가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


前ならえ aiko

具體的に 言うと あたのその 腕で (구타이테키니 이우토- 아나타노 소노 우데데-) 구체적으루 말하자면 당신의 팔루 あたしの 背中 痛いくい 抱きしめてほしくて (아타시노 세-나카 이타이 쿠라이 다키시메테 호시쿠테-) 나 등이 아플 때까지 안아줬으면 해서 せっかちだったけど 想像は 豊かで (세엣카치 다앗타 케도 소우 조우와

キスする前に aiko

와 最終電車が終わってしまってもどうにかりそうだって走ってゆける 사이슈-덴샤가오왓테시맛테모도-니카나리소-닷테하싯테유케루 마지막 전차가 끊겨버려도 어떻게든 될 것 같아서 달려갈 수 있어 恥ずかしくいのが恋 そうあたしか見い 하즈시쿠나이노가코이 소-아나타시카미에나이 부끄럽지 않은 것이 사랑, 그래 너밖에 안보여 北風が耳を冷やし、ピアスが痛くっても

蝶蝶結び Aiko

기다려 봐요… 夜がやって來るに 闇が訪れるに (요루가 얏테 쿠루 마에니 야미가 오토즈레루 마에니) 밤이 다가오기 전에, 어둠이 오기 전에 あやすつもりであたしを抱いて抱いて (아야스 츠모리데 아타시오 다이테 다이테) 나를 달래려는 생각으로 안아 주세요, 안아 주세요… 過去にも2人は同じ樣に 出逢ったば戀をしたね (카코니모 후타리와 오나지요-니

蝶ヶ結び aiko

蝶々結び - Aiko 紋黃蝶飛ぶひる間の時 ちょうど今目が合ったよね (몽키쵸- 토부 히루마노 토키 쵸-도 이마 메가 앗타요네) 노랑나비가 날고 있는 점심 무렵, 바로 지금 눈이 맞았어요 それはきっと戀があるかさ (소레와 킷토 코이가 아루카라사) 그건 분명히 사랑이 있기 때문이에요… 麗し君 大空に振る舞う君 (우루와시 키미 오-조라니

蝶蝶結び aiko

기다려 봐요… 夜がやって來るに 闇が訪れるに (요루가 얏테 쿠루 마에니 야미가 오토즈레루 마에니) 밤이 다가오기 전에, 어둠이 오기 전에 あやすつもりであたしを抱いて抱いて (아야스 츠모리데 아타시오 다이테 다이테) 나를 달래려는 생각으로 안아 주세요, 안아 주세요… 過去にも2人は同じ樣に 出逢ったば戀をしたね (카코니모 후타리와 오나지요-니

蝶結び Aiko

Aiko - 蝶ヶ結び 紋黃蝶飛ぶひる間の時 ちょうど今目が合ったよね (몽키쵸- 토부 히루마노 토키 쵸-도 이마 메가 앗타요네) 노랑나비가 날고 있는 점심 무렵, 바로 지금 눈이 맞았어요 それはきっと戀があるかさ (소레와 킷토 코이가 아루카라사) 그건 분명히 사랑이 있기 때문이에요… 麗し君 大空に振る舞う君 (우루와시 키미 오-조라니 후루마우 키미

キラキラ Aiko

れずにいるよ (아타시와코-시테 즛토 코코오 하나레즈니이루요) 난 이렇게 여길 떠나지않고 있을꺼예요 羽が生たことも (하네가하에타코토모) 날개가 돋아났던 일도 深づめしたことも (후카즈메시타코토모) 손톱을 짧게 깎았던 일도 シルバ-リングが黑くったこと (시루바-링구가 쿠로쿠낫타코토) silver-ring이 검게 변했던 일도 歸って來た

戀の淚 aiko

(당신곁은내가잠들수있는언덕) 潜み構るものか包みこんでくれる腕 히소미카마에루모노카라츠츠미콘데쿠레루우데 (몰래준비해온물건으로감싸안아주는팔) 最後に返した鍵の赤い糸は昔より 사이고니카에시타카기노아카이이토와무카시요리 (마지막에돌려준열쇠의빨간실은예전보다) きつく優しく馴染んでいたのに・・ 키츠쿠야사시쿠나진데이타노니

ずっと近くに aiko

信じていね?まだ笑ってるの? 신지테나이네? 마다와랏테루노? (믿지않는거지? 아직도웃고있어?)

戀墜ちる時 aiko

ひげき)にかれて 마음의 자존심이 한결같은 난 오늘도 비극에 이끌려 海(うみ)よりも深(ふか)く泣()いたでしょ 溺(おぼ)れてゆく貝(かい)にって 바다보다도 깊게 울었지요, 가라앉아 가는 조개가 되어서 水(みず)の中(か)の深(ふか)い所(ところ) 步(ある)いて逢(あ)くても 물 속의 깊은 곳, 걸어서는 만날 수 없더라도 流(が)れる砂(す)も泳(

脫出 aiko

冷靜にしていいふぬけにに 레이세이니시떼이라레나이후누케니라루마에니 냉정하게 있지 말아줘. 겁쟁이가 되어버리기 전에 震てるあたしの頰 側にいてもいと意味がい 후루에떼루아타시노호호 소바니이떼모라와나이또이미가나이 떨리고 있는 나의 빰.

櫻の時 Aiko

川邊は櫻がめいっぱいさき亂れるんだ 하루가쿠루토코노카와베와사쿠라가메잇빠이사키미다레룬다 봄이 오면 이 강가는 벚꽃이 가득 어우러져 피지 あたは言う あたしはうずく 아나타와유우아타시와우나즈쿠 당신은 말하고 나는 고개를 끄덕이죠 右手をついで 優しくついでまっすぐを見て 미기테오츠나이데야사시쿠츠나이데맛스구마에오미테 오른손을 잡고 다정하게 잡고

Be master of life Aiko

どこかで雨が降ってたんだね 도코카데 아메가 훗떼따응다네 어딘가에 비가 내렸었네 あたはいつも優しいか 아나타와 이쯔모 야사시이까라 당신은 언제나 상냥하니까 すべてじぶんに置き換るんだね 스베테 지붕니 오키카에루응다네 모든 것을 스스로 희생하는구나 私がそばにいて上げる 아따시가 소바니 이테아게루 내가 곁에 있어줄께 ささい

ふれていたい aiko

右にあたの顔があれば あたしは小さく微笑む (미기니 아나타노 카오가 아레바 아타시와 치이사쿠 호호에무) 오른쪽에 당신의 얼굴이 있으면 나는 작게 미소짓게 돼요 今日も變わずに朝を迎れた幸せ (쿄오모 카와라즈니 아사오 무카에라레타 시아와세) 오늘도 변함없이 아침을 맞이할 수 있다는 행복에 髮が少し伸びたの氣付かくてもいい (마에가미가 스코시 노비타노

口の時 Aiko

今まであたしがしてきたこと 間違いじゃいとは言い切れい (이마마데아타시가시테키타코토 마치가이쟈나이토와이이키레나이) 지금까지 내가 해왔던 일들이 틀리지 않았다고는 딱 잘라 말할수 없어요 ケドあたと逢たことで 全て報われた氣がするよ (케도아나타토아에타코토데 스베테무쿠와레타키가스루요) 하지만 당신과 만날수 있었던 것으로 전부 보답받은듯한 기분이 들어요

二人の形 aiko

ハンカチ1つ渴かい そん心の中じゃ 한카찌히또쯔카와카나이손나 고꼬로노나카쟈아 손수건 한 장 마르지 않는 그런 마음이라면 見つかる物も見つかんいわ 少し暖めて下さい 미쯔카루모노모미쯔카안나이와 스코시아타타메떼구다사이 지금 찾고 있는 것도 찾을 수 없어요 조금 따뜻해 지세요 あたののどを流れる息に あたしの髮が搖れる 아나따노노도오나가레루이키니 아따시노마에가미가유레루

木星 aiko

たに氣持ちを傳る爲に 아나타니기모치오 츠타에루타메니 당신에게 이 마음을 전하기 위해서 全て傳わい齒がゆさに 스베테 츠타와라나이 하가유사니 모든것을 전할수 없는 안타까움에 あたしはあたので 아타시와 아나타노마에데 나는 당신의 앞에서 澤山泣いて澤山笑うわ 타쿠상 나이테 타쿠상 와라우와 많이 울게 되고 많이 웃게 되요

木星 Aiko

たに氣持ちを傳る爲に 아나타니기모치오 츠타에루타메니 당신에게 이 마음을 전하기 위해서 全て傳わい齒がゆさに 스베테 츠타와라나이 하가유사니 모든것을 전할수 없는 안타까움에 あたしはあたので 아타시와 아나타노마에데 나는 당신의 앞에서 澤山泣いて澤山笑うわ 타쿠상 나이테 타쿠상 와라우와 많이 울게 되고 많이 웃게 되요

飛行機 Aiko

氣付かい 所の こういうものって 키즈카나이 토코로나노 코우이우모노떼 알아 채지 못하는 것은 이런거야 라고 「君は 君しくいて 忘れいで」 키미와 키미라시쿠이테 와스레나이데 너는 너답게 있는걸 잊지 말아줘 何が どうしたの? 小さ 燈は 音も く聲も上げず 나니가 도우시타노?치이사나 히와 오토모나쿠 코에모아게즈 무슨 뜻이야?

彼の落書き aiko

수 없는 게임을, 기원하는 마음으로 도전해보기도 해 明日こそは電話のベルが 大き聲であたしの事呼び出します樣に (아시타코소와 뎅-와노 베루가 오오키나 코에데 아타시노코토 요비다스요오니) 내일은 반드시 전화벨이 큰 소리로 나를 불러주길 바라며 * 落ちぬ取れぬ消ぬあたへの想いは正に (오치누 토레누 키에누 아나타에노 오모이와 마사니) 빠지지도 떨어지지도

鳩になりたい Aiko

[지음아이] - http://www.jieumai.com/ 誰にも怒くて 眠りたい時に時間を忘れて (다레니모 오코라레나쿠테 네무리타이 토키니 지캉오 와스레테) 누구에게도 혼나지 않고, 자고 싶을 때 시간을 잊어 버릴 수 있고 周りに氣を使う事く 大空を羽ばたく (마와리니 키오 츠카우 코토나쿠 오-조라오 하바타쿠) 주위에 신경 쓰는 일 없이

あなたと握手 aiko

たと握手 [Aiko] 夜空つぐ雲の橋 寒さも忘れて追いかけた (요조라 츠나구 쿠모노 하시 사무사모 와스레테 오이카케타) 밤하늘을 잇는 구름다리 추위도 잊고 쫓아갔었지 ビルの窓に黃金のお月樣 兩手の三角でつかまた (비루노 마도니 오-곤노 오츠키사마 료-테노 산카쿠데 츠카마에타) 빌딩의 창문으로 황금으로 된 달님을 양손을 삼각형으로 해서 붙잡았지

雨の日 Aiko

한숨을 멈추는 방법을 가르쳐 주세요… さよさよ 今やっと雨がやみました (사요나라 사요나라 이마 얏토 아메가 야미마시타) 안녕, 안녕… 지금 겨우 비가 그쳤어요 それのにそれのに 淚は止まい (소레나노니 소레나노니 나미다와 토마라나이) 그런데도, 그런데도… 눈물은 그치지 않아요 あたに逢くて (아나타니 아에나쿠테) 그대를 만날

白い服黑い服 aiko

こん時間に掛けてくるのはあたしかいい (콘-나 지칸-니 카케테쿠루노와 아나타시카 이나이) 이런 시간에 전화를 거는 건 당신 밖에 없어 そしてこの時間つかまるのもあたししかいい (소시테 코노지칸- 츠카마루노모 아타시시카 이나이) 그리고 이런 시간에 불러낼 수 있는 것도 나 밖에 없어 左の耳が熱くってしまうに (히다리노 미미가 아츠쿠낫-테시마우마에니

あかときリロード / Akatoki Reload aiko

上書きする程更新されい だってずっと好きんだか 変わい 変わりたい もっとちゃんとしたい だけど今あたを好き自分も好きでいたい 唇のホクロに気がついたのは今夜に美味しく酔たか 抱きしめるほど近くにいつもいれるわけじゃい 今日は少しだけ瞬き忘れて 忘れて ふたりの世界 誰もいい だか誰も知い世界 足りいか繰り返すキスはふたりを急かす あたがあたしを優しく抱きしめてくれるか

ロ-ジ Aiko

ロ-ジ 運命には逆いね 운메이니와사카라에나이네 운명은 거역할 수 없네 きっとどう轉んだって きっとどうあがいたって 킷토도오코로은다앗테 킷토도오아가이닷테 분명 아무리 타협해봤자 분명 아무리 몸부림쳐봤자 あたとあたしは 戀人のよ 아나타토아타시와 코이비토나노요 너와 나는 연인인 거야 その八重齒もこの親指も 소노야에바모 고노오야유비모

ロ-ジ (100%정확) Aiko

ロ-ジ 運命には逆いね 운메이니와사카라에나이네 운명은 거역할 수 없네 きっとどう轉んだって きっとどうあがいたって 킷토도오코로은다앗테 킷토도오아가이닷테 분명 아무리 타협해봤자 분명 아무리 몸부림쳐봤자 あたとあたしは 戀人のよ 아나타토아타시와 코이비토나노요 너와 나는 연인인 거야 その八重齒もこの親指も 소노야에바모 고노오야유비모

Kisshug Aiko

友達だんて一度も思った事はかった あたに出逢ったその日か ?わってしまったものもあるけど ?わい事の方が あたもあたしも多いよ 暑い?り道に見るまで 本?に小さくるまで見ていた あたが好きだったの 今も今も… 夏?が?を切る また年を重ねてきっと思い出す あたの影 あたしの言葉 You Love You Love… 3つめ4つめと?

密やかなさよならの仕方 aiko

密やかさよの仕方 조용한 이별방법.

アスパラ Aiko

あの子の を上手に通る癖 覺たのは 아노코노 마에오 죠우즈니 토오루 쿠세 오보에타노와 그애 앞을 자주 지나가는 버릇이 생긴것은 もう ずいぶんの事 長いぁ 모우 즈이분 마에노 코토 나가이나 벌써 오래된 이야기 한참 되었지 あたの視線おうと必ずいるあのこのを 아나타노 시센 오우또 카나라즈이루 아노 코노마에오 너의 시선을 쫓으면 반드시 있는

Smooch! aiko

한순간이라도) あたとあたしは惹かれあってるか 아나타토아타시와히카레앗테루카라 (당신과나는서로에게끌리고있으니까) そこを逃す! 소코오노가스나! (그걸놓치지마!)

Smooch! aiko

空の様に広くあっても 2人の今はこんに近い 소라노요오니히로쿠테앗테모 후타리노이마와콘나니치카이 (하늘처럼넓지만 우리둘의현재는이렇게나가까와) だかチャンスよもっともっとあたしに近づいて 다카라챤스요못토못토아타시니치카즈이테 (기회가온거야좀더좀더내게가까이다가와) 2日3日そっけいフリをした解るこの存在 후츠카밋카솟케나이후리오시타라와카루코노손자이

最後の夏休み aiko

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 噂で屆いてしまったのあたしの內の秘めたる氣持ち 우와사데토도이테시맛타노아타시노우치노히소메타루키모치 소문으로전해져버리고말았어요내속에감추어둔마음 あの子が言ってしまったの明日かはどん顔すればいい? 아노코가잇테시맛타노아시타카라와돈나카오스레바이이?

初戀 aiko

初戀 「まばたきするのが惜しい」 마바타키스루노가오시이나 「눈 깜박이는 것이 아까운걸」 今日もあたを見つめるのに忙しい 코오모아나타오미쯔메루노니이소가시이 오늘도 너를 응시하느라 바쁘지 惱んでるあたしはだ... 나얀데루아타시와다라시나이나 괴로워하는 나는 무기력하기만 하구나..

初戀 aiko

初戀 하츠코이 첫사랑 まばたきするのが惜しい」今日もあたを見つめるのに忙しい 마바타키스루노가오시이나」쿄오모아나타오미츠메루노니이소가시이 눈깜빡이는 것이 아깝네」오늘도 당신을 바라보는데 바빠요 惱んでるあたしはだ 나얀데루아타시와다라시나이나 고민하고 있는 나는 한심하네 頭ん中妄想は思ったより大きい 아타만나카모오소오와오못타요리오오키이

ビ-ドロの夜 aiko

ビ-ドロの夜 번역ID : HIROKO (히로코) 2005-02-28 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro じゃあ 無言のままでもいい このまま途絶いい 쟈아 무곤노마마데모이이 코노마마토다에나이나라이이 (그럼 말없이있어도좋아 이대로끊기지만않으면돼) たまに聞こてくるの 息づかいや大き溜息でもいい 타마니키코에테쿠루노나라

密かなさよならの仕方 Aiko

空 다맛따마마노 아카이소라 침묵한채 말이없는 붉은하늘 すれ違う人も立ち止まる人も敎てはくれいだろう 스레치가우 히토모 타치도마루 히토모 오시에떼와 쿠레나이다로 스쳐지나가는 사람도 멈춰서는 사람도 가르쳐주지 않겠지 優しく秘か さよの仕方 敎てはくれいんだろう 야사시쿠 히소카나 사요나라노 시카타 오시에떼와쿠레나이다로 상냥하고 조용한 이별방법

終わらない日日 aiko

どうして出逢ったかんて まず考たりしいわ (도-시테 데앗타카 난테 마즈 캉가에타리 시나이와) 「왜 만난 것일까?」

?れない明日 Aiko

想い出は人を切くさせる それはあただけじゃい 心に生まれた影が多い時程 ?は出るものの 細い手首に?いた大切赤いひも 願いが?って切れる日を あたし?が付くといつも祈ってた あたしはあたじゃいか全てを同じように感じいかこそ 隣で笑っていたいの 悲しくった時は?山泣いてもいいけど ずっとそこにいいで うずくまったりしいで ?日?

かばん aiko

大き鞄にもこの胸にも収まいんじゃい? 큰 가방에도 이 가슴에도 들어가지않지않아? 恥ずかしい程考ている あたのこと 부끄러울정도로 생각하고있어 당신에 대해서..

ライン aiko

全く以ってあたの話す全てが英語の樣で解い (맛-타쿠못-테 아나타노 하나스 스베테가 에이고노요오데 와카라나이) 정말이지 당신이 말하는 모든 것이 마치 영어인 듯, 알 수가 없어 あたしに何かを傳る手段をはき違てる (아타시니 나니카오 츠타에루 슈단-오 하키마치가에테루) 나에게 무언가를 전할 방법이 잘못되어있어 右も左も今はい はっきりしいゆるいライン

ロ-ジ- Aiko

運命には 逆いね 운메이니와 사카라에나이네 운명은 거역할수 없네 きっとどう轉んだって きっとどうあがいたっ て 킷토 도우 코론닷테 키토 도우 아가이탓테 분명 아무리 타협해봤자 분명 아무리 몸부림쳐 봤자 あたとあたしは 戀人のよ 아나타토 타시와 코이비토나노요 너와 나는 연인인거야 その八重齒もこの親指も 소노 야에바모 코노 오야유비모

えりあし aiko

ぶったりしてごめんね 愛しくて仕方かった (붓-타리시테 고멘네 이토시쿠테 시카타나캇타) 때려서 미안해요 사랑스러워 어쩔 수 없었어요.

aiko - 初戀 Aiko

初戀 作詞 AIKO 作曲 AIKO 「まばたきするのが 惜しい」 今日もあたを見つめるのに忙しい 「마바타키스루노가 오시이나」 쿄오모 아나타오 미츠메루노니 이소가시이 「눈 깜박이는 것이 아까워」 오늘도 당신을 바라보는데 바뻐 惱んでるあたしはだ...頭ん中妄想は思ったより大きい 나얀데루 아타시와 다라시나이나...아타만나카 보오소오와

それだけ aiko

ただあただけひとつだけこの氣持ちはここにしかい 타다아나타다케히토츠다케코노키모치와코코니시카나이 오직그대만이하나뿐인이마음은이곳에밖에없어요 昨日も今日も夢に出てきたあたはしっかり笑顔でいた 키노-모쿄-모유메니데테키타아나타와싯카리에가오데이타 어제도오늘도꿈에나온그대는확실히웃는얼굴이었어요 少しだけ手を繫いでみた 스코시다케테오츠나이데미타라 조금손을뻗어잡으면

えりあし aiko

(붓타리시테 고멘네) 愛しくて仕方かった 사랑해서 어쩔 수 없었어요. (이토시쿠테 시카타나캇타) ねぇ 泣き眞似してごめんね 그래요, 우는 척 해서 미안해요. (네에 나키마네시테 고멘네) 困った顔が見たくて 곤란해 하는 얼굴이 보고 싶어서.

えりあし aiko

りあし (뒷머리) ぶったりしてごめんね 새침한 척 해서 미안해요. (붓타리시테 고멘네) 愛しくて仕方かった 사랑해서 어쩔 수 없었어요. (이토시쿠테 시카타나캇타) ねぇ 泣き眞似してごめんね 그래요, 우는 척 해서 미안해요. (네에 나키마네시테 고멘네) 困った顔が見たくて 곤란해 하는 얼굴이 보고 싶어서.

かばん aiko

大き鞄にもこの胸にも収まいんじゃい? (오오키나카방니모 코노무네니모 오-사마라나인쟈나이?) 큰 가방에도 이 가슴에도 들어가지않지않아? 恥ずかしい程考ている あたのこと 하즈카시이호도캉가에테이루 아나타노코토) 부끄러울정도로 생각하고있어 당신에 대해서..

花火 Aiko

花火(불꽃놀이) 「まっすぐにいこう」 エンディング曲 「똑바로 가자」 엔딩곡 작사 AIKO 작곡 AIKO 노래 aiko -------------------------------------------------------------------------------------------------- by "알렉" minmei@empal.com

I'm feeling blue aiko

있어 だか早くだか早く傳きゃ 다카라 하야쿠 다카라 하야쿠 쯔타에나캬 그러니까 빨리 어서 빨리 전하지 않으면..