가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


素晴らしい明日 the Indigo

The indigo - ah~は來るの? 아~스바라시이아시타와쿠루노? 아~ 멋진 내일이 올까요?

Nakimushi Ropopo The Monsieur

つだって くじりばかり 恋人も出来な ロポポ だけど君は そのままが 背のびで 適だよ、 ロポポ ねえロポポ 元気をおだもまた 朝が始まる 心の目をあけるのさ まわる世界はメリーゴーランド、 ロポポ 今に 一を大事によう 生きてるかくじって 生きてるかほほえんで、 ロポポ 今に 一を大事によう 今

素晴らしき世界 아라시

키미노마치메데아토스코시 너의 동네까지는 이제 금방 僕は泣て笑ってそれでもを夢見てまう 보쿠라와나이테와랏테소래데모아스오유메미테시마우 우리들은 울며 웃으며 그래도 내일을 꿈꾸어 버리지 ありがとうき世界 아리가토- 스바라시키세카이 고마워 멋진 세상이여) Hello, hello, my new world Hello, hello, sing a

素晴らしき世界

여기부터 늘어지는 그림자를 앞지르는 일 같은건 할 수 없는데 くつもの夜の果てに今がある 이쿠츠모노 요루노하-테니 이마가아루 수많은 밤의 끝에 지금이 있어 も君が君でれるための淚に祝福を 아스모키-미가 키미데이라래-루-타-메노 나미다니슈쿠후쿠-오 내일도 네가 너로서 있기 위한 눈물에 축복을 (*) 最終電車に乘って憂鬱の

Scramble / スクランブル Goto Maki

スクランブル」 Ah 人ごみにれてるに Ah の敵な人 るかも WOW WOW WOW WOW 友達は彼氏に奴出た どうや週末が退屈に なりそうね 突然 大愛てみたと 隣の女も あの女も思ってる?

晴れ Keyco

放り投げたの 恋も靴も 割れた思出たちと 遠空へと を満たす おどけた旋律唄うよ   何もかもを 忘れてみた そんな風に 抱かれて 憂鬱を声にできずただ やみくもに 言葉を吐々   胸に 誰かが残た 淡 夢の跡消えなくても 自分さを選ぶ潔よさ つか今を追てく  

Omedetou (Instrumental) Mihimaru GT

淚ふて 今心か おめでとう かけがえな未來を信じて 旅立ちの 忘れな?の言葉を 何よりに あの頃を思えば 悔くて泣も 憧ればかりで 固まったままの砂時計 どんなに辛くても負けな心を持った あなたさを つまでも忘れなて 巡る季節の中で 笑?

Brandnew day the Indigo

The indigo - Brandnew day れたも雨のも二人でたくて 하레타히모아메노이모후타리데이타쿠테 맑은 날도 비오는 날도 둘이 있고싶어서 照れなでそんなこと言ったりできな 타레나이데손나코토잇타리데키나이 부끄러워 그런 것 말하거나 할 수 없어 つもの街步きながあなたを見て 이츠모노마치아루키나가라아나타오미테이타이 평소의

デ-ジ- / Daisy Every Little Thing

なんだって今さ?み出すのさ 어째서 이제 와서 괴로워하는 거야. (난닷테 이마사라 나야미다스노사) この世の終わりみたな顔てさ 이 세상의 종말이 온 듯한 얼굴을 하고서. (코노요노 오와리미타이나 카오시테사) 不器用なば不器用く 서투르다면 서투른 대로, (부키요오나라바 부키요오라시쿠) 正?堂?

デージー Every Little Thing

(코노요노 오와리미타이나 카오시테사) 不器用なば不器用く 서투르다면 서투른 대로, (부키요오나라바 부키요오라시쿠) 正々堂々と受け止めまょう 정정당당히 받아들이자. (세세도도토 우케토메마쇼) 完璧なポーズに期待なんかちゃよ 완벽한 포즈로 기대 같은 건 하면 안 돼.

ai no hana aimyon

言葉足ずの愛を 愛を貴方へ 私は決て今を 今を憎んでは 歪んだ雲が空を 空を濁て 私の夢は全て 全て置てきたの 命ある々 静かに誰かを 愛々 空がれた 愛を愛を伝えて 涙はの為 新花の種 恋に焦がれた人は 人は天の上 つかあの場所で強く 強く手を結び抱て 緑ゆれてる 貴方の声が聴こえた気がする 空がれたに逢に来て欲 涙は枯れなへと繋がる

あの素晴らしい愛をもう一度 (Ano Subarashii Aiwo Mou Ichido / 그 멋진 사랑을 다시 한 번) Okahira Kenji

命かけてと 誓った すてきな想出 ?てきたのに あの時 同じ花を見て 美と言った二人の 心と心が 今はもう通わな あの愛をもう一度 あの愛をもう一度 赤トンボの唄を 歌った空は なんにも?わって けれど あの時 ずっと夕?

クリア the Indigo

慣れな街は僕を强くさせるよ 나레나이 마찌와 보쿠오 쯔요쿠 사세루요 익숙치 않은 거리는 나를 강하게 만들어 足りなモノはまだまだあるけれど 타리나이 모노와 마다마다 아루케레도 부족한 것은 아직 많지만 かすかなイメㅡジで 카스카나 이메ㅡ지데 희미한 이미지로 膨んでく夢は 후쿠란데 유쿠 유메와 부풀어가는 꿈은 無限大 僕のモノ 무겐다이

The マンパワ-!!! モ-ニング娘

マンパワ-が みなぎる (みなぎる) <만파와가 미나기루 (미나기루)> ManPower가 넘쳐난다 マンパワ-が ものごっつ (ものごっつ) <만파와가 모노곳츠이 (모노곳츠이)> ManPower는 매우 거칠어 マンパワ-が () <만파와가 스바라시 (스바라시)> ManPower는 훌륭해 マンパワ-って それが僕さ(Yeahx3

July 1st (Original Mix) Hamasaki Ayumi

울고 있나요 나는 돌아보지 않고 있었어요 れた あの海へ行こう 아시타 하레타라 아노 우미에 유코 내일 날씨가 맑으면 저 바다에 가요 昨た淚の痛みは 優さへと 키노 나가시타 나미다노 이타미와 야사시사에토 어제 흘린 눈물의 아픔은 다정함으로 れた 君に會に行こう 아시타 하레타라 키미니 아이니 유코 내일 날씨가 맑으면 그대를 만나러

July 1st (Flip & Fill Remix) Hamasaki Ayumi

울고 있나요 나는 돌아보지 않고 있었어요 れた あの海へ行こう 아시타 하레타라 아노 우미에 유코 내일 날씨가 맑으면 저 바다에 가요 昨た淚の痛みは 優さへと 키노 나가시타 나미다노 이타미와 야사시사에토 어제 흘린 눈물의 아픔은 다정함으로 れた 君に會に行こう 아시타 하레타라 키미니 아이니 유코 내일 날씨가 맑으면 그대를 만나러

July 1st (Flip & Fill Remix) Hamasaki Ayumi

울고 있나요 나는 돌아보지 않고 있었어요 れた あの海へ行こう 아시타 하레타라 아노 우미에 유코 내일 날씨가 맑으면 저 바다에 가요 昨た淚の痛みは 優さへと 키노 나가시타 나미다노 이타미와 야사시사에토 어제 흘린 눈물의 아픔은 다정함으로 れた 君に會に行こう 아시타 하레타라 키미니 아이니 유코 내일 날씨가 맑으면 그대를 만나러

THE マンパワ-!!! 모닝구무스메

マンパワ-が みなぎる (만파와-가 미나기루) MANPOWER가 넘쳐나 (みなぎる)-다카하시 マンパワ-が ものごっつ (만파와-가 모노곳츠이) MANPOWER는 거칠어 (ものごっつ)-요시자와 マンパワ-が (만파와-가 스바라시이) MANPOWER는 멋져 ()-다카하시 マンパワ-って それが僕さ-이이다 (만파왓테 소레가

日常(일상) Calendar Haruka Minami(CV:Rina Sato) 외 2명

た 何気なくて特別なこのれのちれだよ 午後は何よう ポカポカする場所へと 集まった笑顔たち まったりは! 

あたらしい日日 Every Little Thing

2008년 8월 27일 발매 Every Little Thing - あた 朝目が覚めたな (아사메가 사메타나라) 아침에 눈을 뜨면 きゅんと抱きめよう (큔토다키시 메요우) 꽉 서로 끌어안아요 目の前に広がるこの煌めきを (메노마에니히로가루 코노키라메키오) 눈 앞에 펼쳐진 이 빛을 この小さな世界が (코노치이사나 세카이가) 이

Economic Animal YELLOW

年中無休の看板 こみ 休む事など とんでもなも 同じ時間に つもの電車に 乗って行く あゝ だ 毎仕事をたくて 見るもの聞くもの 仕事によう 海も緑も みんなつぶて ドデカイ ビルでも たてるんだ コンクリートの 冷ややかな味 煙突の出す さわやかな香り 海に息づく たくまヘドロ あなたなでは もう 生きれな あゝ 偉大なる人類の証

Thank You Very Much Nishino Kana

「ただま電話に出れません 타다이마뎅와니데라레마센 用件がある方はメッセ?ジを」 요우켄가아루카타와멧세지오 今はせっかくの休みだか 쿄우와셋카쿠노야스미다카라 自?車でも?って出かけよう 지텐샤데모놋떼데카케요우 時間はある、テキト?に 지칸와아루시테키토우니 ?木道沿をぶ 나미키미치조이오부라부라 たとえあなたが 타토에아나타가 朝かサ?

THE マンパワ&#12540; 모닝구무스메

マンパワ-が みなぎる (みなぎる) <만파와가 미나기루 (미나기루)> ManPower가 넘쳐난다 マンパワ-が ものごっつ (ものごっつ) <만파와가 모노곳츠이 (모노곳츠이)> ManPower는 매우 거칠어 マンパワ-が () <만파와가 스바라시 (스바라시)> ManPower는 훌륭해 マンパワ-って それが僕さ(Yeahx3

オメデトウ (Omedetou) Mihimaru GT

て 今心か おめでとう 눈물을 닦고 지금 진심으로 축하해 かけがえな未を信じて 둘도 없는 미래를 믿고 旅立ちの 忘れなの言葉を 여행을 떠나는 날 잊지않기위한 말을 何よりに 무엇보다 멋진 오늘날에 あの頃を思えば 悔くて泣も 그 때를 생각하면 분해서 울었던 날도 憧ればかりで 固まったままの砂時計 동경만으로 굳은

Omedetou Mihimaru GT

の言葉を 여행을 떠나는 날 잊지않기위한 말을 何よりに 무엇보다 멋진 오늘날에 あの頃を思えば 悔くて泣も 그 때를 생각하면 분해서 울었던 날도 憧ればかりで 固まったままの砂時計 동경만으로 굳은 채인 모래시계 どんなに辛くても負けな心を持った 아무리 괴로워도 지지않는 마음을 가진 あなたさを つまでも忘れなて 당신다움을

Shake My Heart YUI

ん中で 오오키나우미노만나카데 커다란 바다 한가운데에서 誓合う 치카이아우 서로 맹세해 昨までのこと 키노-마데노코토 어제까지의 일들 のこと 아시타카라노코토 내일부터의 일들 - Always - どんな?だって 돈나히비닷테 어떤 날이라도 ?

Better Days Amuro Namie

어디든 가요 무엇이든 뛰어넘어 月も星座も砂漠も海も 連れ戾すのよ この手に抱て 쯔키모세이자모싸바쿠모우미모 추레모도쓰노요 꼬노떼니다이떼 달도 성좌도 사막도 바다도 함께 돌려줘요 이 손에 안기어 二人暮 時がすべてを連れ去っても 후따리쿠라시따쓰바라시이히비또끼가쓰베떼오추레싿떼모 우리둘이 함께 보내는 행복한 나날들 시간들

Better Days 安室奈美惠(amuro namie)

어디든 가요 무엇이든 뛰어넘어 月も星座も砂漠も海も 連れ戾すのよ この手に抱て 쯔키모세이자모싸바쿠모우미모 추레모도쓰노요 꼬노떼니다이떼 달도 성좌도 사막도 바다도 함께 돌려줘요 이 손에 안기어 二人暮 時がすべてを連れ去っても 후따리쿠라시따쓰바라시이히비또끼가쓰베떼오추레싿떼모 우리둘이 함께 보내는 행복한 나날들 시간들

SUNSHINE HILL Yukinobu Nakamura

たったひとつの恋を なくたくで 人生は長旅さ くよくよするな この世に生まれたな 男と女 きっとどこかに 幸福 待ってるさ サンシャイン・ヒル サンシャイン・ヒル 太陽を見上げて サンシャイン・ヒル サンシャイン・ヒル これかは二度と うつむかな 幸福な男だと 人は言うけど たまには俺も 人生考えるさ 悩んでそて泣て 強くなるのさ 涙は捨てちまなよ あの空に サンシャイン・ヒル

もしも明日が… わらべ

も れなば 만일 내일이 맑게 갠다면 愛する人よ あの場所で 사랑하는 사람이여 그 장소에서 もが 雨なば 만일 내일이 비가 온다면 愛する人よ そばにて 사랑하는 사람이여 곁에 있어줘 今よ さような 오늘날이여 안녕 夢で逢ょう 꿈에서 만납시다 そて心の窓辺に灯り 그리고 마음의 창가에 등불

04515 TOKIO

(우나사레바 렌지쯔 니도메노 메자메) 가위에 눌리면 연일 두번째 눈을 뜨고 大袈裟に 煽る 天き予報に (오오게사니 아오루 텐키요호우니) 허풍 떠는 일기예보에 僕 追われる び (보쿠 오와레루 히비) 쫓기는 날들 何は どうあれ 待ってる風な (나니와 도우아레 맛떼루후우나) 뭐가 어떻게 되든 기다리고 있는 식인 そう 世界

July 1st 浜崎あゆみ

ボクは振り向かずにた (키미와 나이테-타노 보쿠와 후리무카즈니 이타) 그대는 울고 있나요? 나는 돌아보지 않고 있었어요 れた あの海へ行こう (아시타 하레타라 아노 우미에 유코-) 내일 날씨가 맑으면 저 바다에 가요!

July 1st Hamasaki Ayumi

ボクは振り向かずにた (키미와 나이테-타노 보쿠와 후리무카즈니 이타) 그대는 울고 있나요? 나는 돌아보지 않고 있었어요 れた あの海へ行こう (아시타 하레타라 아노 우미에 유코-) 내일 날씨가 맑으면 저 바다에 가요!

July 1st (A Eurobeat Mix) Hamasaki Ayumi

울고 있나요 나는 돌아보지 않고 있었어요 れた あの海へ行こう 아시타 하레타라 아노 우미에 유코 내일 날씨가 맑으면 저 바다에 가요 昨た淚の痛みを 優さに變えて 키노 나가시타 나미다노 이타미오 야사시사니 카에테 어제 흘린 눈물의 아픔을 다정함으로 바꿔요 頭上にはただ風が吹き 雲の切れ間光射 즈죠니와타다 카제가 후키쿠모노키레마 히카리

巴里華擊團 サクラ大戰

, 츠도우 오토메타치) 사랑의 깃발 아래에 모이는 소녀들 ああ, マロニエに うたを くちずさみ (아아, 마로니에니 우타오 쿠치즈사미) 아아, 마로니에에 노래를 읊조리며 はなの みやこに さくゆう (하나노 미야코니 사쿠유우시) 꽃의 도시에 피어나는 씩씩한 모습 あああ (すば), 巴里華擊團(ぱりかげきだん) (아아아 스바라시이,

あの素晴らしい愛をもう一度 中澤裕子,後藤眞希,藤本美貴

命かけてと誓った (이노치카케테토 치갓타히카라) 목숨을 걸겠다며 맹세했던 날부터 すてきな想出 殘てきたのに (스테키나오모이데 노코시테키타노니) 멋있는 추억 남겨 왔는데… あの時 同じ花を見て (아노토키 오나지하나오미테) 그 시절 같은 꽃을 보며 美った 二人の心と心が (우츠쿠시이토잇타 후타리노코코로토코코로가) 아름답다고 말했던 두사람의

風に吹かれて - 바람에 날려 Elephant Kashimashi

輝く太陽はオレのもので きめく月は そう おまえのナミダ 普通の顔た そう つもの普通の 風に吹かれて消えちまうさ あたりまえに過ぎ行く?に 恐れるものなど何もなかった 本?はこれで そう 本?

Nogiku no Kaori Ranbou Minami

野菊の香りが 風に揺れてる 別れの哀みが 丘に揺れてる 過ぎた恋 夏の夢 風に吹かれて 野菊の咲てる 丘に揺れてる だけどすぐ秋が過ぎて 寒冬が過ぎて 巡り来る春のまで 熱心あれば きっとまた美季節の風が吹き 恋に巡り合うだろう だけどすぐ秋が過ぎて 寒冬が過ぎて 巡り来る春のまで 熱心あれば きっとまた美季節の風が吹き 恋に巡り合うだろう

あの場所へ~ONE PIECE EDIT~ 晴晴″

あの場所へ~ONE PIECE EDIT~ (저 곳으로~ONE PIECE EDIT~) 劇場版 5彈「ワンピ-ス 呪われた聖劍」主題歌 5기 극장판「원피스 저주받은 성검」주제가 작사 松浦友也·內田浩之 작곡 松浦友也 편곡 石昌夫 노래 ″(harehare″) 해석 "알렉" minmei@empal.com ANIME_LIVE http://alleciel.lil.to

月の轍 / Tsukino Wadachi (달의 바퀴자국) The Indigo

戀の樣でも 오사나이코이노요-데모 어린 사랑 같지만 こんなに逢あなたに 콘나니아이타이아나타니 이렇게도 당신을 만나고 싶어요.

小さな祈り 岡崎律子

樂(たの) 夕(ゆう)げ 타노시이 유우게 즐거운 저녁식사 さあ, 圍(かこ)みまょう 사아, 카코미마쇼- 자, 모두 둘러앉아요 今(きょう)の 淚(なみだ)は ほ 쿄우노 나미다와 호라 오늘의 눈물은 來(あす)の 力(ちか)にて 아스노 치카라니시테 내일의 힘으로 삼아요 (すば)き Love&Life 스바라시키

あの場所へ 晴晴″

あの場所へ (저 곳으로) 劇場版 5彈「ワンピ-ス 呪われた聖劍」主題歌 5기 극장판「원피스 저주받은 성검」주제가 작사 松浦友也·內田浩之 작곡 松浦友也 편곡 石昌夫 노래 ″(harehare″) 해석 "알렉" minmei@empal.com ANIME_LIVE http://alleciel.lil.to/ どんなに 强(つよ)く 握(にぎ

それだけ / Soredake (그것뿐) The Indigo

入江が染まって海に溶け出す 후미가 물들여져 바다에 녹아내려 切なはゆっくり落ちてく 애절한 석양은 천천히 떨어지고 どれく見てたのかわか 얼마나 보고 있었는지 알수 없어 気がつけばもうつきは昇った 정신이 들면 이제 달은 떠오르고 今終わってが始まる 오늘이 끝나서 내일이 시작해 たったそれだけ 단지 그 뿐 それだけでんです 그 뿐으로

かんしゃく玉 (울화통) Hiroshi Sato

舐めまわ舌でころが つばでぐちゃぐちゃの 小さなひとつのかんゃく玉よ 形ももう崩れて 口中っぱに 苦みをひろげるかんゃく玉よ 真っ白テニスシューズが 一足あれば 弾けるひとつのかんゃく玉よ 理由は何もなくっても 一中走って そうるのがその理由なのさ れ渡ったある 噛みつぶ 僕の爆発 大人になったに 呑み込んでまって そのまま忘れれたかんゃく玉よ

Bring it on ~新しい世界へ~ Mink

Bring it on~新世界へ~ Bring it on~아타라시-세카이에~ Bring it on~새로운 세상으로~ 新世界へ今すぐ飛び立とう 아타라시-세카이에이마스구토비타토- 새로운 세상으로 지금 당장 날아 오르자 We can bring it on は必ず今より輝くよ 아시타와카나라즈쿄-요리카가야쿠요 내일은 분명 오늘보다 빛날 거야 We

超獸戰隊ライブマン 초수전대 라이브맨

싸워라 라이브맨 若さをぶつけて 와카사오부츠케테 젊음을 부딛쳐서 生きてる さ 敎えた 이키테이루 스바라시사 오시에테라 살아있다는 굉장함을 가르쳐준다면 キラリ 輝け ライブマン 키라리 카가야케 라이브만 번쩍!

あの素晴らしい愛をもう一度 / Ano Subarashii Aiwo Mou Ichido (그 멋진 사랑을 다시 한번) Cherish

あの愛をもう一度 아노 스바라시이 아이오 모오이치도 그 때의 멋진 사랑을 다시 한번 할 수 있다면 命かけてと誓った 이노치 카케테토 치캇타히카라 목숨을 걸겠다고 맹세한 날 부터 すてきな思出殘て來たのに 스테키나 오모이데 노코시테키타노니 소중한 추억들은 이미 놓고 왔는데 あの時同じ花を見て 아노토키 오나지하나오미테 그 때에 서로 같은 꽃을 바라보며 美

マスタ-ミュ-ジック / Master Music The Indigo

マスタ-ミュ-ジック The Indigo ------------------------------------------------- 耳を傾け合って 귀를 마주 기울이고 二人が好きなミュージック 우리가 좋아하는 뮤직 つも搖れなが 聽た 언제나 흔들리면서 듣고 있었지 白イヤフォンか 하얀 이어폰에서 傳わる愛のメッセージ 전해지는 사랑의 메시지 何もなくさなと 

Under The Blue Sky (Bonus Track) The Indigo

(마다미에나이 아오토) 아직 보이지 않는 푸르름과 流(なが)れる雲(くも)に願(ねが)った (나가레루쿠모니 네가앗타) 흘러가는 구름을 향해 기도했지 UNDER THE BLUE SKY あの(ひ)僕(ぼく)が描(えが)た夢(ゆめ)か (아노히보쿠라가 에가이타유메카라) 그 때 우리가 그렸던 꿈 속에서 覺(さ)めなように (사메나이요우니)

あの場所へ 晴晴″

)に 出來(でき)な 想(おも)けで 코토바니 데키나이 오모이다라케데 말로 할 수 없는 마음투성인 채로 逃(に)げてまえば 니게테시마에바 도망쳐버리면 どうにか なるかな…?