가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


アカツキの詩 スキマスイッチ

アカツキ(새벽의 시)/スキマスイッチ 작사:大橋卓弥・常田真太郎 작곡:大橋卓弥・常田真太郎 해석:cider もう ずいぶん経ったなぁ こんな時間に 모- 즈이분탓타나- 콘나지칸니 벌써 상당히 지났네..

ボクノ_ト スキマスイッチ

にある言葉カケラ 이마보쿠노나카니아루코토바노카케라 지금 내 안에 있는 말들의 조각이 喉奥、鋭く尖って突き刺さる 노도노오쿠스루도쿠토갓테츠키사사루 목안을、예리하게 삐죽 세우고 찌르네 キレイじゃなくたって 少しずつだっていいんだ 키레이쟈나쿠탓테 스코시즈츠닷테이인다 아름답지않아도、조금씩이라도 좋아 こ痛みをただ形にするんだ

view スキマスイッチ

車から見えるこビュ-海と空區別もなく 쿠루마카라미에루코노뷰-우미토소라노쿠베츠모나쿠 차로부터보이는이 view 바다와하늘의구별도없이 腹立つほど續く靑だほらハンドル握って 하라타츠호도츠즈쿠아오다호라한도루니깃테 화가날만큼이어지는푸르름이야 handle 을잡고서 あトンネルくぐるぜ 아노톤네루쿠구루제 저 tunnel 을빠져지나지 あ日から初めて來る

全力少年 スキマスイッチ

(시험당한다해도여기에남아있기로정했건만) 呪文ように「仕方ない」とつぶやいていた 쥬몬노요오니「시카타나이」토츠부댜이테이타 (마치주문처럼「하는수없어」라며중얼거리고있었지) 積み上げたもぶっ壊して 身に着けたも取っ払って 츠미아게타모노붓코와시테 미니츠케타모노톱빠랏테 (쌓아올린것들을날려보내고 몸에베인것들은걷어치우고) 止め処

君の話~エヴォリュ-ション スキマスイッチ

昨日見た夢話など興味ない退屈さ 키노-미타유메노하나시나도쿄- 미나이타이쿠츠사 어제꾼꿈이야기따위흥미없어지루한걸 まわりくどい君話し方ならなおさらさ 마와리쿠도이키미노하나시 카타나라나오사라사 답답한그대의이야기하는방법이라면 더욱더그렇지 どうしてもっとさっとできないかな 도-시테못토삿토데키나이노카나 어째서더욱간결하게하지못하는걸까

スキマスイッチ

改札前 ?

飲みに来ないか スキマスイッチ

飲みに来ないか 作詞/作曲 スキマスイッチ 言葉で汚しあい 譲り合えなかったなぁ 고토바데요고시아이 유즈리아에나캇타나- 말로 서로를 더럽히고, 양보하지 못했어 それはタブーだって承知上 後片付けもせずさよなら 소래와타부-닷테쇼치노우에 아토카타즈케모세즈사요나라 그런건 금지라는걸 알고 있으면서 뒷수습도 하지 않은 채 헤어졌지 2人会わない日々がもう

冬の口笛 スキマスイッチ

もう昔ようには不安になったりしないよ 모-무카시노요-니와후안니낫타리사나이요 이제옛날처럼불안해하거나하지않아요 幸せって感情で優しくなれる 시아와셋테칸죠-데야사시쿠나레루 행복이라는감정으로다정해져요 君が僕に隱れるほど寒い日だったとしても 키미가보쿠니카쿠레루호도사무이히닷타토시테모 그대가내뒤로숨을만큼추운날이라해도 吐く息が白く光るとケムリみたいってハシャ

奏で スキマスイッチ

改札前つなぐ手と手  개찰구 앞에서 잡은 손과 손  いつもざわめき、新しい風 언제나 같은 떠들썩함, 새로운 바람 明るく見送るはずだったに  밝게 보내주려고 했는데 うまく笑えずに君を見ていた 부족한 미소를 지으며 너를 보고 있었네 君が大人になってくそ季節が 네가 어른이 되어가는 그 계절이 悲しい歌で溢れないように 슬픈 노래로 흘러 넘치지

ガラナ スキマスイッチ

ガラナ(Guarana, 강장제중 하나) 作詞者名 大橋卓弥・常田真太郎 作曲者名 大橋卓弥・常田真太郎 アーティスト スキマスイッチ 最近体調は悪かないが心臓が高鳴って参っている 사이킨타이쵸-와와루카나이가신조-가타카낫테마잇테이루 최근에 컨디션은 나쁘지않지만 심장이 울려가고 있어 炎天下後押しでもって僕テンションは急上昇フルテンだ 엔텐카노아토오시데못테보쿠노텐숀와큐죠-쇼-후루텐다

スフィアの羽根 スキマスイッチ

偏った思考にゃ沈黙笑みで応えてやるんだ 카타욧타지코-냐신모쿠노에미데코타에테야룬다 한쪽으로 치우친 사고론 침묵의 미소로 응답해주는거야 カラダに秘めたもをたぎらせそ炎を持って 카라다니히메타모노오타기라세소노호노오오못테 몸에 숨긴것을 끓어올려! 그 불을 갖고 まだ、上へ 僕はまだ終わっていない 마다、우에에 보쿠와마다오왓테이나이 아직, 위로...

水色のスカート スキマスイッチ

水色スカート (물색의 스커트) 作詞/作曲 スキマスイッチ しゃがみこんで犬を抱く君後姿を眺めて僕は 샤가미콘데이누오이다쿠 기미노우시로스가타나가메테보쿠와 쪼그리고 앉아 개를 안고 있는 너의 뒷모습을 바라보는 나는 幸せにふと、顔がほころぶ 시아와세니후토, 가오가호코로부 행복함에 문득, 웃음짓고 있어 君がどこかへ行かないように首に縄でもつけておこうかと

ふれて未來を スキマスイッチ

氣にしなきゃ怖いもなんて むこうからそれていく 키니시나캬코와이모노난테무코-카라소레테이쿠 신경 쓰지 않으면 무서운 것 따위 앞으로 빗겨나갈 거야 上にあるはいつも空だけ 特に何も變わらないんだけど 우에니아루노와이츠모노소라다케토쿠니나니모카와라나인다케도 위에 있는 것은 평소의 하늘뿐 특별히 아무 것도 바뀌지 않지만 ただ一人野郎 ひいきはいらない そう

メロドラマ スキマスイッチ

香りがまた鼻につく部屋 키미노카오리가마다하나니츠쿠해야 그대의향기가아직남아있는방 止めたタバコを噎せながらこう搖らせる 야메타타바코오무세나가라코-유라세루 끊었던담배에목이메이며이렇게흔들리고있어 テレビをつけてチャンネルかえて見たけど 테레비오츠케테챤네루카에테미타케도 TV를켜채널을바꾸어보았지만 こんな晝間じゃ見たいがやってない 콘나히루마쟈미타이노가얏테나이

フィクション スキマスイッチ

フィクション 作詞/作曲 スキマスイッチ肩書きは銀行メン、窓口に座るいつも午後 보쿠노카타가키와깅코멘, 마도구치니스와루이츠모노고고 나의 직함은 은행맨, 창구에 앉아있는 언제나의 오후 スーツ姿は見慣れてきたけど笑顔はぎこちなくなるばかりで 수-츠스가타와미나래테키타케도 에가오와기코치나쿠나루바카리데 수트 차림에는 익숙해졌지만 웃는 얼굴은 어색해져갈

惑星タイマー スキマスイッチ

まっさらなイメージ君に酔っていたい 맛사라나이메-지노키미니욧테이타이 완전히 새로운 이미지의 너에게 취해있고싶어 僕がとある言葉を言えばたちまちホラ煌めき出すんだ 보쿠가토아루코토바오이에바타치마치호라키라메키다슨다 내가 어느 말을하면 봐봐, 금세 반짝이기 시작하는거야 想像次第、さぁ! 소-조-시다이、사아! 상상대로, 자!

紅月-アカツキ- BABYMETAL

Artist: BABYMETAL Title: 紅月-アカツキ- (Akatsuki) Album: メギツネ (Megitsune) [Regular Edition] Ikusen mono yoru wo koete Ikitsuzukeru ai ga aru kara Kono karada ga hobiru made Inochi ga Kieru made mamoritsuzukete

詩 (Shh) 펜타곤

Shh- Oh yeah I don't know why But I like it woo A story about you, my one and only 君ためにWriting 心を捧げる All night 空に浮かぶ夢 華やかで Hope you'll like it 輝くそ笑顔 君はまだ 気付いてない そ光 Oh tell me why why tell me why 果てしなく

詩 (Shh) (Aug ver.) 펜타곤

Shh- Oh yeah I don't know why But I like it woo A story about you, my one and only 君ためにWriting 心を捧げる All night 空に浮かぶ夢 華やかで Hope you'll like it 輝くそ笑顔 君はまだ 気付いてない そ光 Oh tell me why why tell me why 果てしなく

鳥の詩 LIA

消える飛行機雲僕たちは見送った 키에루 히코오키구모 보쿠타치와 미오쿠웃타 사라지는 비행기 구름 우리들은 지켜보았어 眩しくて逃げたいつだって弱くて 마부시쿠테 니게타 이츠다앗테 요와쿠테 눈부셔서 피했어 언제나 연약했기에 あ日から變わらず 아노히카라 카와라즈 그날로부터 변함없이 いつまでも變わらずにいられなかったこと 이츠마데모 카와라즈니

鳥の詩 高瀨一矢

歌:Ria 作詞:key 作曲:折戶伸治 編曲:高瀨一矢(I've) ※ 消(き)える飛行機雲(ひこうきくも) 僕(ぼく)たちは見送(みおく)った 키에루 히코우키쿠모 보쿠타치와 미오쿳타 사라져가는 비행기구름을 우리들은 배웅했지 眩(まぶ)しくて 逃(に)げた いつだって弱(よわ)くて あ日(ひ)から變(か)わらず 마부시쿠데 니게타 이쯔닷데요와쿠데

鳥の詩 I've

消える飛行機雲僕たちは見送った 키에루 히코오키구모 보쿠타치와 미오쿠웃타 사라지는 비행기 구름 우리들은 지켜보았어 眩しくて逃げたいつだって弱くて 마부시쿠테 니게타 이츠다앗테 요와쿠테 눈부셔서 피했어 언제나 연약했기에 あ日から變わらず 아노히카라 카와라즈 그날로부터 변함없이 いつまでも變わらずにいられなかったこと 이츠마데모 카와라즈니 이라레나캇타코토

風の詩 taki & tsubasa

카제노우따 바람의 노래 使い古しているバックパックひとつを持って 츠카이후루시떼이루바쿠파쿠히또츠오못떼 오래 써서 낡은 배낭을 하나 들고 西から東へずっとあてもなく流れた 니시까라히가시에즛또아떼모나쿠나가레따 동쪽에서 서쪽으로 계속 정처없이 유랑했죠 長距離auto bus 窓から見える景色は 쵸-쿄리노 auto bus 마도까라미에루케시키와

鳥の詩 杉田かおる

아나타가이타코로와와라이사자메키 그대가있던때에는웃음이피어나 誰もが幸福に見えていたけど 다레모가코-후쿠니미에테이타케도 모두가행복하게보였죠 人は人と別れてあとで何を想う 히토와히토토와카레테아토데나니오오모우 사람은사람과헤어져후에무엇을생각하고 鳥は鳥と別れて雲になる雪になる 토리와토리토와카레테쿠모니나루쿠모니나루 새는새와헤어져구름이되죠구름이되어요 私

風の詩 타키&츠바사

中で Going My Way! 카제노나카데 Going My Way!

月の詩 Gackt

(미즈시부키니 우카부 니지) ぼんやりと見つめてる空を 멍하니 바라본 하늘을 (본야리토 미츠메테루 소라오) いくつも風が遊ぶ 몇 번이고 바람이 떠도네. (이쿠츠모노 카제가 아소부) 何もないことが二人だけ幸せだった 아무 것도 없다는 게 두 사람만의 행복이었어.

月の詩 Gackt

ぼんやりと見つめてる空を (본야리토 미츠메테루 소라오) -멍하니 바라본 하늘을 いくつも風が遊ぶ (이쿠츠모노 카제가 아소부) -몇 번이고 바람이 떠도네. 何もないことが二人だけ幸せだった (나니모나이 코토가 후타리다케노 시아와세닷타) -아무 것도 없다는 게 두 사람만의 행복이었어.

自由詩 Rythem

うたをウタおうみんなでウタおう 우타오우타오-민나데우타오- 노래를불러요모두함께불러요 悲しくも嬉しい大切な日だから…… 카나시쿠모우레시타이세츠나히다카라…… 슬퍼도기쁘고소중한날이니까요…… たった今淚がかすんだ奥があつくなってく 탓타이마나미다가카슨다노도노오쿠가아츠쿠낫테쿠 지금눈물로앞이흐려졌어요목안이뜨거워져가요 思い出たちが橫を過ぎ去ってゆく 오모이데타치가요코오스기삿테유쿠

敍情詩 라르크엔시엘

季節は色を變えて幾度巡ろうとも 키세쯔와이로오카에테이쿠도메구로-토모 계절은 몇번이나 모습을 달리하며 반복되더라도 こ氣持ちは枯れない花ように 코노키모치와카레나이하나노요-니 이 마음은 시들지않는 꽃처럼 搖らめいて君を思う 유라메이테키미오오모우 흔들리며 너를 생각하네 奏であう言葉は心地よい旋律 君がそばにいるだけでいい 카나데아우코토바와코코치요이센-리쯔

敍情詩 L`Arc~en~Ciel

敍情 죠죠-시 서정시 words by hyde/music by ken 季節は色を變えて幾度巡ろうとも 키세쯔와이로오카에테이쿠도메구로-토모 계절은 몇번이나 모습을 달리하며 반복되더라도 こ氣持ちは枯れない花ように搖らめいて 코노키모치와카레나이하나노요-니유라메이테 이 마음은 시들지 않는 꽃처럼 흔들리며 君を思う 키미오오모우 너를 생각하네

緖情詩 L’Arc~en~Ciel

季節は色を變えて幾度巡ろうとも 키세쯔와이로오카에테이쿠도메구로-토모 계절은 몇번이나 모습을 달리하며 반복되더라도 こ氣持ちは枯れない花ように搖らめいて 코노키모치와카레나이하나노요-니유라메이테 이 마음은 시들지 않는 꽃처럼 흔들리며 君を思う 키미오오모우 너를 생각하네 奏で合う言葉は心地よい旋律 카나데아우코토바와코코치요이센-리쯔 서로 연주하는 말은

想詩 -ウムクトゥ- 테니스의 왕자

人波にさらわれても 히토나미니 사라와레테모 인파에 휩쓸려도 たどり着ける 浜邊無し 타도리츠케루 하마베모 나시 다다를 항구도 없이 思い出に もたれかかる 오모이데니 모타레카카루 추억에 의지해서 時中でひとり思う 토키노 나카데 히토리 오모우 시간 속에서 한 사람을 생각해 あれはいつか木漏れ日から 아레와 이츠카 코모레비카라 그것은 언젠가

敍情詩 L'arc-en-Ciel

季節は色を變えて幾度巡ろうとも 키세쯔와 이로오카에테 이쿠도메구로-토모 계절은 몇번이나 모습을 달리하며 반복되더라도 こ氣持ちは枯れない花ように搖らめいて 코노키모치와카레나이 하나노 요-니 유라메이테 이 마음은 시들지 않는 꽃처럼 흔들리며 君を思う 키미오오모우 너를 생각하네 奏で合う言葉は心地よい旋律 카나데아우 코토바와 코코치요이 센-리쯔 서로

敍情詩 L'Arc~en~Ciel

몇 번이고 돌아도 こ氣持ちは枯れない花ように搖らめいて  코노키모치와카레나이 하나노요우니 유라메이테 이 마음은 시들지 않는 꽃 처럼 흔들리며 君を思う 키미오오모우 너를 생각해.

愛ノ詩-マジェンタレイン- 相川七瀨(aikawa nanase)

사키니잇테시맛타토시테모 (당신이나보다도먼저죽어버린다해도) こ先あなた以外誰にも こは届けないと誓う 코노사키아나타이가이노다레니모 코노우타와토도케나이토치카우 (그후당신이외의그어떤이에게도 이노래는전하지않겠다고맹세해요) 時間が限られているから永遠を 지칸가카기라레테이루카라에이엔오 (시간이한정되어있기에영원을) 夢見るが謎ままで 유메미루노가나조노마마데

眞實の詩 Do As Infinity

못토이마이죠-니하다카니낫테이키테유쿠스베오시에테요 더욱지금이상으로알몸이되어살아가는방법을가르쳐줘 本少しだけ私を汚して 혼노스코시다케와타시오요고시테 아주조금나를더럽혀줘 そうやって一人傷ついたり周りを無くしたとしても 소-얏테히토리키즈츠이타리마와리오나쿠시타토시테모 그렇게해서혼자상처입거나주위를잃거나한다하더라도 眞實はこ胸に流れ 신지츠노우타와코노무네니나가레

眞實の詩 Do as infinity

[Do as infinity] 眞實 赤く滲む太陽は全てを照らしてきた今も昔も 아카쿠니지무타이요-와스베테오테라시테키타이마모무카시모 붉게물드는태양은모든것을비추어왔어지금도예전에도 こ夕闇に描いてる想像は果たしてこ手に追えない物なか 코노유-야미니에가이테루소-조-와하타시테코노테니오에나이모노나노카 이석암에그리는상상은역시이손으로쫓을수는없는것일까

狂詩曲 (Kyoushi Kyoku) (랩소디) The Gospellers

引に Riding 激しく狂曲 抱き締めて 吐き出した A to Z 零れ出す 初めて感情に こんなに 本?は Lonely Lady 聞かせて狂曲 ??瞬間に 息を止めて?紅キスでそ身を投げて 美しすぎる眼差しで窮屈な Monroe Walk 優しさだけじゃ足りないね言えないわけない Say More! Take it easy 曖昧な Feeling 踏み?

錆色の詩 kra

錆色 사비이로노우타 녹빛 노래 :景夕 曲:結良 変わり果てたもと 変わらず残るもとが混ざり合い 카와리하테따모노또 카와라즈노코루모노또가마자리아이 완전히 변한 것과 변하지 않고 남은 것이 서로 섞여 影を作る 小さな公園で 카게오츠쿠루 치이사나코-엔데 그림자를 만드는 작은 공원에서

願いの詩 コブクロ

출처,번역 : 지음아이 泥だらけ下また今日もひとつ (도로다라케노 후쿠노 시타 마타 쿄-모 히토츠) 진흙투성이인 옷 아래에 또 오늘도 하나 增えた傷 パパにだけ見せて笑ってた (후에타 키즈 파파니 다케 미세테 와랏테타) 늘어난 상처를 아빠에게만 보이고는 웃었죠 夢見たも ひとつずつ箱にしまって (유메미타모노 히토츠즈츠 하코니 시맛테) 꿈을 꾸던

小さな詩 MARIA

声届けたいよ 코노코에 토도케타이요 이 목소리를 전하고 싶어 まだ小さなだけど 마다 치이사나 우타다케도 아직 작은 시일 뿐이지만 始まる予感がするから 하지마루 요칸가 스루카라 시작 될 것 같은 예감이 드니까 一人でうずくまり 히토리데 우즈쿠마리 혼자서 웅크리고 앉아 声沈めながら落とした涙は 코에 시즈메나가라 오토시타 나미다와

悪党の詩 (Remix) Red Eye, D.O

悪党が奏でるこが 全土にばら撒かれる頃には 味わった痛みや苦しみから 少しでも報われているだろうか 成り上がる成功隣には 絶望と孤独が待ってた 失敗する事が怖いなら 鍵をかけて部屋にいりゃいいだけだ 売人本職GANG詐欺師半グレ こ街じゃ当たり前 友達親が俺顧客 警官をひき逃げしたパイセン 映画様な毎日 女を使った商売 12で覚えた炙りブレない事 世中誰も助けてはくれないと 戦後最大

祈りの詩 savage genius

傷が奏で出す 祈り [키즈가 카나데다스 이노리노 우타] 상처가 연주해내는 기도의 시여 哀しみ世界に 響け [카나시미노 세카이니 히비케] 슬픔의 세계에 울려라 未來(あした)は變えられる? 怖がらないで [아시타와 카에라레루? 코와가라나이데] 미래는 바꿀 수 있을까?

Air오프닝 鳥の詩 Lia

歌:Lia(Riya?)

愛の詩(사랑의 시) GRAND COLOR STONE

思いがけず涙 流した夜にサラバ そ奥まで届け 人目を気にし過ぎて挙動不審になる 自由でいたいって思えば わがまま ただ馬鹿に映る バカみたいな夢見たいな 夢みたいな時にいたいな 泣くなら喜びが溢れて(泣けりゃいい) 膨大な希望歌いな 超偉大な記録に挑みたいな 叶いやしなくても 思いがけず涙 流した夜にサラバ そ奥まで届けこ想いよ 夢は遥か彼方 あきらめなけりゃいつか 十年先夜まで届

スクラップ~別れの詩 坂本眞綾

スクラップ~別れ (스크랩 ~ 이별의 시) 作詞 : 岩里祐穗 作曲、編曲 : 菅野よう子 これが悲しい出來事ならば やがて棄て去るためにあると 이것이 슬픈 일이라면 언제가 버려버릴 것 이라면 もう一度、一度、耳元でささやいて欲しい 다시 한번 다시 한번 귓가에서 속삭여 줘 君と暮らした風景には むきだし傷が無數にあり 너와 지냈던 풍경엔 상처가 무수히

04. 도달하는 시 Sound Horizon/Revo vo.궇귞귏귟

天才とうたわれし 人がいた 텐사이토 우타와레시 시진가 이타 천재라 불리운 시인이 있었다 彼名はバラッド 本名は不明 今となってはそ事?さえ?史中 카레노 나와 바랏도 혼묘우와 후메이 이마토 낫테와 소노 지지츠사에 레키시노 야미노 나카 그의 이름은 바렛드 본명은 불명 지금이되어선 그 사실조차 역사의 어둠 속< 後ように 彼再?

묱귟궰궘럪 Sound Horizon/Revo vo.궇귞귏귟

天才とうたわれし 人がいた 텐사이토 우타와레시 시진가 이타 천재라 불리운 시인이 있었다 彼名はバラッド 本名は不明 今となってはそ事?さえ?史中 카레노 나와 바랏도 혼묘우와 후메이 이마토 낫테와 소노 지지츠사에 레키시노 야미노 나카 그의 이름은 바렛드 본명은 불명 지금이되어선 그 사실조차 역사의 어둠 속< 後ように 彼再?

愛の詩~Ulyssesの宴~ (사랑의 시~율리시스의 연회~) (SINGING! Live ver.) Miyano Mamoru

スリル満点なショータイム ちょっとだけ遊んで 僕とだけSweet time Let's get a party all night 青い蝶宴 甘い招待状 心傷癒やして Let's get out, started for tonight Fly自由に "Walkin, step step step, round & round, trippin, slipping, shine more shine

月の詩(달의 시) Gackt

Gackt - 月(달의 시) 輝いた真っ白なTシャツ 빛나는 새하얀 티셔츠. (카가야이타 맛시로나 티샤츠) 水しぶきに浮かぶ虹 물보라에 떠오른 무지개. (미즈시부키니 우카부 니지) ぼんやりと見つめてる空を 멍하니 바라본 하늘을 (본야리토 미츠메테루 소라오) いくつも風が遊ぶ 몇 번이고 바람이 떠도네.