ああっ女神さまっ(Congratulations!)

GODDESS FAMILY CLUB
앨범 : 오! 나의 여신님


うでをくんだ ひしょちのさんぽで
팔짱을 끼고걷던 피서지 산보길에
우데오쿠응다 히쇼치노사응뽀데
くうぜんであう チャペルのWedding
우연히 마주친 교회의 결혼식.
쿠우제응데아우 챠뻬루노
あさのかぜに とけこむさんびが
아침바람에 녹아가는 찬미가.
아사노카제니 토케코무사응비가
しあわせそうなふたり
행복한듯한 두사람.
시아와세소우나후타리
のぞいて (のぞいて) いこうよ (いこうよ)
엿보고 가요.
노조이테 이코우요
ちょうどちかいのごとばがひびく
마침 맹세의 말이 울리네요.
쵸우도치카이노고토바카히비쿠
しあわせ わけてほしい
행복 나눠받고싶어요.
시아와세 와케테호시이
あなたをよこめでみる
당신을 흘깃 곁눈으로 봐요.
아나타오요코메데미루

かねがなるわ はなびらがまうわ
종이 울려요. 꽃잎이 날려요.
카네가나루와 하나비라가마우와
こころをみたす たしかなあい
마음을 가득채운 확실한 사랑.
코코로오미타수 타시카나아이
きゅうにわたし なみだがあふれて
갑자기 눈물이 넘쳐흘러서
큐우니와타시 나미다가아후레테
あなたのシャツでふいた
당신의 샤츠에 닦았어요.
아나타노샤쯔데후이타

おめでとう (おめでとう) ありがとう (ありがとう)
축하해요. 고마워요.
오메데토우 아리가토
しろいブ-ケをさしだすしんぶ
하얀 부케를 던지는 신부.
시로이부-케오사시다수시응부
しあわせ わけてあげる
행복 나눠드리죠.
시아와세 와케테아게루
となりでほほえむかれ
곁에서 미소짓는 신랑.
토나리데호호에무카레

ふたりのせた くるまがうごくと
둘을 태운 차가 움직이자
후타리노세타 쿠루마가우고쿠토
あなたおおきな あくびひとつ
당신은 크게 하품.
아나타오오키나 아쿠비히토쯔
ギュッとうでを つねってあげたの
꾹하고 팔을 꼬집어줬어요.
규-토우데오 쯔네-테아게타노
おもいにきづくかしら
마음을 알아챘을까요.
오모이니키즈쿠카시라

ああっ かえりみち テレながら
아아, 돌아오는길. 겸연쩍어하며
아아- 카에리미치 테레나가라
いつかきみと くらしたい
'언젠가 너와 함께 살고싶어.'
이쯔카키미토 쿠라시타이
まさか プロポ-ズなの?
설마 프로포즈인가요?
마사카 뿌로뽀-주나노?

うでをくんだ ひしょちのさんぽで
팔짱을 끼고걷던 피서지 산보길에
우데오쿠응다 히쇼치노사응뽀데
くうぜんであう チャペルのWedding
우연히 마주친 교회의 결혼식.
쿠우제응데아우 챠뻬루노
きっとわたし よかんがしてたの
분명히 예감했었어요.
키-토와타시 요카응가시테타노
みらいをさそっていた
미래를 손짓하고 있었어요.
미라이오사소-테이타

えきのホ-ム れっしゃがうごくと
역의 플렛홈. 열차가 움직이자
에키노호-무 레-샤가우고쿠토

はなれられない ふたりになる
떨어질수없는 둘이 되었어요.
하나레라레나이 후타리니나루
あなたどこで てにいれてきたの
당신은 어디서 구해왔는지
아나타도코데 테니이레테키타노
まぶしいゆびわみせた!
눈부신 반지를 보였어요!
마부시이유비와미세타!
ふるえるゆびにくれた!
떨리는 손가락에 끼워주었어요!
후루에루유비니쿠레타!

관련 가사

가수 노래제목  
井上喜久子 ああっ女神さまっ(RIBBON)  
日高のり子, 松井なお子, 橫山智 ああっ女神さまっ(AH! MY GODDESS)  
ああっ女神さまっ Congratulations  
ああっ女神さまっ Op ああっ女神さまっ  
GODDESS FOLK-SONG CLUB ああっ女神さまっ(佛滅)  
ベルダンディ- ああっ女神さまっ(愛情)  
ウルド ああっ女神さまっ(女神さまっとおよび!)  
ベルダンディ-, ウルド, スクル ああっ女神さまっ(神さまの傳言)  
松井なお子松井なお子 ああっ女神さまっ(ま~~~っかせなさ~~~いっっっ)  
マ-ラ- ああっ女神さまっ(猫實の女)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.