가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


桃色片思い (Matsuura Aya) Various Artist

 戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン のファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지

桃色片想い Matsuura Aya

※☆☆※  戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン のファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근

桃色片想い Matsuura Aya

 戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン のファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지

桃色片想い matsuura aya

 戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン のファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지

복숭아빛 짝사랑 Matsuura Aya

戀してる 모모이로노 카타오모이 코이시테루 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば 마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン のファンタジ- 무네가 큐루룽 모모이로노 환타지 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지 らし

ずっと 好きでいいですか Matsuura Aya

永遠の (켁쿄쿠 에이엔노 카타오모이) 결국, 영원한 짝사랑 あなたのことが 好きです (아나타노 코토가 스키데스) 당신을 좋아합니다 起きてるのか 寢てるか わかんなほど (오키테루노카 네테루카 와칸나이호도) 깨어있는건지 자는건지 모를 정도로 ぼ∼っと あなたの事 夢に見てる (봇토 아나타노 고토 유메니 미테루) 멍하니 당신의 꿈을 꾸고 있어

☆-桃色の片想い(복숭아 빛 짝사랑)-Matsuura Aya-☆ 마츠우라 아야

 戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン のファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지

LOVE 淚色 Matsuura Aya

LOVE 淚 - Matsuura Aya - LOVE淚  あなたの メ-ルを LOVE나미다이로 아나타노 메-루오 LOVE눈물의색 당신의 메일을 讀みました 요미마시타 읽었어요 LOVE  あの 人と  別れたって 事を LOVE 아노 히토토 와카레타앗테 코토오 LOVE 그 사람과 헤어진 일을 聞きたくなかったな...

草原の人 Matsuura Aya

白く流れる 雲に叫ぼう (시로쿠 나가레루 쿠모니 사케보-) 하얗게 흘러가는 구름에 외쳐요 靑春のこの胸を (세-슌노 코노 무네오) 청춘의 이 가슴을… 初戀の 初戀の出よ (하츠코이노 하츠코이노 오모이데요) 첫사랑의, 첫사랑의 추억이여!

草原の人 (Instrumental) Matsuura Aya

草原の人   白く流れる 雲に叫ぼう (시로쿠 나가레루 쿠모니 사케보-) 하얗게 흘러가는 구름에 외쳐요 靑春のこの胸を (세-노 코노 무네오) 청춘의 이 가슴을… 初戀の 初戀の出よ (하츠코이노 하츠코이노 오모이데요) 첫사랑의, 첫사랑의 추억이여!

복숭아빛 짝사랑 松浦亞彌

- Matsuura Aya -  戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン のファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지

100回のKISS Matsuura Aya

수 없을 뿐 それ以上(じょう) のぞかなで 소레이죠- 노조까나이데 그 이상 들여다보지 말아 줘 別(べつ)に 嫌(や)だって 意味(み)じゃなよ 베쯔니 이야닷떼 이미쟈나이요 특별히 싫다는 의미는 아니야 なんか それぞれに 낭-까 소레조레니 뭔가 각자 知(し)らな 部分(ぶぶん)とか 시라나이 부분-또까 알지 못하는 부분이라던가

100회의 키스 Matsuura Aya

話(はな)せなだけ [오모시로끄 하나세나이다께] 재미있게 얘기할 수 없을 뿐 それ以上(じょう) のぞかなで [소레이죠- 노조까나이데] 그 이상 들여다보지 말아 줘 別(べつ)に 嫌(や)だって 意味(み)じゃなよ [베쯔니 이야닷떼 이미쟈나이요] 특별히 싫다는 의미는 아니야 なんか それぞれに [낭-까 소레조레니] 뭔가 각자

○○-女子校生の主張 Matsuura Aya

少し早く お出かけしたら (스코시 하야쿠 오데카케시타라) 조금 빨리 외출한다면 電車だって空て (덴샤닷떼 스이떼) 전차라는거 비어있으면 少し景 違う感じで (스코시 케시키 치가우 칸지데) 조금 경치 다른 느낌으로 事したみた (이이코토시타미따이) 좋은일 해보고싶어 ママったら 早とちり (마맛따라 하야토치리) 엄마라면

I Know Matsuura Aya

恐がらずに 코와가라즈니 무서워하지말고 っきリ oh yeah! 오모잇키리 oh yeah! 마음껏 oh yeah! この街で 코노마치데 이거리에서 心よ繋がれ! 코코로요츠나가레! 마음아연결되라! Oh yeah! wow wow wo yeah! ちっちゃく oh yeah! 칫챠쿠 oh yeah!

GOOD BYE 夏男 Matsuura Aya

GOOD BYE BOY やっぱサヨナラしよう KISS しなまま (GOOD BYE BOY 얍파 사요나라시요- Kiss 시나이마마) GOOD BYE BOY 역시 헤어져요 KISS 하지 않은 채로 GOOD BYE BOY あなたがうほど 純な女じゃな (GOOD BYE BOY 아나타가 오모-호도 쥰나 온나쟈나이) GOOD BYE BOY 그대가 생각하는

所のわけ Matsuura Aya

AH 涙のわけは (AH 나미다노와케와) AH 눈물의 이유는 話したくな (하나시타쿠나이) 말하고 싶지 않아요 出すと (오모이다스토) 생각하면 辛し (츠라이시) 괴로워요 AH 好きだったのは (AH 스키닷타노와) 아 좋아했던 건 本当だったか (혼토-닷타카) 정말이였을까 知りたけど (시리타이케도

ドッキドキ! LOVEメ-ル Matsuura Aya

このドキドキは なぜ止まらな 고노도키도키와 나제토마라나이 이 두근거림은 왜 멈추지 않는 거지 心にあなたっぱ 고코로니아나따잇빠이 마음속엔 당신이 가득해 戀してる この感じ 코이시떼루 고노카응지 사랑하고 있는 거야, 이 느낌은 今までになこの感じ 이마마데니나이고노카응지 지금까지 없던 이 느낌 このドキドキは なぜ氣持ち 고노도키도키와

ドッキドキ!Loveメール(Dokki Dokki !! Lovemail!!) Matsuura Aya

このドキドキは なぜ止まらな 고노도키도키와 나제토마라나이 이 두근거림은 왜 멈추지 않는 거지 心にあなたっぱ 고코로니아나따잇빠이 마음속엔 당신이 가득해 戀してる この感じ 코이시떼루 고노카응지 사랑하고 있는 거야, 이 느낌은 今までになこの感じ 이마마데니나이고노카응지 지금까지 없던 이 느낌 このドキドキは なぜ氣持ち 고노도키도키와

ドッキドキ!LOVEメ-ル Matsuura Aya

このドキドキは なぜ止まらな 고노도키도키와 나제토마라나이 이 두근거림은 왜 멈추지 않는 거지 心にあなたっぱ 고코로니아나따잇빠이 마음속엔 당신이 가득해 戀してる この感じ 코이시떼루 고노카응지 사랑하고 있는 거야, 이 느낌은 今までになこの感じ 이마마데니나이고노카응지 지금까지 없던 이 느낌 このドキドキは なぜ氣持ち 고노도키도키와

Your Song~ 靑春宣誓~ Matsuura Aya

YOUR SONG~ 靑春宣誓~ YOUR SONG~ 청춘선서~ 時代のセイにしても ダメだし 지다이노 세이니시테모 다메다시 시대의 탓을해도 안되고 結果を急ぐのも 悲しよ 켓카오 이소구노모 카나시이요 결과를 서두르는것도 슬퍼요 すぐじゃなかもしれな けれども 스구쟈나이카모시레나이 케레도모 당장은 아닐지도 몰라요 하지만 よ 傳われ

私の すごい 方法 Matsuura Aya

今ここにるよ (이마 코코니 이루요 이마 코코니 이루요) 지금 여기에 있어요, 지금 여기에 있어요 私がここにる事 (와타시가 코코니 이루고토) 내가 여기에 있다는 걸 叫ばなと この街じゃ (사케바나이토 고노 마치쟈) 외치지 않으면 이 거리는 忘れ去られてしまうから (와스레 사라레테 시마우카라) 잊혀져 버릴테니까… たった10

ダイアリ- Matsuura Aya

이런 일 처음이예요… あ~うまく合わせて會話をしてみた (아- 우마쿠 아와세테 카이와오 시테미타) 아- 잘 맞춰서 대화를 해 봤어요 でもなんかちょっと輕奴 (데모 난카 죳토 카루이 야츠) 하지만 왠지 좀 경솔한 애였어요 まさか戀になるって っても見なかった (마사카 코이니 나룻테 오못테모 미나캇타) 설마 사랑에 빠지리라곤 생각도 안

元彼 Matsuura Aya

元彼 - Matsuura Aya - うちに歸れば (우치니 카에레바) 집에 돌아가보니 みんな知ってたんだね 失戀 (민나 싯테 이탄다네 시츠렌) 모두 알고 있었어요, 실연을… 優し家族 みんな待っててくれた (야사시- 카조쿠 민나 맛테테 쿠레타) 다정한 가족, 모두 기다려 주었죠 パパはだじゃれが (파파와 다쟈레가) 아빠의 농담이

絶對解ける問題X=ハ-ト Matsuura Aya

彼女になりたな~ 彼女になりたな~ (카노죠니 나리타이나 카노죠니 나리타이나) 여자친구가 되고 싶어요… 여자친구가 되고 싶어요… 戀には最高のシ-ズン Go on! going to go! (코이니와 사이코-노 시-즌 Go on! going to go!) 사랑하기에 최고의 시즌 Go on! going to go!

絶對解ける 問題 X=♡ Matsuura Aya

彼女になりたな~ 彼女になりたな~ (카노죠니 나리타이나 카노죠니 나리타이나) 여자친구가 되고 싶어요… 여자친구가 되고 싶어요… 戀には最高のシ-ズン Go on! going to go! (코이니와 사이코-노 시-즌 Go on! going to go!) 사랑하기에 최고의 시즌 Go on! going to go! だけれど試驗のシ-ズン Go on!

SHALL WE LOVE (松浦Version) Matsuura Aya

夜景を見た ドライブウェイ 야케오 미타 도라이브웨이 야경을 보던 Drive way 嫌だよ 別れな 이야다요 와카레나이 싫어요 헤어지지 않아 淚が止まらな 나미다가 토마라나이 눈물이 멈추지 않아 こんなの 見られたくな 콘나노 미라레타쿠나이 이런 모습 보이고 싶지않아 寂しくなよ 寂しくなんかなよ 사미시쿠나이요 사미시쿠난카나이요

Shall we love Matsuura Aya

화미레스) 점심의 레스토랑 夜景を見た ドライブウェイ (야케이오 미타 도라이브웨이) 야경을 보던 Drive way 嫌だよ 別れな (이야다요 와카레나이) 싫어요, 헤어질 수 없어요 淚が止まらな (나미다가 토마라나이) 눈물이 멈추지 않아요 こんなの 見られたくな (콘나노 미라레타쿠나이) 이런 모습 보이고 싶지않아요 寂しくなよ 寂しくなんかな

そう言えば Matsuura Aya

待って 電話を切らなで (맛테 뎅와오 키라나이데) 기다려요! 전화를 끊지 말아요 ただただ 切りたくなのよ でしょ? (타다 타다 키리타쿠나이노요 이이데쇼) 단지, 단지 끊고 싶지 않아요, 괜찮죠? 待って 用件とかなくちゃ かけてはけなの? (맛테 요-켄토카 나쿠챠 카케테와 이케나이노) 기다려요! 용건이 없으면 걸면 안되나요?

遠距離の戀愛 Matsuura Aya

戀人になれなままね (코이비또니 나레나이 마마네) 연인이되지못한채 このままなら きっと無理ね (코노마마나라 키잇또 무리다) 이대로라면 기필코무리야 本當のこと言わな 言えな (혼또노 코도 이와나이 이에나이) 진실을말하지 않아..

トロピカ∼ル戀して∼る Matsuura Aya

[トロピカ∼ル戀して∼る(토로피카∼루 코이시테∼루)] BY Matsuura Aya 마츠우라 아야 - トロピカ~ル 戀して~る (가/독/해) '本當に? う,うん...' (혼토우니? 우응...) 정말? 으응...

トロピカ~ル 戀して~る Matsuura Aya

トロピカ~ル 戀して~る -aya- '本當に? う,うん...' (혼토우니? 우응...) 정말? 으응...

つまんないよ... Matsuura Aya

切な (도-시테데쇼 세츠나이) 왜 그럴까?

私の予定 Matsuura Aya

아라타나 코이비토가 데키테 나의 예정으로는 새로운 애인이 생겨서 わたくしの 予定じゃ ラブラブな 每日を 送って 와타쿠시노 요테이자 라브라브나 마이니치오 오쿳테 나의 예정으로는 러브 러브인 매일을 보내 でも 予定の 中には 運命的にで あう こと 데모 요테이노 나카니와 운메이테키니데 아우 코토 그렇지만 예정 안에는 운명적으로 만나는 것 れて

初戀 Matsuura Aya

あの人はつも私のそばにた (아노 히토와 이츠모 와타시노 소바니 이타) 그 사람은 언제나 나의 곁에 있었어요 あの人はつも離れずてくれた (아노 히토와 이츠모 하나레즈 이테 쿠레타) 그 사람은 늘 떠나지 않고 있어 주었어요 何十回も視線合った氣がしてた (난쥬카이모 시셍앗타 키가 시테타) 몇십 번이고 눈이 마주친 기분이였죠 敎室の中 初戀の

逢いたくて Matsuura Aya

たくて 逢たくて つも探してた (아이타쿠테 아이타쿠테 이츠모 사가시테타) 보고 싶어서 만나고 싶어서 언제나 찾고 있었죠 あなたには見えなつもそばにる私が (아나타니와 미에나이노 이츠모 소바니 이루 와타시가) 당신에게는 보이지 않나요?

あなたの彼女 Matsuura Aya

あなたの彼女だと言の (아나타노 카노죠다토 이이타이노) 그대의 여자친구라고 말하고 싶어요 付き合ってるって自慢がしたの (츠키앗테룻테 지망가 시타이노) 사귀고 있다고 자랑하고 싶어요 「好き」と言う言葉を言ってくれな人 (스키토유- 코토바오 잇테쿠레나이 히토) 「좋아해」라는 말을 해주지 않는 사람 一緖に こんなにるのに (잇쇼니

S君 Matsuura Aya

氣でるみた (젯따이 고나이 키데 이루미따이) 절대 오지 않는 기분으로 있는 것 같아 WOW WOW...BE ALIVE BE ALIVE その 氣がなならそれでのに (고노 키가 나이나라 소레데 이이노니) 그런 마음이 없으면 그걸로 좋은데 やっばり アイツが 好きになる (얏빠리 아이쯔가 스끼니 나루) 역시 그녀석을 좋아하게 돼

ナビが壊れた王子様 (LOVE CHANCE) Matsuura Aya

ナビが壞れた王子樣(Love chance) - Matsuura Aya - LOVE CHANCE 誰にも秘密 (LOVE CHANCE 다레니모 히미츠) LOVE CHANCE 누구에게도 비밀인 LOVE CHANCE それが始まる (LOVE CHANCE 소레가 하지마루) LOVE CHANCE 그게 시작되요 LOVE CHANCE 誰もが持ってる (LOVE

SHINE MORE Matsuura Aya

Shine More - Matsuura Aya - 大空で舞踊る 少女ひとり (오-조라데 마이오도루 쇼-죠 히토리) 드넓은 하늘에서 춤추는 소녀 한 명 東京で夢抱く 少女ひとり ひとり (토-쿄-데 유메 이다쿠 쇼-죠 히토리 히토리) 도쿄에서 꿈을 품은 소녀 한 명, 한 명… 怖ものなどなよ (코와이 모노나도 나이요) 두려운 것 따위는

Yeah!めっちゃホリデイ Matsuura Aya

펼쳐지는 썸머타임 ノリノリでこした (노리노리데코이시따이) 흥에 겨워 사랑하고 싶어 時代をちょびっと先取るぞ (지다이오 쵸빗또 사키고루조) 시대를 살짝 앞서가 볼래 ファッションざっしを開くのじゃ (홧숀 잣시오 히라쿠노쟈) 패션 잡지를 펼쳐보면 すんげぇ すんげぇ すんげぇ (숭게 숭게 숭게 ) 굉장해 굉장해 굉장해 すんげぇ 水着 (

Yeah! めっちゃホリディ Matsuura Aya

펼쳐지는 썸머타임 ノリノリでこした (노리노리데코이시따이) 흥에 겨워 사랑하고 싶어 時代をちょびっと先取るぞ (지다이오 쵸빗또 사키고루조) 시대를 살짝 앞서가 볼래 ファッションざっしを開くのじゃ (홧숀 잣시오 히라쿠노쟈) 패션 잡지를 펼쳐보면 すんげぇ すんげぇ すんげぇ (숭게 숭게 숭게 ) 굉장해 굉장해 굉장해 すんげぇ 水着 (

Yeah!めっちゃホリデイ Matsuura Aya

펼쳐지는 썸머타임 ノリノリでこした 노리노리데코이시따이 흥에 겨워 사랑하고 싶어 Yeah! めっちゃホリディ Yeah! 멧챠홀리데이 Yeah! 신나는 휴일 ゆうきを振りしぼって 유우키오 후리시봇떼 용기를 쥐어 짜내서 Yeah! ズバッとサマ-タイム Yeah! 즈밧또 사마-타이무 Yeah!

美學 Matsuura Aya

The 美學 - 松浦亞彌 - 告白出來なで 凹んじゃってみっともな (코쿠하쿠 데키나이데 헤콘테 밋토모 나이) 고백하지 못했다고 풀이 죽어 있으면 보기 안 좋아요 あつはカッチョ前の 優し男 (아이츠와 캇쵸마에노 야사시- 오토코) 그 녀석은 멋있고 능력있고 다정한 남자 ダラダラ やってなで すぐ行こうぜ midnight (다라다라 얏테 나이데

ね~え? Matsuura Aya

すっこしでも氣を引きた 슷코시데모 키오 히키타이 조금이라도 관심을 끌고 싶은 純情な乙女心 쥰죠우나 오토메고코로 순진한 소녀의 마음 純情な乙女心 쥰죠우나 오토메고코로 순진한 소녀의 마음 ね~えってば ね~え 네~엣테바 네~에 있잖아요~, 저기~ お話 聞て~(泣) 오하나시 키이테~ (울음) 내 말 좀 들어봐요~ (T.T)

ね~え? Matsuura Aya

すっこしでも氣を引きた (마요-와 슥코시데모 키오 히키타이) 망설이고 있어요! 조금이라도 관심을 끌고 싶어요 純情な乙女心 純情な乙女心 (쥰죠-나 오토메 고코로 쥰죠-나 오토메 고코로) 순수한 소녀의 마음, 순수한 소녀의 마음 ね~えってば ね~え お話 聞て~(泣) (네엣테바 네- 오하나시 키이테) 저기요!

ね~え? Matsuura Aya

すっこしでも氣を引きた (마요-와 슥코시데모 키오 히키타이) 망설이고 있어요! 조금이라도 관심을 끌고 싶어요 純情な乙女心 純情な乙女心 (쥰죠-나 오토메 고코로 쥰죠-나 오토메 고코로) 순수한 소녀의 마음, 순수한 소녀의 마음 ね~えってば ね~え お話 聞て~(泣) (네엣테바 네- 오하나시 키이테) 저기요!

ね~え?! Matsuura Aya

すっこしでも氣を引きた (마요-와 슥코시데모 키오 히키타이) 정말 헷갈려요~! 조금이라도 관심을 끌고 싶은 純情な乙女心 純情な乙女心 (쥰죠-나 오토메 고코로 쥰죠-나 오토메 고코로) 순수한 소녀의 마음, 순수한 소녀의 마음 ね~えってば ね~え お話 聞て~(泣) (네엣테바 네- 오하나시 키이테) 저기요!

笑顔に淚 ~THANK YOU! DEAR MY FRIENDS~ Matsuura Aya

笑っちゃうような  普通の 靑春 (와랏쨔우요우나 후쯔노 세이) 웃어버릴 것 같은 보통의 청춘 笑っちゃうような  クラスの 仲間も (와랏쨔우요우나 크라스노 나까마모) 웃어버릴 것 같은 클래스의 동료도 卒業しても  まあ  突然變わるとかじゃなし (소쯔교시떼모 마- 도쯔젠 가와루또까쟈나이시) 졸업해도 뭐 돌연 바뀐다든가 하는게 아니야 太っちゃうから

笑顔に淚∼THANK YOU!DEAR MY FRIENDS∼ Matsuura Aya

笑っちゃうような  普通の 靑春 (와랏쨔우요우나 후쯔노 세이슌) 웃어버릴 것 같은 보통의 청춘 笑っちゃうような  クラスの 仲間も (와랏쨔우요우나 크라스노 나까마모) 웃어버릴 것 같은 클래스의 동료도 卒業しても  まあ  突然變わるとかじゃなし (소쯔교시떼모 마- 도쯔젠 가와루또까쟈나이시) 졸업해도 뭐 돌연 바뀐다든가 하는게 아니야