飲みに来ないか
作詞/作曲 スキマスイッチ
言葉で汚しあい 譲り合えなかったなぁ
고토바데요고시아이 유즈리아에나캇타나-
말로 서로를 더럽히고, 양보하지 못했어
それはタブーだって承知の上 後片付けもせずさよなら
소래와타부-닷테쇼치노우에 아토카타즈케모세즈사요나라
그런건 금지라는걸 알고 있으면서 뒷수습도 하지 않은 채 헤어졌지
2人会わない日々がもう10日続いてる
후타리아와나이히비가모오토오카츠즈이테루
서로 만나지 않은 날이 벌써 10일이나 계속되고 있어
このままじゃダメって解る 頭では解ってんだ
고노마마쟈다멧테와카루 아타마데와와캇텐다
이대로는 안된다는건 알고 있어 머리속으로는 알고 있다구
君の言葉の節々にいつもトゲがあるから
기미노고토바노후시부시니 이츠모토게가아루카라
너의 말 한마디 한마디에 언제나 가시가 있으니까
逆撫でされて気に入らなくて ついカッとなってしまう
사카나데사래테키니이라나쿠테 츠이캇토낫테시마우
거슬리는 말을 하는게 마음에 들지 않아서 그만 발끈해버리고 말았어
ごめんねとすぐに切り出して 飲みに来ないかって誘いたいけど
고멘네토스구니키리다시테 노미니코나이캇테사소이타이케도
미안해라고 바로 말을 꺼내고 한잔 하자고 권하고 싶지만
先に引きさがんのもシャクだな それじゃまさに君の思い通りだ
사키니히키사칸노모샤쿠다나 소래쟈마사니키미노오모이도오리다
먼저 한걸음 물러나는 것도 열받아 그래 확실히 네가 생각하는 대로야
いつもはとばすのに占いなんて見てさ
이츠모와토바스노니우라나이난테미테사
언제나 그냥 넘겨버리는 점 같은걸 보고 말이야
「相性32%」―結果にかなりおちている
「아이쇼산쥬니파센토」- 겍카니카나리오치테이루
「궁합32%」이라는 결과에 꽤나 상심하고 있구나
かわいくてスタイルもよくて実はすごい彼女だ
카와이쿠테스타이루모요쿠테 지츠와스고이가노죠다
귀엽고 스타일도 좋아 사실은 굉장한 여자친구야
野放しにしている場合じゃないや 手遅れになる前に
노바나시니시테이루바아이쟈나이야 테오쿠래니나루마에니
내버려두고 있을 때가 아냐 늦기 전에
我慢比べならもういいだろ? 朝まで飲み明かして忘れないか
가만쿠라베나라모오이이다로? 아사마데노미아카시테와스래나이카
인내심 시험이라면 이제 됐잖아? 밤새워 술마시며 잊지 않을래?
まさかすでにどっかの輩と...
마사카스데니돗카노야카라토…
설마 벌써 다른 녀석들과…
そんなバカな 僕の思い過ごしさ...
손나바카나 보쿠노오모이스고시사
그런 바보 같은, 나의 지나친 생각인가…
大切なのはくだらないこのブライドなんかじゃない
다이세츠나노와쿠다라나이고노푸라이도난카쟈나이
소중한 것은 이 시시한 프라이드 따위가 아냐
君がいなけりゃ何を飲んだところで ほら、味気ない
기미가이나케랴나니오논다토코로데 호라, 아지케나이
네가 없다면 무엇을 마신들 봐, 따분할 뿐야
ごめんねとすぐに謝るのだ!
고멘네토스구니아야마루노다!
미안하다고 바로 사과하는 거야!
君の文句だってとことん飲むぞ!
기미노몽쿠닷테토코톤노무조!
너의 불만도 전부 마셔버리는거야!
ここで引きさがんのが本当の男らしさ 僕の思う勝利だ
고코데히키사칸노가혼토노오토코라시사 보쿠노오모우쇼-리다
여기서 한걸음 물러나는게 정말 남자다운거야 내가 생각하는 승리야
で、また僕は君の思い通りだ
데, 마타보쿠와기미노오모이도오리다
그런데, 또 나는 네가 생각하는 대로야
출처 : 지음아이커뮤니티