가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


ああっ女神さまっ(女神さまっとおよび!) ウルド

もし んたが ひり 혹시 네가 남들보다 しわせを のぞむのなら 행복하길 바란다면 それなりの うん どりょくが ひつう 그만큼의 운과 노력이 필요해. だけど らくに いすぐ 하지만 쉽게 지금 당장 かくじつに てに いれたきゃ 확실하게 얻고싶으면 たしいを に うるのも てだ 혼을 악마에게 파는것도 하나의 방법이지.

ああっ女神さまっ(男と女神のラブ·ソング) ベルダンディ-, 森里螢一

ベルダンディ- 'なたの ねがいこ かなえす. なにを のぞみですか?' 베르단디 '당신의 소원을 들어줄수 있어요. 무엇을 원하세요?' 螢一 'きみのうな めがみに, ず そばに いてほしい' 케이이찌 '당신같은 여신이, 계속 함께 있어줬으면 해.'

ああっ女神さまっ(Fortune smiled on you) ウルド

はるか きの かなた ほしを みつめ 아득한 시간의 저편, 지구를 바라보면 いくくの かこが いも ながれてく 몇억년의 과거가, 지금도 흘러가고 있어. いを みつけられず うずくた 사랑을 찾지못한채, 웅크리고 있었지. こどくな こころが なみだ ながしてる 고독한 마음이 눈물을 흘리고 있어.

ああっ女神さまっ(花びらの記憶) ウルド

てのひらで どる はならが 손바닥 위에서 춤추는 꽃잎이 きくの ら やしく たたく 기억의 문을 상냥하게 두들겨요. My dear なたの こえ MY DEAR 당신의 목소리가 きこえた きが した 들렸던 것 같았어요.

ああっ女神さまっ(放っとけないのさ) ウルド

んなに たく えんのない やつ 여자와 전혀 인연이 없는 녀석. ワルイ せんぱい たりない せたけ 흉악한 선배들에다 조그마한 키. ふこうじゃないていても 불행하지 않다며 허세를 부리지만 めがみから みたら ほけないの 여신께서 보셨으니 가만둘수 없는거야.

ああっ女神さまっ(神さまの傳言) ベルダンディ-, ウルド, スクル

すきな ひいたくない 좋아하는 사람을 만나고 싶지않은 ゆれる もいは 흔들리는 마음은 うなに なれない こ 어서 어른이 되고싶어하는 せる しょうじょの むね 조바심하는 소녀의 마음.

ああっ女神さまっ(星空召喚) ウルド

ゆうき もてない こたち 용기없는 남자들은 いする すべも しらない 사랑하는 법도 모르지. つい はどうは そらにで 뜨거운 파동은 하늘에까지 どいているのに 다다르고 있는데도... つたわらない のこにだけ 그녀에게만은 전해지지않아. ほしり はるか きょりが る 별보다도 먼 거리가 있어.

ああっ女神さまっ(流れ星を待つ少女) ウルド

ながれぼしを つ しょうじょの ゆめ 유성을 기다리는 소녀의 꿈. るの そらの やみに けた 밤하늘의 어둠속에 녹았구나. どけなも きえた ふかい かなしみ 천진스러움도 사라진 깊은 슬픔. ねがいご かなうで ほしぞらに ひり 소원을 이룰때까지 별하늘에 혼자서. はなしてごらん なみだの わけを 애기해보렴. 눈물의 이유를...

ああっ女神さまっ(女神の氣持ち) ベルダンディ-

やがて ふたりだけの じかん 이제서야 둘만의 시간. かがみ うつす すがの わたし 거울에 비친 맨얼굴의 나. もい いつわれない 마음은 속일수 없어요. つい ゆめを かたる ひも 뜨거운 꿈을 이야기하는 그이도, いは ひざくらで ねいき 지금은 무릎베게에서 자는 숨소리.

女神の氣持ち 井上喜久子 (Inoue Kikuko)

つい ゆめを かたる ひも 아츠이 유메오 카타루 히토모 뜨거운 꿈을 이야기하는 그이도, いは ひざくらで ねいき 이마와 히자마쿠라데 네이키 지금은 무릎베게에서 자는 숨소리. ここちのいい ねがだから 코코치노이이 네가오다카라 기분좋게 자는 얼굴이라 けい いしくなる 요케이 이토시쿠나루 더더욱 사랑스러워요.

女神はうたう! (여신님이라고 불러) 오! 나의 여신님

はうたう! (여신님이라고 불러) もしんたが ひり 모시안 타가 히토요리 (혹시 네가 남들보다) しわせをのぞむのなら 시아와세오노조무노나라 (행복을 바란다면) それなりのうんどりょくが ひつう 소레나리노온 토도료 쿠가 히쯔요오 (그만큼의 운과 노력이 필요해.)

ああっ女神さまっ(猫實の女) マ-ラ-

ふけば な しわせに 불면 날아갈듯한 행복에 しがみついてる ろかし 매달리는 멍청함. めの ねこみに 비내리는 네코미에 악마 악마 しょうかんれたなら 악마가 소환되었다면 かを もつてに ふこうも やどり 우산을 받쳐든 손에 불행도 머물고 いも す ねこみの ひ 사랑도 식습니다. 네코미의 여인.

ああっ女神さまっ(Congratulations!) GODDESS FAMILY CLUB

시아와세소우나후타리 のぞいて (のぞいて) いこう (いこう) 엿보고 가요. 노조이테 이코우요 ちょうどちかいのごばがひく 마침 맹세의 말이 울리네요. 쵸우도치카이노고토바카히비쿠 しわせ わけてほしい 행복 나눠받고싶어요. 시아와세 와케테호시이 なたをこめでみる 당신을 흘깃 곁눈으로 봐요.

ああっ女神さまっ(女神はうたう) ベルダンディ-

がりの ちは プリズムの かがやき 비 개인 마을은 프리즘의 반짝임. じた かから ちる ジュエル 접은 우산에서 흩날리는 보석. だ ぬれてる ベンチ こどもたちは いえで 아직 젖어있는 벤치. 아이들은 집안에서 どの むこうの にじを みていた 창문 저편의 무지개를 보고있어요.

ああっ女神さまっ(佛滅) GODDESS FOLK-SONG CLUB

ゆかたの きみが じんで 유카타 차림의 당신이 자랑스러워 いつも つり つれだしたね 언제나 축제에 데려갔었지. はなが きれて ころんで 나막신끈이 끊어져서, 넘어져 なきだす きみを 울어대는 당신을 업어주었었지.

神神さま おおたか靜流

そ名も無き は 今日もほ くたれて 腰はガタガタ 膝は折れ 腹のたるみは 手にそ名も無き は 今日もほ くたれて 腰はガタガタ 膝は折れ 腹のたるみは 手にる 長い間の念願の 二泊三日の骨休め やて來たのは なりの世界の湯屋「油屋」 もぎ湯 硫黃湯 泥湯に鹽湯 たぎる熱風呂 ぬるぬる風呂 氷の浮いた冷やし風呂 少

ああっ女神さまっ(AH! MY GODDESS) 日高のり子, 松井なお子, 橫山智

めぐみ : WHY なたたちは どういう かんけいなの? わからない 메구미 : WHY 당신들은 무슨 관계지요? 모르겠어요. くに なたの しょうたい 특히 당신의 정체. ウルド : LOVE ふたりを みる ても じれたく なるから 우르도 : LOVE 둘을 보고있으면 너무 답답해서 つい いじめて しうの 그만 괴롭히게 되버리지.

ああっ女神さまっ(RIBBON) 井上喜久子

ごごの きょうしつは ゆりかごみたいで 오후의 교실은 요람같아서 せんせいの こえ るで こもりうたね 선생님의 목소리는 거의 자장가죠. なた ゆめの くに ただちそうでも 당신이 꿈나라로 여행을 떠날듯하면 ひじつついて こすの かのじょの やくめ 팔꿈치로 쿡쿡찔러 깨우는게 그녀의 역할.

ああっ女神さまっ(地球が微笑むように) ベルダンディ-, ウルド, スクル

れてる きもちは やに かわて 사랑받고 있다는 감정은, 상냥함으로 바뀌어서 ふいに だきしめて げたくなるね 갑자기 안아주고프게 만들지요. い じゆうな つばなた ひろげたから 이제 당신은 자유로운 날개를 폈으니까 そばで ほほえんで みつめてげる 곁에서 미소지으며 지켜보아 드릴께요.

ああっ女神さまっ(しあわせが加速する) ベルダンディ-, ウルド, スクル

もいり くみたてた き 마음먹은대로 짜맞추었을때, しわせに... 행복으로 변하죠. かこに きた つらい できごも 과거에 일어났던 괴로운 일들도 たのしかもいでに して 즐거운 추억삼아 プレゼントする 선물할거예요.

ああっ女神さまっ(白い妖精) 冬馬由美

왠지 난 きていたの た ここへ 또 여기에 와있어요. い みずうみに ひりきりで 푸른 호수에 혼자. ふたりの わらいごえが 둘의 웃음소리가 こだした はるの ひ 메아리쳤던 봄의 나날들. なのに いは ふゆ ゆきの る 그랬지만, 지금은 겨울. 눈오는 밤. しろい うせいが うたいどるの 하얀 요정이 노래부르며 춤춰요.

ああっ女神さまっ(愛情) ベルダンディ-

(かの ひいを われに たえたえ) (그 사람의 사랑을 나에게 주게나.) しょうかの たそがれの そらは, ほんのり みみょうな いろづかいで, 초여름 황혼무렵의 하늘은, 어렴풋이 미묘한 색채를 사용해서, なたの ぶしい こがた, ほんのり ピンクに そていす.

裸足の女神 b\'z

(damage)도 腹にめ 明日を見つめてる 하라네니오사메 아시따오미츠메떼루 가슴 속에 간직해두고 내일을 바라보고 있네 OH MY 裸足の キズをかくないでいい 하다시노메가미요 기즈오가쿠사나이데이이요 맨발의 여신이여 상처를 감추지 않아도 돼 痛みを知るなざしは 深く澄んで もう萎れるこはない 이타미오시루마나자시와 후카쿠슨데 모우시오레루고또와나이

ああっ女神さまっ(神さまの贈りもの) GODDESS FAMILY CLUB

かなしい かこが て なみだも みせてくれる 슬픈 과거가 있어서, 눈물도 보여준 すなな その ひみに うつる ボク 순진한 그 눈동자에 비치는 나. こばを やつる ひ すきには なれないんだ 말만 잘하는 사람은 좋아할수 없어요. しぐばたきでも きもち わかるね 몸짓과 눈짓으로도 기분 알수있지요.

ああっ女神さまっ(捕まらないよ) スクルド

い そら 비둘기 나는 푸른 하늘. パレ-ドに ぎれこんだ 퍼레이드에 뒤섞인 こたち ひごみを 남자들. 북새통속을 てくる 뒤쫓아와요. ふちょの ブラスふき 뚱보 브라스 연주자 せなかに ちょ かくして 등에 잠깐 숨어서 しなみを そろえれば 발걸음을 맞추면 どりたく なるね 춤추고 싶어지죠.

裸足の女神 b'z

(damage)도 腹にめ 明日を見つめてる 하라네니오사메 아시따오미츠메떼루 가슴 속에 간직해두고 내일을 바라보고 있네 OH MY 裸足の キズをかくないでいい 하다시노메가미요 기즈오가쿠사나이데이이요 맨발의 여신이여 상처를 감추지 않아도 돼 痛みを知るなざしは 深く澄んで もう萎れるこはない 이타미오시루마나자시와 후카쿠슨데 모우시오레루고또와나이

ああっ女神さまっ(作曲くんメカと遊ぼう) スクルド, 作曲君

ん 'ら, スクルドの うじょうです 언 니 '어머어머, 스크르도의 등장이예요. なにやら るい きかいを ころがして きした 무엇인지 두웅근 기계를 굴리면서 왔군요. ぶたいの ちゅううで, きかいに ほずりなんか して 무대의 중앙에서, 어머, 기계에 뺨을 비비다니. これから いたい, なにが はじるんでしょうか?'

ああっ女神さまっ(鬪え! ばんぺいくんRX) GODDESS FUNKY-MONKEY CLUB

しゃ めいちゅう! げきたい! 발사 명중! 악마 격퇴! この に うれてきた きみに 이 세상에 태어난 너에겐 かならず なすべきこる 반드시 이뤄야할 일이 있어. スクルドの かいぞうで 스크르도님의 개조로 うみに もぐれば かなだ 바다에 잠수하면 물고기다.

Congratulations ああっ女神さまっ

엔딩 うでを くんだ ひしょちの んぽで 팔짱을 끼고 걷던 피서지 산보길에 우데오 쿠은다 히쇼치노 사은포데 ぐうぜん でう チャペルの Wedding 우연히 마주친 교회의 결혼식. 구우제은 데아우 챠페루노 Wedding の かぜに けこむ が 아침바람에 녹아드는 찬미가.

ああっ女神さまっ(HIGH QUALITY SONG) 三嶋沙夜子

こたちの しせんで た きれいに なる 남자들의 시선으로 다시 아름다워지죠. こえを かけてる なた ひゃくねん はやい 말을 걸고있는 당신. 그정도론 한참 멀었어요. せかいいちの んなに ふわしい うたを 세계 제1의 여성에게 어울리는 노래를 ほかの しゅうろくきょく ちがい きらかに して 다른 수록곡들과 똑같이 보지 말아줘요.

ああっ女神さまっ(ポケットに隱した手ぶくろ) 井上喜久子

めざ ママの こえの 자명종과 엄마 목소리의 ハ-モニ-で きるの 하모니 속에서 일어났어요. ねぼう わるい クセも 늦잠자는 나쁜 버릇도 けだけ なてる 오늘 아침만은 예외지요. シャワ- て かみを のえて 샤워를하고... 머리를빗고... てんきほう ごごは 일기예보... 오후는...

ああっ女神さまっ(ま~~~っかせなさ~~~いっっっ) 松井なお子松井なお子

この で いちばんに キレイなのは だれ 이 세상에서 가장 아름다운 사람은 누구? この で いちばんに かしこいのは だれ 이 세상에서 가장 영리한 사람은 누구? それは わたし だれにも けない 그것은 나. 누구에도 지지않아. だから ここは もう くちだし せないわ 그러니 여기에 더이상 참견말도록.

ああっ女神さまっ(展覽會の繪) GFC

Corridor つきたりには CORRIDOR 막다른 곳엔 いちいの めがみの かいがが 한장의 여신님 그림이 있어요. なぜか なも なき がかの 왠지 이름 모를 화가의 ぬくもりに みいせられ たたずむ 따뜻함에 매료되어 멈춰섰지요. たいぐつでしょ なた ころした か 따분하지요? 당신은 하품을 참는 얼굴.

ああっ女神さまっ(ワルツであいさつ) スクルド

ひろばの んなかで ちこがれた 광장 한가운데서 손꼽아 기다린, ふんすい しぶき げて にじを えがく 분수가 물보라를 일으키며 무지개를 그리지요. んぽの いぬ つれた なたは くる 산보견을 데리고 당신이 올거예요. せなかで むすぶ リボン ななくちゃ 등에 맺은 리본 고쳐매야지.

ああっ女神さまっ(自轉車) スクルド

たらしい わざが できた みせに くる 새 기술을 개발했다고 보여주러 온 アイツが だいじに している ノリモノ 녀석이 소중히 하고있는 탈 것의 이름. どろや せに みれても 진흙과 땀으로 범벅이 되어도 キズや ざが いたくても 상처랑 멍이 아프더라도 それでも きらめないで 그래도 포기하지 마.

ああっ女神さまっ(子供扱いしないでよ) スクルド

そらが めを すてる ごごの ステ-ション 하늘이 비를 뿌리는 오후의 정거장. はしゃぐうな しろい かが 들뜬듯한 새하얀 우산이 なた ちわる 당신을 애타게 기다려요. いの でんわで ごくひゃくしたから 그저께 전화로 고백했으니까 めの なかの ふたりきりは 빗속의 두사람은 ゆめが ふくらむの 꿈이 부풀거예요.

女神はうたう Various Artists

はうたう(여신은 노래해요) 노래 : 베르단디 がりのちは プリズムのかがやき 비 개인 마을은 프리즘의 반짝임. 아메아가리노마치하 뿌리주무노카가야키 じたかから ちるジュエル 접은 우산에서 흩날리는 보석. 토지사카사카라 토비치루슈에루 だぬれてるベンチ こどもたちはいえで 아직 젖어있는 벤치.

ああっ女神さまっ(たまごのうた) ベルダンディ-

계란님. 계란님. ぜししょ ぜししょ 섞이세요. 섞이세요. え...... 에... 그리고... きょうの ケ-キは どんな じ? 오늘의 케이크는 어떤 맛? ひじ ふじ 한숟갈 두숟갈 달콤한 맛. なた わたしの こいの じ 당신과 나의 사랑의 맛.

ああっ女神さまっ(戀の法則) スクルド

Romanticだけじゃ つづかない 로맨스뿐으론 지속할수 없지요. こいの ほうそく りかい できたら 사랑의 법칙, 이해할수 있다면 すてきな かれ ひゃくにん つくれるかもね 멋진 그이를, 100명이나 만들수 있을지도요. らら うんめいの めがみ 어라라 운명의 여신님. ひきつて ほほえむの 얼굴이 굳은채 미소짓네요.

ああっ女神さまっ-あなたのBirthday(당신의 생일) 井上喜久子·ベルダンディ-

코오쨔 오 이레테 아와이 히루사가리 なたの かえりを つ やしい き 당신의 귀가를 기다리는 포근한 한 때. 아나타노 카에리오 마쯔 야사시이 토키 きょうは なたの Birthday ゆり かぞえてた 오늘은 당신의 생일.쿄 오와 아나타노 Birthday 유비오리 카조에테타 손꼽아 헤아렸지요.

ズルイ女 샤란큐(シャ亂Q)

Bye-Bye りがなら 愛しい戀人 (bye-bye 아리가토- 사요나라 이토시- 코이비토요) Bye-Bye 고마워, 안녕! 사랑스러운 연인이여!

ああっ女神さまっ(おにぎり) スクルド

すいはんきの フタを ければ そこは 밥솥의 뚜껑을 열면 거기엔 ふしぎな しろい せかいが うかぶ 신비스런 하얀 세계가 떠올라요. てのひらに アツアツ ごはん 손바닥에 소금과, 따끈따끈한 밥. いじょうで つつみこむ 애정으로 감싸쥐지요.

ああっ女神さまっ(僕と生きることが君のしあわせ) ベルダンディ-

ぼくの せに みみを てて きみは 나의 등에 귀를 대고, 너는 い かこを しる 오랜 과거를 알지. ない ひ めぐりえた ばしょに 어렸을때 만났던 장소로 きくを もどしている 기억을 되돌리고있어. バイク めた るの ふう 오토바이를 세운, 밤의 부두. せなか ぬらす なみだの しみ 등을 적신 눈물자욱.

神樣はいじわるじゃない CoCo

はず こわれた戀に 立ち止り 淚をふいてた 彼はこの頃 見えないしたに ただぼんやりたたずみ しょげてた 二人が きょう出逢たのは 小な でも素敵な偶然 you can try to find 微笑みが てもぶしくて you can find your smile 氣づいた 樣はそんなにいじわるじゃないて 同じ氣持ちを わけえるだけで

ああっ女神さまっ(また戀をしようよ) 久川 綾

るで ひげきの ヒロイン 비극의 여주인공 처럼 すかり ひたていたね 푹 가라앉아 있었군요. じぶんだけ たつ いちが 혼자서만, 서있는 자리가 いつも モノクロだた 언제나 모노크롬이었어요. なんなく わかてたの 어렴풋이 알고있었어요. すきな こが ほかにも いる 좋아하는 애가 또 있다는걸.

神樣のマジック?

背伸(せの)して のぞいた大()きな瞳(ひみ)に 세노비시테 노조이타오오키나히토미니 발돋움해서 들여다 본 커다란 눈동자에 子供(こども)みたいななざしは どんな風(ふう)に暎(うつ)るかな? 코도모미타이나마나자시와 돈나후우니 우쯔루카나 어린아이 같은 눈빛은 어떤 식으로 비칠까?

ああっ女神さまっ(片思いしか知らないくせに) 井上喜久子

しもに むじゃきな かぜ 발치에 부는 순진한 바람에 クルクル かれは じゃれる 빙글빙글 낙엽이 달라붙어 장난쳐요. りそた こいたち 바싹 달라붙은 연인들. きせつが ほら かわたの 계절이 변했군요. ベンチ こしかけ ひざに ひろげた 벤치에 걸터앉아 무릎위에 펼쳐논 みかけの セ-タ- 뜨다만 쉐터.

暗黑神傳承 武神(天翔) 佐藤幸世

はなやかな ゆめの うすぎぬを みに い 화려한 꿈의 비단을 몸에 두르고 つのりゆく もい こめて なたを みてた 격해지는 마음을 담아서, 당신을 바라봤었지요.

ああっ女神さまっ(正調·自動車部部歌) 猫實工大 自動車部

つの しゃりんに いのちを ずけ 4개의 바퀴에 목숨을 걸고 めざす その き てんごく!? ちごく!? 목표하는 그 앞은 천국인가!? 지옥인가!? そくど すな たんいを せ 속도를 떨어뜨리지마. 단위를 떨어뜨려. ゴ-ルを めざして だそう 결승점을 향해서 뛰쳐나가자.

ああっ女神さまっ(背中あわせのときめき) 冬馬由美

こうちゃなら くに めているわ 홍차는 훨씬 전에 식어버렸어요. どごしに なたが りすぎる 곧 창문너머로 당신이 지나가겠죠. みつめているだけでも しわせて... 바라보는 것 만으로도 행복하다고... うそ ほんうは つたえたい 거짓말. 실은 전하고 싶어요. せつなくて ふ Lonely sigh 안타까움에 문득 외로운 한숨.