가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


愛の病 aiko

病 あなたを好きで心底て こんなに切ないもなんだって (아나타오스키데심소코아이시테 콘나니세츠나이모노난닷떼) 당신을 좋아해서 진심으로 사랑해서 이렇게 마음이 저려오는거라 니...

愛のしぐさ aiko

目をて あたにこう言う 야사시이메오시테 아타시니코오유우 (다정한눈을하고선 내게말하지) ふと道で香ってた 同じ匂いにこまま 후토미치데카옷테타 오나지니오이니코노마마 (문득거리에서나는 당신과같은향기에이대로) 倒れてまいそうだった 타오레테시마이소오닷타 (쓰러질것만같았어) 一瞬離たあた手 ほどいてまったあなた手 잇슌

戀愛ジャンキ- aiko

절벽끝의절대절명의위기 かわす力はあなたがくれた 카와스치카라와아나타가쿠레타 나누는힘은그대가주었죠 氣持ち惡いわ醉いれて 키모치와루이와요이시레테 기분이좋지않아요취해서 眠れないようれくて 네무레나이노요우레시쿠테 잠들수없어요기뻐서 失倒そうよあなたがいて 싯토-시소-요아나타가이테 넘어질것같아요그대가있어 いつもそうあたは戀ジャンキ

桃色 aiko

桃色 - Aiko - あたに 今す 夢中に なって 아따시니이 마스구 무츄우니낫떼 (나한테 지금 완전히 빠져버려서) こ唇 全て あなたにあげるわ 고노구찌비루스베떼 아나따니아게루와~ (이 입술 전부다 당신에게 줄께요) そうやって いつも 追い越ないでね 소오얏떼 잇쓰모 오이코사나이데네 (그렇게 언제나 추월해 버리지 말아줘요)

櫻の時 Aiko

하지만 당신과 만날수 있었던 것으로 전부 보답받은듯한 기분이 들어요 降ってくる雨が迷惑で かめっ面たあたに 훗테쿠루아메가메이와쿠데시카멧츠라시타아타시니 내리는 비가 성가셔서 얼굴을 찡그리고 있던 나에게 雨上がり虹を敎えてくれた ありがとう 아메아가리노니지오오시에테쿠레타아리가또- 비개인후의 무지개를 가르쳐 주었죠 고마워요 春が來るとこ

前ならえ aiko

시마우요~) 이렇게 긴장하면 멈춰 버려요~ ぁ あた 氣持ちは 竝べ (사아 아타시노 키모치와 나라베) 자 나의 기분을 줄 세어봐 今すここへ 前へならえ (이~마스구 코코에 마아에 나라에) 지금 당장 여기 앞으로 정렬 ずって 泣いても 今日は 終わるんだ (굿즛테 나이테모 쿄~우~와 오~와루음다시 우~) 엉기적 엉기적 울어봐도

おやすみなさい (오야스미나사이) Aiko

出遭った頃二人は昨日様 데앗따고로노후따리와 키노우노코토노요 あれからいくともたって 아레카라이쿠토시모 탓테 今ある 二人現状は うそ様 이마아루 후타리노겐죠우와 우소노요우 よならなんてね 사요나라난테네 二人を繋 一本波は 후타리오쯔나구 잇뽕노나미다와 暖かくもあったり

口の時 Aiko

降ってくる雨が迷惑で かめっ面たあたに (훗테쿠루아메가메이와쿠데 시카멧츠라시타아타시니) 내리는 비가 성가셔서 얼굴을 찡그리고 있던 나에게 雨上がり虹を敎えてくれた ありがとう (아메아가리노니지오오시에테쿠레타 아리가또-) 비개인후의 무지개를 가르쳐 주었죠 고마워요 「春が來るとこ川邊は櫻がめいっぱいき亂れるんだ」 (하루가쿠루토코노카와베와사쿠라가메잇빠이사키미다레룬다

おやすみなさい Aiko

あれから機年もたって 아레까라 이쿠넨모탓떼 그후 몇 년이라 하더라도 今ある2人現想はうそようよならなんてね 이마아루후타리노겐조우와 우소노요우 사요나라 난떼네 지금있는 둘의 현상은 거짓말같은 "안녕"이라니 2人をつないっぽん波は あたたかくもあったり 후타리오쯔나구잇뽄노 나미다와 아따따카쿠모앗따리 둘을 연결하는 한 방울의 눈물은 따뜻하게도

橫顔 aiko

眠っていた心中に 네뭇테이타코코로노나카니 잠들어 있던 마음 속에 些細な些細な小な傷いつ間に 사사이나사사이나치이사나키즈이츠노마니 사소한 사소한 작은 상처 어느 사이에 そ隙間から溢れてくるは 소노스키마카라아후레테쿠루노와 그 틈으로부터 넘쳐 흘러 나오는 건 貴方名優く強い目指髪全てに気付かれる 아나타노나야사시쿠츠요이메유비카미스베테니키즈카사레루

夏にマフラ- aiko

包んでくれる 優は 쯔즈음데쿠레루 야사시사와 감싸안아주는 다정함은 ねえ どこから やってくる 네에 도코카라 얏테쿠루노 응 어디서부터 찾아오는 거야? 胸がつまるよ  こんなに好きで 무네가쯔마루요 코은나니스키데 마음이 답답해.. 이만큼이나 좋아서..

ライン aiko

全く以ってあなた話す全てが英語樣で解らない (맛-타쿠못-테 아나타노 하나스 스베테가 에이고노요오데 와카라나이) 정말이지 당신이 말하는 모든 것이 마치 영어인 듯, 알 수가 없어 あたに何かを傳える手段をはき違えてる (아타시니 나니카오 츠타에루 슈단-오 하키마치가에테루) 나에게 무언가를 전할 방법이 잘못되어있어 右も左も今はない はっきりないゆるいライン

セシルの週末 aiko

窓たたく風そらみみでょうか 마도타타쿠카제노소라미미데쇼-까 창문을 두드리는 바람의 환청일까요?

赤い靴 aiko

くてほくて 手に 入れた 호시쿠떼호시쿠떼 테니 이레따 원하구 원해서 손에 넣었던 底 高い 赤い 靴は 소코노 타가이아카이쿠쯔와 마음속의 비싼 붉은 구두는 あなた 肩にこあごが 屆くように 아나따노 가따니코노아고가토도쿠요우니 당신의 어깨에 이 턱이 도달하도록...

赤いランプ aiko

[출처] 지음아이 http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ 走り去るは簡單でょう駆け抜けて來た今までを 하시리사루노와칸단데쇼-카케누케테키타이마마데오 달려사라지는것은쉽죠앞질러왔온지금까지를 電車中で聴いた音樂フレ-ズにあなたが浮かんだ 덴샤노나카데키이타온가쿠흐레-즈니아나타가우칸다

蝶の羽飾り aiko

痛いうちはあなた事を 思い返ない様いつもいつも 무네노이타이우치와아나타노코토오 오모이카에사나이요오이츠모이츠모 가슴이 아픈동안에는 당신을 생각하지않도록 언제나 언제나 違う事を考えてる 平凡な日々はそんなあたに沢山罠を仕掛ける 치가우코토오캉가에테루 헤이본나히비와손나아타시니타쿠상노와나오시카케루 다른 일을

花風 aiko

あなたもこ下 同じ日差を 아나타모코노소라노시타 오나지히자시오 당신도 이 하늘아래 같은 햇살을 맞으며...

花風 (instrumental) aiko

あなたもこ下 同じ日差を 아나타모코노소라노시타 오나지히자시오 당신도 이 하늘아래 같은 햇살을 맞으며 眩いと目を細め くする花風かすめ 마부시이토메오호소메 쿠스구루하나카제카스메 눈부심으로 눈을 가늘게 뜬 당신을 달래듯 스치는 꽃바람 もう心もおだやか 空はうなずき 모-코코로모오다야카 소라와우나즈키 이제 마음도 평온해지고 하늘은 (그런 날 보며

花風 aiko

あなたもこ下 同じ日差を 아나타모코노소라노시타 오나지히자시오 당신도 이 하늘아래 같은 햇살을 맞으며...

花風 Aiko

あなたもこ下 同じ日差を 아나타모코노소라노시타 오나지히자시오 당신도 이 하늘아래 같은 햇살을 맞으며...

二時頃 aiko

한밤중에 시작되는 전화 발가락끝이 조금 차가워요 何も知らずうれくてただ鼻をすすってた 나니모시라즈 우레시쿠테 타다 하나오스슷테타 아무것도 모르고 단지 기쁘게 코를 훌쩍거렸어요 右から秒針音左には低い聲 미기카라 뵤신노오토히다리니와히쿠이코에 오른쪽의 초침소리 왼쪽에선 낮은 목소리 あた心腸は鳴りやまむいいかげんにうるいなぁ 아타시노 코노신조와나리야마무

最後の夏休み aiko

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 噂で屆いてまったあた秘めたる氣持ち 우와사데토도이테시맛타노아타시노우치노히소메타루키모치 소문으로전해져버리고말았어요내속에감추어둔마음 あ子が言ってまった明日からはどんな顔すればいい? 아노코가잇테시맛타노아시타카라와돈나카오스레바이이?

脫出 aiko

ジ-ンズ ポケット 指を入れた『あたはここに入りたい』 진즈노 포켓토 유비오 이레따 아타시와 코코니 하이리따이 청바지 주머니에 손을 넣은 것 처럼 난 여기에 들어가고 싶어. 離れずにいられるでもたたいて潰ないで 하나레즈니 이라레루데모타타이떼 쯔부사나이데 떨어져 있게 되어도 여유있고 흔들리지 않길 바래. 用件がないと電話ちゃいけない?

One more time One more chance Aiko

원곡 - 山崎ま これ以上何を失えば 心は許れる (코레이죠- 나니오 우시나에바 코코로와 유루사레루노) 이 이상 뭘 잃어야 마음이 허락되나요? どれ程痛みならば もういちど君に會える (도레호도노 이타미나라바 모- 이치도 키미니 아에루) 어느 정도의 아픔이라면, 다시 한 번 그대를 만날 수 있나요?

戀人同士 aiko

だけあなたが優くなった日 스코시다케아나타가야사시쿠낫타히 (조금은당신이내게다정해진날) それはあたに不安がかかる日 소레와아타시니후안가노시카카루히 (그것은내게불안감이닥치는날) あなた膝に手を乗せるは 아나타노히자니테오노세루노와 (당신무릎에손을올리는것은) 通じ合わない体温全てを感じたいから 츠우지아와나이타이온스베테오칸지타이카라

花 - Memento Mori - aiko

ため息色た 通い慣れた道 한숨섞인 늘 다녀 익숙한 길 人混み中へ 吸いこまれてく 인파속에서 빨려 들어가네 消えてった小な夢をなんとなくね 數えて 사라졌던 작은 꿈을 무심히 헤아려요 同年代友人達が 家族を築いてく 동년대의 친구들이 가족을 쌓아올려 가네 人生觀は樣ざま そう誰もが知ってる 인생관은 가지각색 그래, 누구나가 알고 있네 悲みをまた

one more time one more chance<Yamazaki Masayoshi> aiko

くいちがう時はいつも 僕が先に折れたね (쿠이치가우 토키와 이츠모 보쿠가 사키니 오레타네) 서로 의견이 맞지 않을 때는 언제나 내가 먼저 양보했었죠 わがままな性格が なおせた (와가마마나 세-카쿠가 나오사라 이토-시쿠 사세타) 네 멋대로인 그대의 성격이 더욱 사랑스럽게 했죠… One more chance 記憶に足を取られて (One more 

ふれていたい aiko

右にあなた顔があれば あたは小く微笑む (미기니 아나타노 카오가 아레바 아타시와 치이사쿠 호호에무) 오른쪽에 당신의 얼굴이 있으면 나는 작게 미소짓게 돼요 今日も變わらずに朝を迎えられた幸せ (쿄오모 카와라즈니 아사오 무카에라레타 시아와세) 오늘도 변함없이 아침을 맞이할 수 있다는 행복에 前髮が少伸びた氣付かなくてもいい (마에가미가 스코시 노비타노

ナキ·ムシ Aiko

手に觸れる勇氣があれば 테니사와레루유-키가아레바 손으로만질수있는용기가있다면 少近くに行きたい 스코시치카쿠니유키타이 조금가까이가고싶어 あたにとってあなた全てが味 아타시니톳테아나타노스베테가아이노아지 내게있어서그대의전부는사랑의맛 泣き?

雨の日 Aiko

空模樣が怪い 小な光隙間も雲に隱れた (소라 모요-가 아야시- 치-사나 히카리노 스키마모 쿠모니 카쿠사레타) 하늘의 낌새가 이상해요… 작은 빛의 틈도 구름에 가려졌어요 窓ガラスに雨が映る どゃぶりになりそう (마도가라스니 아메가 우츠루 도샤부리니 나리소-) 창문에 비가 맺혔어요, 폭우가 내릴 것 같아요… なんだか今あたみたい 遠くで雷が鳴

えりあし aiko

ぶったりてごめんね くて仕方なかった (붓-타리시테 고멘네 이토시쿠테 시카타나캇타) 때려서 미안해요 사랑스러워 어쩔 수 없었어요.

アンドロメダ Aiko

지음아이 - http://www.jieumai.com 何億光年向こう星も 몇 억 광년 저편의 별도 (난오쿠코오넨 무코오노 호시모) 肩に付いた小なホコリも 어깨에 붙은 작은 먼지도 (카타니 츠이타 치아사나 호코리모) すに見つけてあげるよ 곧 찾아낼 거야.

戀墜ちる時 aiko

戀(こい)墜(お)ちる時(とき) いつかいつか 淚(なみだ) 四角(かく)いあぶくになる 사랑에 빠질 때 언젠가 언젠가 눈물이 네모난 거품이 될 거에요 悲(かな)みぬけがら拾(ひろ)い集(あつ)めて やっと一番(いちばん)優(や)くなる 슬픔의 껍질을 주워모아 간신히 가장 상냥하게 될 수 있겠죠 心(こころ)プライドe一途(いちず)なあた 今日(きょう)も悲劇(

ナキムシ Aiko

용기가 있다면 少近くに行きたい 스코시치카쿠니유키타이 조금 가까이 가고싶어 あたにとってあなた全てが味 아타시니톳테아나타노스베테가아이노아지 나로서 너의 모든것이 사랑의느낌 泣き虫だいい言葉も並べられない 나키무시다시이이코토바모나라베라레나이 울보여서 좋은말도 늘어놓을수없어.

二人の形 aiko

ハンカチ1つ渴かない そんな心中じゃ 한카찌히또쯔카와카나이손나 고꼬로노나카쟈아 손수건 한 장 마르지 않는 그런 마음이라면 見つかる物も見つかんないわ 少暖めて下い 미쯔카루모노모미쯔카안나이와 스코시아타타메떼구다사이 지금 찾고 있는 것도 찾을 수 없어요 조금 따뜻해 지세요 あなたどを流れる息に あた前髮が搖れる 아나따노노도오나가레루이키니 아따시노마에가미가유레루

えりあし aiko

えりあ (뒷머리) ぶったりてごめんね 새침한 척 해서 미안해요. (붓타리시테 고멘네) くて仕方なかった 사랑해서 어쩔 수 없었어요. (이토시쿠테 시카타나캇타) ねぇ 泣き眞似てごめんね 그래요, 우는 척 해서 미안해요. (네에 나키마네시테 고멘네) 困った顔が見たくて 곤란해 하는 얼굴이 보고 싶어서.

01-えりあし Aiko

ぶったりてごめんね 새침한 척 해서 미안해요. (붓타리시테 고멘네) くて仕方なかった 사랑해서 어쩔 수 없었어요. (이토시쿠테 시카타나캇타) ねぇ 泣き眞似てごめんね 그래요, 우는 척 해서 미안해요. (네에 나키마네시테 고멘네) 困った顔が見たくて 곤란해 하는 얼굴이 보고 싶어서.

えりあし aiko

ぶったりてごめんね 새침한 척 해서 미안해요. (붓타리시테 고멘네) くて仕方なかった 사랑해서 어쩔 수 없었어요. (이토시쿠테 시카타나캇타) ねぇ 泣き眞似てごめんね 그래요, 우는 척 해서 미안해요. (네에 나키마네시테 고멘네) 困った顔が見たくて 곤란해 하는 얼굴이 보고 싶어서.

pieces <L'arc~en~Ciel> aiko

泣かないで泣かないで大切な瞳よ 나카나이데 나카나이데 타이세츠나 히토미요 울지말아요 울지말아요 소중한 눈동자여 悲につまずいても眞實を見ていてね 카나시사니 츠마즈이테모 신-지츠오 미테이테네 슬픔으로 좌절하고 있어도 진실을 바라봐요 そままあなたでいて 소노마마노 아나타데 이테 그대로의 당신으로 있어줘요 大好きなそ笑顔くもらせてごめんね

あかときリロード / Akatoki Reload aiko

上書きする程更新れない だってずっと好きなんだから 変わらない 変わりたい もっとちゃんとたい だけど今あなたを好きな自分も好きでいたい 唇ホクロに気がついたは今夜に美味く酔えたから 抱きめるほど近くにいつもいられるわけじゃない 今日は少だけ瞬き忘れて 忘れて ふたり世界 誰もいない だから誰も知らない世界 足りないから繰り返すキスはふたりを急かす あなたがあたを優く抱きめてくれるから

ふたつの頰花 aiko

ねぇそんなにつまんないならあたに逢いに來てよ 네-손나니츠만나이나라아타시니아이니키테요 이봐요그렇게심심하다면나를만나러와요 きっと終わりないゲ-ム樣よ 킷토오와리노나이게-무노요-요 분명끝나지않는게임과같아요 花びら色に頰染まるまで今日は何だってよう 하나비라이로니호호소마루마데쿄-와난닷테시요- 꽃잎색에뺨을물들일때까지오늘은무엇이든해요 だから今す

夏服 하복 Aiko

夏服 나츠후쿠 하복 もっと緩やかに季節が過ぎていってるかと思ってた 못또 유루야카니 키세츠가 스기떼잇뗴루노카또 오못떼따 보다 느슨히 계절이 지나고 있다고만 생각했어 思った以上に靜かにかにかにこんなに早く夏がくる 오못따이죠니 스즈카니 콘나니모 하야쿠 나츠가쿠루 생각했던것 이상으로 소리도없이 이렇게나 빨리 여름이 찾아오다니 思いやった

三國驛 aiko

も貴方がいなくなったら (모시모아나타가 이나쿠낫타라) 만약 당신을 잃게 된다면 私はどうなってまうだろ- (아타시와도낫테시마우다로) 난 어떻게 될까요 持ち上がらないくらいに (모치아가라나이 쿠라이니) 더이상 올라가지 않을 정도로 首を擡げて泣くかな... (쿠비오 모타게테 나쿠노카나...) 목을 들고 울게 될지도 몰라요..

私生活 aiko

る (코메카미 츠키사사루) 관자놀이를 찌르는 あなた眼差は (아나카노 마나자시와) 당신의 시선은 今まにあたを倒そうとている (이마 마사니 아타시오 타오소-토 시테이루) 지금 막 나를 쓰러뜨리려 하고 있어 間違ったことをてるつもりはない (마치갓타 코토오 시테루 츠모리와 나이) 잘못된 일을 할 생각은 없어 あなた體溫を 只感じたいだけ

花火 Aiko

花火(불꽃놀이) 「まっすにいこう」 エンディング曲 「똑바로 가자」 엔딩곡 작사 AIKO 작곡 AIKO 노래 aiko -------------------------------------------------------------------------------------------------- by "알렉" minmei@empal.com

ひまわりになったら Aiko

子とあた巢に歸ってきたら いろんな事思って淚が出る 아노 코토 아타시노 아이노 스니 카엣테 키따라 이론나 코토 오못떼 나미다가 테루 그 애와 나의 사랑의 보금자리에 돌아오면 여러 가지 일을 생각하며 눈물이 나 靴下もズボンも何もかもなくなってて ベットにかすかなあにおい殘ってる 구쯔시타모 즈본모 나니모카모 나쿠 낫떼테 벳토니 카스카나 아노 코노

ひまわりになったら Ver.2 aiko

子とあた巢に歸ってきたら いろんな事思って淚が出る 아노 코토 아타시노 아이노 스니 카엣테 키따라 이론나 코토 오못떼 나미다가 테루 그 애와 나의 사랑의 보금자리에 돌아오면 여러 가지 일을 생각하며 눈물이 나 靴下もズボンも何もかもなくなってて ベットにかすかなあにおい殘ってる 구쯔시타모 즈본모 나니모카모 나쿠 낫떼테 벳토니 카스카나 아노 코노

あなたと握手 aiko

あなたと握手 [Aiko] 夜空つな橋 寒も忘れて追いかけた (요조라 츠나구 쿠모노 하시 사무사모 와스레테 오이카케타) 밤하늘을 잇는 구름다리 추위도 잊고 쫓아갔었지 ビル窓に黃金お月樣 兩手三角でつかまえた (비루노 마도니 오-곤노 오츠키사마 료-테노 산카쿠데 츠카마에타) 빌딩의 창문으로 황금으로 된 달님을 양손을 삼각형으로 해서 붙잡았지

Lion heart <smap> aiko

君はいつも僕藥箱 키미와 이츠모 보쿠노 쿠스리바코사 당신은 언제나 나의 치료제 역할을 하죠 どんな風に僕を癒てくれる 돈나후우니 보쿠오 이야시테쿠레루 어떤 식으로든 나를 편하게 해줘요 笑うそばから ほら そ笑顔 와라우 소바카라 호라 소노에가오 당신이 웃으면 나 또한 얼굴에 웃음이 가득하고 泣いたら やっぱりね 淚するんだね 나이타라

Lion Heart aiko

君はいつも僕藥箱 키미와 이츠모 보쿠노 쿠스리바코사 당신은 언제나 나의 치료제 역할을 하죠 どんな風に僕を癒てくれる 돈나후우니 보쿠오 이야시테쿠레루 어떤 식으로든 나를 편하게 해줘요 笑うそばから ほら そ笑顔 와라우 소바카라 호라 소노에가오 당신이 웃으면 나 또한 얼굴에 웃음이 가득하고 泣いたら やっぱりね 淚するんだね 나이타라