勇向前 可是那紛爭卻令我一生掛牽 黃帝子孫 相偕是永無敵 携手相依 青天就會出現 讓蜀山深處 留下美談萬萬

黃河的呼喚 鄭少秋

黃河身邊古鎮千萬,但有多人在聽? 千千,這片地,沒有幾天令他高興。 沿途芳草千里披綠,人多思念和惰性! 彎彎河流每帶恨,遍訪大地老百姓, 哭訴著衷情,間中罵不停: 虧你是中國人,問你何日覺醒? 懇請大家努,圖使中國更強盛! 我們中華兒女,再加一把勁! 虧你是中國人,問你何日覺醒? 懇請大家努,圖使中國更強盛! 我們中華兒女,再加一把勁!

行星 颜祐

像原始银河系里 当星球慢慢苏醒 明亮清晰 像你的眼睛 可是偶尔又不确定 可能太空的生命 缺氧产生的幻影 像宇宙忽然暂停 回忆被现实敲醒 狠狠坠落 悬浮的梦境 那些点滴变得太轻 思念继续炙热成透明 燃烧不完的曾经 我漂流 我飞行 我错过 我决定 祈求光外的行星 此刻能听一听 没重 没牵引 没轨迹 没留余地 眼看爱情悄然离去 瞬间停止呼吸 像宇宙忽然暂停 回忆被现实敲醒 狠狠坠落 悬浮的梦境 那些点滴变得太轻

十年如烟 周超丑丑

如影随形的孤单 挥之不散 摆脱树干的枯叶 在冷风中盘旋 十时间 不算太长 也不算太短 足以让思念的纹 眉心蔓延 我与你好久不见 这十匆匆如烟 遗憾 不甘 辗转难眠都跌落进时间 一发酵后的他们是五味俱 在爱恨横陈的夜晚 我用梦铺垫 言不由衷的表现 那么明显 坚硬冰冷的台阶 正好晾晒想念 翻阅从前 不算糟糕也不算寒酸 至有回忆的暖 与我为伴 我与你好久不见

小城故人 (Dj默涵版) 海来阿木

你过的好与太好 难免的让人或多或心生妒嫉 到了一定的纪 要清楚身边谁好谁坏谁远谁近 没必要强求太多 你能之外欲望之上的人或事 已不可挽回的错 你没必要再争执吵闹发着脾气 惊闻小城有故人 丢下挚亲突然离去措手不及 我在犹豫中惋惜 与前半生纷纷扰扰握手言和 一辈子说短不长 也没必要继续埋怨继续悲观 唯有内心善美真 才能为你父母儿女子孙积福 你过的好与太好 难免的让人或多或心生妒嫉 到了一定的

の少年 센과 치히로의 행방불명

fsdfsaf

소년(少年) 이현도

1. 어느 여름날의 공원 달빛아래 우리는 구식사랑처럼 그렇게 떨면서 처음 입맞춤했죠 내 젊은 여름날은 그렇게 시작됐죠 내 품에 그대가 기대는 것만으로 세상이 참 아름다웠죠 이제는 동화속 마술 같은 그 순간들은 예전으로 지나가 버렸지만 언제나 변함없이 그대 곁에 있으면 내가 알고 있는 모든 사랑의 노래들을 가슴 가득 부르죠 언제나 그랬듯이, 그대 곁에...