そう言えば

Matsuura Aya
앨범 : FirstKiss



待って 電話を切らないで
(맛테 뎅와오 키라나이데)
기다려요! 전화를 끊지 말아요
ただただ 切りたくないのよ いいでしょ?
(타다 타다 키리타쿠나이노요 이이데쇼)
단지, 단지 끊고 싶지 않아요, 괜찮죠?
待って 用件とかなくちゃ かけてはいけないの?
(맛테 요-켄토카 나쿠챠 카케테와 이케나이노)
기다려요! 용건이 없으면 걸면 안되나요?

付き合って半年になるけれど
(츠키앗테 한토시니 나루케레도)
사귀기 시작해서 반년이 됐지만
ほんのちょっと距離感を感じてる
(혼토 춋토 쿄리캉오 칸지테루)
조금은 거리감을 느끼고 있어요

そう言えばデ-トもしてないな
(소- 이에바 데-토모 시테 나이나)
그러고 보니 데이트도 하지 않고 있군요
會話になる前にケンカしている
(카이와니 나루 마에니 켕카시테-루)
얘기를 하기 전에 싸움을 하고 있어요
話したいのに
(하나시타이노니)
얘기하고 싶었는데…

だって 昔なら朝まで
(닷테 무카시나라 아사마데)
그러니까 옛날 같으면 아침까지
ただただ お話何度もしたじゃない!
(타다 타다 오하나시 난도모 시타쟈나이)
단지, 단지 얘기를 몇 번이나 했잖아요!
だって 聲だけ聞きたくて 電話をくれたじゃない!
(닷테 코에다케 키키타쿠테 뎅와오 쿠레타쟈나이)
그러니까 목소리가 듣고 싶어서 전화 해 주었잖아요!

部屋の中 ゲ-ムばかりやってるけど
(헤야노 나카 게-무 바카리 얏테루케도)
방안에서 게임만 하고 있지만
樂しくってやってるわけないのです
(타노시쿳테 얏테루 와케나이노데스)
즐거워서 하고 있는게 아니예요

そう言えば 最近笑ってない
(소- 이에바 사이킹 와랏테나이)
그러고 보니 요즘 웃고 있지 않아요
プリクラの二人は とても樂しそう
(푸리쿠라노 후타리와 토테모 타노시소-)
스티커 사진 속의 우리 둘은 너무나 즐거운 것 같아요
幸せそうね
(시아와세소-네)
행복한 것 같아요

そう言えばデ-トもしてないな
(소- 이에바 데-토모 시테 나이나)
그러고 보니 데이트도 하지 않고 있군요
會話になる前にケンカしている
(카이와니 나루 마에니 켕카시테-루)
얘기를 하기 전에 싸움을 하고 있어요

そう言えば あなたに會いたいな
(소- 이에바 아나타니 아이타이나)
그러고 보니 그대를 만나고 싶어요
會いたいな 會いたいな ただ會いたいな
(아이타이나 아이타이나 타다 아이타이나)
만나고 싶어요, 만나고 싶어요, 단지 만나고 싶어요
ねえ 會いたいよ
(네- 아이타이요)
있잖아요, 만나고 싶어요
ただ 會いたいだけ
(타다 아이타이다케)
단지 만나고 싶을 뿐…

관련 가사

가수 노래제목  
Natsukawa Rimi 淚そうそう  
Natsukawa Rimi 淚そうそう  
Matsuura Aya ね~え?  
Matsuura Aya ずっと 好きでいいですか  
Matsuura Aya Yokohama Sing A Song  
Matsuura Aya I Know  
Matsuura Aya 笑顔に淚 ~THANK YOU! DEAR MY FRIENDS~  
Matsuura Aya 待ち合わせ  
Matsuura Aya 逢いたくて  
Matsuura Aya 初戀  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.