가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


Yaseino Energy/ 野性のEnergy B`z

[가사] 中 ちあふれる ENERGY 滾らせて今 解き放て 奇蹟がおこる もうひとりじゃない 何やっても 驚くほど まわりについてゆけず 夢中になれるもを見つけても 叩きめされる それでいいと思ってた それか普通だった 出口がみつからないまま くをやめる 七色に漏れてくる 光をさがし いつまでも 空を見ている どこからかい鳥 飛んでくること 想いながら窓を開けてる

野性のEnergy / Yaseino Energy (야성의 에너지) B`z

카라다쥬우 미치아후레루 야세이노 ENERGY 타기라세테 이마 토키하나테 키세키가 오코루 모오 히토리쟈나이 나니 얏테모 오도로쿠호도 마와리니 츠이테유케즈 무츄우니 나레루 모노오 미츠케테모 타타키노메사레루 소레데 이이토 오못테타 소레가 후츠우닷타 데구치가 미츠카라나이마마 아루쿠노오 야메루 다레모 이마셍까 나나이로니 모레테쿠루 히카리오

野性のENERGY b'z

ENERGY (야성의 에너지) 体中 満ちあふれる ENERGY 온몸에 넘쳐나는 야성의 ENERGY (카라다쥬우 미치아후레루 야세이노 ENERGY) 滾らせて今 解き放て 용솟음쳐라, 지금, 벗어나라. (타기라세테 이마 토키하나테) 奇蹟がおこる もうひとりじゃない 기적이 일어날 거야.

野性のEnergy / Yaseino Energy (야성의 에너지) B'z

카라다쥬우 미치아후레루 야세이노 ENERGY 타기라세테 이마 토키하나테 키세키가 오코루 모오 히토리쟈나이 나니 얏테모 오도로쿠호도 마와리니 츠이테유케즈 무츄우니 나레루 모노오 미츠케테모 타타키노메사레루 소레데 이이토 오못테타 소레가 후츠우닷타 데구치가 미츠카라나이마마 아루쿠노오 야메루 다레모 이마셍까 나나이로니 모레테쿠루 히카리오 사가시 이츠마데모 소라오 미테이루

splash b\'z

B\'z 작사:稲葉浩志 작곡:松本孝弘 해석:Cider 次から次へとしぶきをあげては 飛び込む真夏欲情チルドレン 츠키카라츠키에토시부키오아게테와 토비코무마나츠노요쿠죠-치루도렌 연달아 물보라를 뿌리고는 뛰어 드는 한여름의 욕정Children さがすは御縁 사가스와고엔 찾는것은 운명 心を決めたら うだるような暑さ中 今日を運命日としよう 코코로오키메타라

野性を知りたい 아라시

を知りたい こ胸に 抱かれなよ 코노무네니 타카레나요 (이 가슴에 안기지 않아) こ胸に 코노무네니 (이 가슴에) 知りたいんだ 시리타인다 (알고 싶어) 君 こと もっと 키미노 코토 못토 ( 너에 대해서 더욱 ) そ  中 を 知りたい 소노 카라다 쥬노 야세이오시리타이 ( 그몸속의 야성을 알고싶어)

野性を知りたい

너에대해 더욱 지성보다도) そ 中 秘められた光を 소노 카라다쥬노 히메라레타히카리오 (그 몸속의 비밀스런 빛을) を知りたい 熱い を 야세이오시리타이 아츠이 야세이오 (야성을 알고싶어 뜨거운 야성을) こ背中に 翼をぎせいにしてもいいさ 코노 세나카니 츠바사오기세이니시테모이이사 (이 등에 날개를 희생해도 좋아) 爪をたてていい

野性の花 V6

敷き詰めた コンクリ-ト隙間に 시키츠메타 콩쿠리-토노스키마니 깔린 콘크리트 틈으로 生まれた花よ 우마레타하나요 피어있는 꽃이여 指先 描く夢は 유비사키 에가쿠유메와 손끝으로 그린 꿈은 ただ 孤空を切るだけで 타다 코쿠우오키루다케데 단지 허공을 가를 뿐 不自然にアザヤカな こ時代 후시젠니아자야카나 코토지다이 부자연스럽게 선명한

野性の花 V6

敷き詰めた コンクリ-ト隙間に 시키츠메타 콩쿠리-토노스키마니 깔린 콘크리트 틈으로 生まれた花よ 우마레타하나요 피어있는 꽃이여 指先 描く夢は 유비사키 에가쿠유메와 손끝으로 그린 꿈은 ただ 孤空を切るだけで 타다 코쿠우오키루다케데 단지 허공을 가를 뿐 不自然にアザヤカな こ時代 후시젠니아자야카나 코토지다이 부자연스럽게 선명한

Roots B`z

[가사] 僕らははぐれた兄弟 分かれ流れゆく河 蓮華さきみだれる原で生まれ ただ幸せを夢見 泣き笑い夕日を見つめ それぞれ言葉で 祈りつづけた 瞳に移るもだけを 守ろうとするうちに あなたを忘れかけるから 今夜は手紙を書こう こ河をたどってゆこう 悲しみル-ツをさがして こ果てにいる あなた痛みをもっとわかるように 今はまだ泣かないで 太陽はそっちに昇るよ

愛のままにわがままに 僕は君だけを傷つけない B`z

ままにわがままに 僕は君だけを傷つけない 아이노마마니와가마마니 보쿠와기미다케오기즈츠케나이 「もう信じられない」とつぶやいて 君はうつむいて 「모-신지라레나이」또츠부야이떼 기미와우츠무이떼 「이젠 믿을수없어」라고 투덜거리며 너는 고개를 떨구고 不安材料 腰にぶらさげた僕 心にかみついた 후안자이료 코시니부라사게따보쿠노 고코로니카미츠이따 불안과

Pray B`z

今日もどこかでだれかがだれかために祈る 쿄오모도코카데다레카가다레카노타메니이노루 오늘도 어딘가에서 누군가가 누군가를 위해 기도해 あ鳥からも見えてるだろうかきみ肩に手をまわした 아노토리카라모미에테루다로우카키미노카타니테오마와시타 저 새에게서도 보이고 있을까?

Safty Love B`z

SAFETY LOVE 21Birthday 二人きりになって 니쥬이찌노Birthday 후다리키리니낫떼 21살의 생일 둘만이 되었네 君を祝うは 一人じゃないみたい 기미오이와우노와 히도리쟈나이미따이 너를 축하하는 것은 나 혼자만이 아닌 것 같아 吐息メインディッシュ 樂しむ前に 도이키노메인디쉬 다노시무마에니 한숨의 메인 디쉬를

Magic B`z

時とともに人は 何にでもすっかり慣れてきて 시간과 함께라면 사람은 뭐든지 완전히 익숙해 지고 驚きが途絶えると 次誰かを品定めする 놀라움이 두절지면 다음의 누군가를 판정해 僕ら場合(ケース)ならどう? 우리들의 경우는 어때?

Aino Bakudan / 愛のバクダン (사랑의 폭탄) B`z

코시라에따 카나시미노 카라쿠리 사람들이 꾸며낸 슬픔의 계략 なんとかできるは ふとしたsmile 난또까 데키루노와 후또시따 smile 뭔가 할수있는 건 나도 모르게 나오는 미소 1·2·3 you can do it now 愛(あい)バクダン もっとたくさん おっことしてくれ 아이노바크당 못또타크상 옥꼬또시떼쿠레 사랑의 폭탄 더욱 더 많이 떨어뜨려

Never Let You Go B`z

ガラスに ひろがってる  きみまち みおろして むくちな ビルをつつむ  おともない あめにきずいたよ かわいたときを キスもかわさずに きりすてたいよ もしきみに ふれれば  かじょこと わすれそうで Never Let You Go いわないまま どうか2人はなれよう かなしいこい ふかいあなに おちてゆくまえに ことばで うめるだけ  2りがすごしてるいま

イチブトゼンブ (일부와 전부) B`z

[b'z(ビズ)] イチブトゼンブ (일부와 전부) 「アナタは私ほんイチブしか知らない」 아나타와 와타시노 호음노 이치부시카 시라나이 당신은 나의 그저 일부밖에 몰라.

イチブトゼンブ / Ichibuto Zenbu (일부와 전부) B`z

「アナタは私ほんイチブしか知らない」 아나타와 와타시노 호음노 이치부시카 시라나이 당신은 나의 그저 일부밖에 몰라.

イチブトゼンブ B`z

アナタは私ほんイチブしか知らない」 (아나타와 와타시노 호음노 이치부시카 시라나이) 당신은 나의 그저 일부밖에 몰라.

裸足の女神 b\'z

裸足女神 하다시노메가미 맨발의 여신 どれだけ泣けば 朝が包んでくれる 도레다께나케바 아사가츠즌데쿠레루 얼만큼 울어야 아침이 감싸줄까...

Loving All Night B`z

LOVING ALL NIGHT 週末夜は 光線中 슈마츠노요루와 코센노나카 주말 밤은 광선속에 眞紅な back style 만나카나 back style 새빨간 back style あふれる 16ビ-ト波に 아후레루 16비토노나미니 넘치는 16비트의 파도 속에서 見つけた you're my angel 미츠케따 you're my

Ring B`z

ring (번역 : 나우 비즈동 MOTEL 님) 淡い夢 鈴音 優しく響き -아와이 유메 스즈노 네 야사시쿠 히비키 -희미한 꿈 방울 소리 부드럽게 울리고 夢中で追いかけ 僕は手をばす -무츄우데 오이카케 보쿠와 테오 노바스 -꿈속에서 쫓아가며 나는 손을 뻗친다 砂がこぼれるように さらり 君は逃げて -스나가 코보레루 요오니 사라리 키미와 니게테

Ring B\'z

淡い夢 鈴音 優しく響き 아와이 유메 스즈노 네 야사시쿠 히비키 희미한 꿈 방울 소리 부드럽게 울리고 夢中で追いかけ 僕は手をばす 무츄우데 오이카케 보쿠와 테오 노바스 꿈속에서 쫓아가며 나는 손을 뻗친다 砂がこぼれるように さらり 君は逃げて 스나가 코보레루 요오니 사라리 키미와 니게테 모래가 흘러내리듯 스르륵 너는 도망치고 欲しい 全部欲

Atsuki Kodouno Hate / 熱き鼓動の果て (뜨거운 고동의 끝) B`z

熱き鼓動果てに 何が待っているんだろう (아츠키 코도-노 하테니 나니가 맛테-룬다로-) 뜨거운 고동의 끝에는 무엇이 기다리고 있을까?

Kekkou / 月光 (월광) B`z

眠りにおちてゆく そ橫顔を 네무리니오찌떼유쿠 소노요코가오오 잠들어가는 그 옆모습을 むさぼるように見つめ 무사보루요오니미츠메 탐하듯이 바라보며 胸響き 悟られぬよう 무네노히비키 사토라레누요- 가슴속 울림을 깨닫지못한 듯이 靑く染まる部屋を拔け出した 아오쿠소마루헤야오누케다시따 푸르게 물든 방을 빠져나갔다 すべてを盜みたい かすかに漏

Happiness / ハピネス B`z

ハピネス もっと きみにあえたら いいになあ 못또 기미니아레따라 이이노니나아 더 너를 만날 수 있다면 좋을텐데 ずっと そ手に觸れたい 즛또 소노테니후레따이 계속 그 손을 잡고싶어 だれもか 時間に追われて こわれて 다레모가 지칸니오와레떼 고와레떼 누구나가 시간에 쫓겨서 틀어지고 だれかを 愛するひまもない 다레카오 아이스루히마모나이

HOLY NIGHT Ni Kuchiduke Wo/ HOLY NIGHTにくちづけを B`z

지금까지 너는 淚にねぎらいキスを 나미다니네기라이노키스오 눈물에 위로의 키스를 何回歌った? 喜び歌を 心底から 난카이우탓따? 요로코비노우타오 고코로노소코까라 몇번이나 노래했어?

Ultra Soul B`z

誰かためな? 다레까노타메나노? 누구를 위한 걸까?... わかっているに 決意は搖らぐ 와깟떼이루노니 오모이와유라구 알고 있는데도 결심은 흔들리네... 結末ばかりに 氣を取られ 케쯔마쯔바까리니 키오토라레 결과에만 정신을 빼았겨... こ瞬間を 樂しめない メマイ...

It's Showtime!! B`z

チケットを握り ゲ-トをくぐれ 灼熱へ招待 ここじゃすべてがLive 見たこともない 自分に會える 傷だらけ腕を 高く振りあげて 反省も弁解も 受けつけられない 悔いない時間が流れて 濡れたシャツ光る It's showtime!!

Zero B`z

또 지나친 생각의 예감이 조금씩조금씩 샘솟아올라 僕は僕自身に 一日分言い譯を はじめる 보쿠와보쿠지신니 이찌니찌분노이이와케오하지메루 나는 나자신에게 하루분의 변명을 시작하네 たち惡いくせだね こまま車ごと 다찌노와루이쿠세다네 고노마마구루마고또 질나쁜 버릇이네 이대로 자동차째로 君家につっこむかなんて ことまで浮かんでくる 기미노우찌니츳-코무까난-떼

Konyatsukino mieruokani/ 今夜月の見える丘に(Alternative Guitar SoloVer.) B`z

今夜月見える丘に (콘야 츠키노미에루 오카니) 오늘밤 달이 보이는 언덕에 たとえば どうにかして 君中 Ah 入っていって -타토에바 도오니카시테 키미노 나카 Ah 하잇테잇테 -이를테면 어떻게든 그대의 안에 아아 들어가서 そ瞳から僕をぞいたら いろんなことちょっとはわかるかも -소노 메카라 보쿠오 노조이타라 이론나코토 토와 와카루카모 -그 눈으로

Love Phantom B`z

* いらない何も 捨ててしまおう 이라나이 나니모 스테테시마오오 필요없는 건 모두 버리자 君を探し彷徨う MY SOUL 기미오 사가시사마요우 너를 찾아헤매는 내 영혼 STOP THE TIME SHOUT IT OUT がまんできない 僕を全部あげよう 가만데키나이 보쿠오 젠부아게요오 참을 수 없는 나를 전부 주겠어 1) せわしい街カンジがいやだよ

今夜月の見える丘に / Konya Tsukino Mieru Okani (오늘밤 달이 보이는 언덕에서) B`z

たとえばどうにかして 타토에바 도-니카시테 예를들면 어떻게 해서든 きみなかああはいっていって 키미노나카 아아하잇테잇테 네 마음 속으로 들어가서 そめからぼくをぞいたら 소노메카라 보쿠오노조이타라 그 눈으로 나를 들여다본다면 いろんなことちょっとはわかるかも 이론나코토 ?

Time B`z

丘に 登ろう 언덕에 올라가자 (오까니 노보로-) 港が 見渡せる 丘に 항구가 멀리 보이는 언덕에 (미나또가 미와따세루 오까니) どんな空が 思い 浮かぶ 어떤 하늘이 맘속에 떠오르는지 (돈나 소라가 오모이 우까부) 敎えておくれ 가르쳐줘 (오시에떼오꾸레) キスしたい 氣分さ 키스하고 싶은 기분 (키스시따이 기분사) 何もない 午後

Hurry Up B`z

Hey You 何があったか知らないけど 彼女は Cryin' Hey You 나니가앗따노카시라나이케도 카노죠와 Cryin' Hey You 무슨 일이 있었는지 모르겠지만 그녀는 울고있어 She was 泣きながら出ていったよ 振り返しもしないで She was 나키나카라데떼잇따요 후리가에시모시나이데 그녀는 울면서 나갔어 뒤도 돌아보지 않고 あんなに 仲良

Konya Tsukino Mieru Okani / 今夜月の見える丘に (오늘 밤 달이 보이는 언덕에) B`z

今夜 月 見える丘に (콘야 츠키노미에루 사카니) -오늘 밤, 달이 보이는 언덕에서 たとえば どうにかして 타토에바 도우니카시테 이를 테면, 어떻게 해서든 きみ なか ああ はいっていって 키미노 나카 아아 하잇테잇테 네 마음 속으로 들어가서, そ めから ぼくを ぞいたら 소노 메카라 보쿠오 노조이타라 그 눈으로 나를 들여다본다면 いろんな

Oh Girl B`z

ハイウェイ To Your Home 미다라니츠즈꾸 누레따 하이웨이 날 보내줘 난잡스럽게 이어지는 사랑을 나누는 고속도로 그대의 집으로 Don't Stop ブレ-キ 踏めば すべて Lock してイキそう 부레-키 후메바 스베떼 로크 시떼이끼소우 멈추지 마 브레이크 밟으면 모두 잠그고 갈 것 같아 I'm Too Hot こんなにも熱い エンジン 落ちつかせる

Home B`z

愛されるばかりが 能じゃないだろう さあ,見つけるんだ 僕たちhome 아이사레루바카리가 노-쟈나이다로- 사-, 미츠케룬다 보쿠타찌노 home 사랑 받는 것만이 다가 아니잖아 자!

rock man b\'z

Rock Man - B\'Z -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= ぬるい水飮み干し グラス投げる 누루이미즈노미호시 그라스나게루 미지근한 물 들이켜 glass 던지네...

I'm In Love? B`z

[가사] あなた影が夜ごとにあらわれて はずかしながら睡眠不足今週僕 2,3回少口きいただけで お互いにまだなにも知らない 始まりそうで始められないこんな係 どう言えばいい I'm in love? 

May B`z

to moonn6pence from shootingstar M A Y 作詞 : 稻葉浩志 作曲 :松本孝弘 急にきみが夢に出てきて焦った - 규우니 기미가 유메니 데테키테 아셋타 - 갑자기 네가 꿈에 나타나서 초조했어 ぼくはきみ夢に出ることあるかい - 보쿠와 기미노 유메니 데루 고토 아루카이 - 나는 너의 꿈에 나온 적 있을까 そして夜明

今夜月の見える丘に (오늘 밤 달이 보이는 언덕에서) B\'z

たとえば どうにかして 타토에바 도우니카시테 이를 테면, 어떻게 해서든 きみ なか ああ はいっていって 키미노 나카 아아 하잇테잇테 네 마음 속으로 들어가서, そ めから ぼくを ぞいたら 소노 메카라 보쿠오 노조이타라 그 눈으로 나를 들여다본다면 いろんな こと ちょっとは わかるかも 이론나 코토 &#52619

Konya Tsukinomieru Okani / 今夜月の見える丘に (오늘 밤 달이 보이는 언덕에서) B`z

to moonn6pence from shootingstar たとえば どうにかして 타토에바 도우니카시테 이를 테면, 어떻게 해서든 きみ なか ああ はいっていって 키미노 나카 아아 하잇테잇테 네 마음 속으로 들어가서, そ めから ぼくを ぞいたら 소노 메카라 보쿠오 노조이타라 그 눈으로 나를 들여다본다면

Nothing To Change B`z

けだるい午後 ざわめきが  なげやりな よこがお うつしだす 傷つけあい引きずる夜を 慰めあい終わらせよう tell me what can I do. Nothing to change.

NEVER LET YOU GO (Mixture style) B`z

ガラスに廣がってる 君街 見おろして 가라스니 히로갓테루 키미노 마치 미오로시테 유리창에 펼쳐지는 너의 거리 바라 보며 無口なビルをつつむ 音ない雨に氣づいたよ 무쿠치나 비루오 쯔쯔무 오토노나이 아메니 키즈이타요 말없는 거리를 뒤덮는 소리도 없는 비를 알아챘어 乾いた時間を キスも交わさずに 카와이타 토키오 키스모 가와사즈니 메마른 시간을 키스도

all out attack b\'z

ALL-OUT ATTACK / B\'z 작사:KOSHI INABA 작곡:TAK MATSUMOTO 해석:Cider 今日は何曜日か 思いだせない 쿄와난요비카 오모이다세나이 오늘은 무슨 요일인가를 생각해낼수 없어 あくびしてる間に 吹きとばせる 青春日々 人生機微 아쿠비시테루아이다니 후키토바세루 세이슌노히비 진세-노키비 하품하고 있는 사이 날려

Girigiri Chop / ギリギリChop (아슬아슬 촙) B`z

だいたい どんな雜誌を めくったって ダメ ため息でちゃうよ 다이타이 도음나 잣시오 메쿳탓테 다메 타메이키 데챠우요 도대체 어떤 잡지를 넘겨봐도 아냐 한숨만 나와 僕に似合う服なんかは ありゃしないよ 世紀末流行色 보쿠니 니아우 후쿠나음카와 아랴시나이노요 세키마쯔노 류-코-쇼쿠 내게 어울리는 옷따윈 있질 않어 세기말의 유행색 全部は おまえにゃ

ギリギリ Chop / Girigiri Chop (기리기리 Chop) B`z

ぼくににあうふくなんかありゃしないよ せいきまつりゅうこうしょく (보쿠니니아우후쿠 난 카아 랴 시나이노요 세이키마츠노 류우코우 쇼 쿠) 나한테 어울릴 옷 같은 게 있을 리 없지. 세기말의 유행색채 ぜんぶはおまえにゃあわせられないよ (젠 부와오마에 냐 아와세라레나이요) 전부 너한텐 안 맞아.

liar liar b\'z

まっ黃色シャツ 着ちゃって 샛노란 셔츠를 입고 (막기리로샷츠 기찻떼) 歌いだし そうな 表情さらして 막 노래라도 부를듯한 표정 드러내며 (우따이다시 소-나 효죠 사라시떼) ダンナと仲良く脘組[うでぐ]んで 남편과 사이좋게 팔짱끼고 ( 단나또 나까요꾸 우데군데) 道 橫切ってんは オマエだろう 길을 건너던 건 너겠지?

Love Me. I Love You B`z

モヤモヤしてるがイヤならフトンをかんで考えて 모야모야시떼루노가 이야나라 후통오 칸데 캉가에떼 뭔가맘에 걸리는 게 싫다면 이불을 물고 생각해봐 なんかあいつに期待過剩なんじゃない 난까 아이쯔니 키따이카죠난쟈나이노 뭔가 그녀에게 기대과잉인건 아닐까 人心はどうしても何か足りないけれど 히또노 꼬꼬로와 도시떼모 나니까 타리나이케레도 사람의 마음은 아무래도