가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


夏の思い出 / Natsuno Omoide (여름의 추억) Toki Asako

(※) 手をつなで 步た海岸線 나츠노오모이데 테오츠나이데 아루이타카이간센 여름의 추억 손을 잡고 걸었던 해안선 車へ乘りこんで 向かったあ日 쿠루마에노리콘데 무캇타아노나츠노히 차에 올라타고 향했던 그 여름날을 なんてして 感じるこ季節が 난테오모이다시테 칸지루코노키세츠가 떠올리며 느끼네, 이 계절이 來るたびしてる

夏の思い出 / Natsuno Omoide (여름의 추억) BENI

Summertime magic was so classicI remember it like yesterdayNo stressing forever cruisinggot me wrapped upin a sweet fantasybaby put it on playbackevery little thing justtakes me backa memory of par...

君に胸キュン / Kimini Mune Kyun (너에게 가슴이 두근) Toki Asako

が (?) 키미니 무네 ? (?) 우와키나나츠가 (쿵) 그대에게 가슴이 쿵 (쿵) 변덕스런 여름이 ぼく肩に手をかけて 보쿠노카타니테오카케테 내 어깨에 손을 대고 君に胸キュン (キュン) ?がある?って 키미니 무네 ? (?) 키가아루놋테 그대에게 가슴이 쿵 (쿵) 마음에 들어?라고 こわくら?

A Planetarium / プラネタリウム Asako Toki

夕づく夜顔す消えてく子供聲 유우즈쿠요카오다스키에테쿠코도모노코에테 노을지는밤이얼굴을내밀어요사라져가는아이들의소리 遠く遠くこどこかに君はるんだね 토오쿠토오쿠코노소라노도코카니키미와이룬다네 멀리멀리이하늘의어딘가에그대는있는거죠 終わりに二人で拔けした 나츠노오와리니후타리데누케다시타 여름의끝에두사람함께빠져나갔죠 こ公園で見つけた 코노코-엔데미츠케타

My Sunny Rainy Toki Asako

my sunny rainy,my baby 浮かれたステップ踊りす 気まぐれに my baby うわ空 晴れわたる 阳あたる大通り 乱反射する そsmileひとつ 街はspring time my sunny rainy,my baby ふにステップストップして まさにrainy, my funny ふにあやしげな空 逃げすオーケストラと 伴奏者达 ほら始まる

제시카♡ My Sunny Rainy Toki Asako

My Sunny Rainy, My baby 浮かれたステップ, 踊りす 우카레따 스텝푸, 오도리다스 (들뜬 스텝, 춤을 춰요) 気まぐれに My Baby 키마구레니 My Baby (변덕스럽게 My Baby) うわ空 晴れわたる 우와노소라 하레와타루 (하늘이 맑게 개어요) 陽あたる大通り 히노아타루 오오도리 (햇볕이 닿는 큰길에) 乱反射する 란한샤스루 (어지럽게

Blue Bird / ブル - バ - ド Asako Toki

「心にぽっかり 大きな穴」 마음에 구멍이 뚫려 커다란 구멍 10人つなでネックレスに 10명 이서 서로 잡고 목걸이에 かしましく 시끄럽게 台風と 通り雨 ??が 태풍과 춤추는 비 회오리 바람이 屋根を行き過ぎる 지붕을 통과해버려 You’re lookin’ for a shape of blue そ指を 離れて行った 그 손가락을 떠나버렸다 ?

ブル-バ-ド / Blue Bird Toki Asako

「心にぽっかり 大きな穴」 마음에 구멍이 뚫려 커다란 구멍 10人つなでネックレスに 10명 이서 서로 잡고 목걸이에 かしましく 시끄럽게 台風と 通り雨 竜巻が 태풍과 춤추는 비 회오리 바람이 屋根を行き過ぎる 지붕을 통과해버려 You’re lookin’ for a shape of blue そ指を 離れて行った 그 손가락을 떠나버렸다 青鳥なら 푸른 새라면 あきれるほど

夕暮れよ / Yuugureyo (해질녁이야) Toki Asako

“夕暮れ”- きみはある日、 해질녘 – 당신은 어느 날 影絵街 실루엣의 거리 むらさき陽 보랏빛 표면 映すを止め 비춰지는 것을 멈춰 日か 答え 見せる? 언젠가는 대답해 보여 줄 꺼야?

熱砂の女 / Nessha No Onna (열사의 여자) Toki Asako

作詞:土岐麻子 作曲:G.RINA あなたはこう 言聞かせる 「ラストシーンは 知れてるでしょ」 波がさらう砂城 沸き上がる 歓声なか そう あなたはどうしても まだ それを楽しめな 目覚めよ熱砂女 灼かれてく ああ 砂上 気まぐれ?運命?

夏の幻 / Natsuno Maborosi (여름의 환상) Garnet Crow

아시오또오 타테루 아픔을 가지고 발소리를 내지 考えすぎて 深みに はまる 캉가에스기떼 후카미니 하마루 지나친 생각으로 깊은 곳에 빠져 君 傍にに 키미노 소바니 이루노니 너의 곁에 있는데도 幻 瞳 閉じて 一番 最初に 나츠노 마보로시 히또미 토지떼 이찌방 사이쇼니 여름의 환상, 눈을 감고 가장 먼저 君(を) すよ 키미오모이다스요 너를 떠올려 つか

薄紅のCITY Toki Asako

めたて光が 南風と手を組んで?反射 鏡前手間取れば 春イチ胸?ぎを逃がすから 浮き足でドア外とびせば 原色トキメキ原産地 Doki Dokiしよう la la ulala laうららか ?をなびかせて la la ulala laあざやか 薄紅 in the city 何かが起きそうな予感を 止められな 今日は?

夕暮れよ Toki Asako

街 카게에노 마치 그림자 그림의 거리 むらさき陽 무라사키노 히 보랏빛 태양 映す止め 우츠스노 야메 비추는 걸 멈추고 日か 答え 見せる? 이츠노히까 코타에 미세루노 언제쯤이면 답을 줄거야?

ブル-バ-ド Toki Asako

心にぽっかり大きな穴 코코로니 포-옷카리 오오키나 아나 마음속 뻥뚤린 큰 구멍 順にでネックレスに 쥰-니 츠나이데 네엣-쿠레스니 순서대로 연결해 목걸이에..

夏の終わりに / Natsuno Owarini (여름의 끝에) Tube

どうして切りせばただ友達君に 도우시떼키리다세바이이노타다노토모타치노키미니 단지 친구일분인 너에게 어떻게 이야길 꺼내면좋을까. ?がつけばそ瞳に?

Kimi no Omoide Orange Peco

君を見た時から 始まった 僕痛み 君はどうかしら 心中は暑も終り 想に変わろうとしてる ★君やさしほほえみに 僕心は奪われた ああああ 想青さ わかってほし うまく言えなけど つでも君を 想ってる僕を tu. tu turu.......... ...................Ahhh ろんな想が今僕をささえてる やっぱり

夏の林檎 / Natsuno Ringo (여름의 사과) Kalafina

垣根向日葵に隠れて 울타리의 해바라기에 숨어 でキスをした 서둘러 키스를 했지 君やわらかなほっぺたは 너의 부드러운 뺨은 きっととても甘だろう 틀림없이 매우 달콤하겠지 野兎追かけて草中 들토끼 쫓아 풀 속으로 誰にも見えなね 아무에게도 보이지 않네 素知らぬ顔した野原に 모르는 체한 들판에 脱ぎ捨てた靴矢印 벗어던진 신발의 화살표 何もなでした 아무것도

Your Voice (Feat. Toki Asako) Takeshi

 素晴らしさに ?づくまでに 평범한 일상이 얼마나 멋진지 깨닫기까지 ふたりはただ たずらに時を重ねて過ごしたね두 사람은 그저 헛되게 시간을 보내 왔지 まるで空ように 大きな夢 紡ぐことも 하늘처럼 커다란 꿈을 만들어 내는 일 道端に ?く名もな花にはとてもかなわな 길가에 핀 이름도 없는 꽃에게는 절대 이길 수가 없어 ?

夢で逢えたら / Yumede Aetara (꿈에서 만날 수 있다면) Toki Asako

夢でもし逢えたら 유메데모시아에타라 꿈에서 만일 만난다면 素敵なことね 스테키나코토네 멋진 일이군요 あなたに逢えるまで眠り續けた 아나타니아에루마데네무리츠즈케타이 그대를 만날 때까지 계속 잠들고 싶어요 あなたはわたしから 아나타와와타시카라 그대는 나에게서 遠く離れてるけど 토-쿠하나레테이루케도 멀리 떨어져 있지만 逢たくなったら

プラネタリウム / Planetarium Toki Asako

ささやく 月明かり 속삭이는 달의 빛 金色 こぼれそう 황금빛으로 넘쳐흐를 것 같아 ベランダゆがんで 베란다에서 もう海岸線 이제는 해안선 またたく ひしゃく座達 깜박이는 북두칠성들 目印 動きす 표적이 움직이기 시작해 スピード上げたら 스피드를 올리면 スピンしてほうき星 회전이 되어 혜성 滑って連れて行って 활주해서 데려가 줘 世界中 プラネタリウム 세계의속에 플라네타륨

Yume De Aetara / 夢で逢えたら Toki Asako

あなたに逢えるまで眠りけた。 당신을 만날 수 있을 때까지 잠들고 싶어요. あなたは私から遠く離れてるけど 당신은 나에게서 멀리 떨어져 있지만 逢たくなったらまぶたを閉じる。 만나고 싶어지면 눈을 감아요. 夢でもし逢えたら素敵なことね。 꿈속에서 만약 만날 수 있다면 멋진 일이겠죠. あなたに逢えるまで眠りけた

Your Voice (feat. Toki Asako) Nakatsuka Takeshi

takeshi - your voice(feat.toki asako) ありふれた日 아리후레타히비노 평범한 일상이 素晴らしさに 스바라시사니 얼마나 멋진지 づくまでに 즈쿠마데니 깨닫기까지 ふたりはただ 후타리와타다 두 사람은 たずらに 이타즈라니 그저 헛되게 時を重ねて過ごしたね 토키오카사베테스코시바누 시간을 보내

ロマンチック Toki Asako

朝日ように かろやかにそっと (아침 햇살과 같이 가뿐하게 조용히) 夜ように 忍び足で深く (밤처럼 미행하는듯한 발로 깊게) 羽毛ように やわらかにそっと (깃털처럼 부드럽게 조용히) ?

Romantic / ロマンチック Asako Toki

ような 衝擊でけたたましく 철과 같은 충격으로 요란하게 それは突然魔法 그것은 갑작스러운 마법 窓をゆらし 창문을 흔들어 モノクロにかたまった部屋 단색으로 물들여진 방 ?けた花火シャワ? 휘날리는 불꽃놀이의 샤워 ?ぐ鳥達チア? 놀란 새들의 울음소리 きりもなく溢れる甘ラヴ?レタ?

ロマンチック / Romantic Toki Asako

朝日ように かろやかにそっと 아침 햇살과 같이 가뿐하게 조용히 夜ように 忍び足で深く 밤처럼 미행하는듯한 발로 깊게 羽毛ように やわらかにそっと 깃털처럼 부드럽게 조용히 鉄ような 衝擊でけたたましく 철과 같은 충격으로 요란하게 それは突然魔法 그것은 갑작스러운 마법 窓をゆらし 창문을 흔들어 モノクロにかたまった部屋 단색으로 물들여진 방 弾けた花火シャワー

私のお氣に入り Toki Asako

ななろ  일곱빛깔 ろじうら 얼룩말  らくだせなか 낙타의 등 かぜやんだとき  바람이 멈추던 순간 きんろ  금색 ろぷうぇ 로프웨이 うぇはす 웨하스 すてじ 스테이지 じかんあまったじゅぎょう 시간이 남은 수업 うみへつづくみち 바다로 이어진 길 ちゃんす 찬스 すとぶ 스토브 ぶつ  부츠 つらら 고드름 らむ 라임

私のお氣に入り / Watashino Okini Iri (내 마음에 드는 것) Toki Asako

ななろ ろじうら らくだせなか 일곱 가지 빛깔 뒷골목길 낙타의 등 かぜやんだとき きんろ ろーぷうぇー 바람이 멎었을 때 금색 빛 로프 うぇはーす すてーじ じかんあまったじゅぎょう 웨하스 공간 시간이 남은 수업 うみへつづくみち ちゃんす すとーぶ 바다에 이어지는 길 찬스 스토브

ウィ-クエンドの手品 Toki Asako

月曜日火曜日水曜日 월요일 화요일 수요일 木曜、金曜日 목요일, 금요일 ふ窓越し 갑자스러운 창밖너머 浮かんで漂ってそして 머리속에 떠올라 방황해 그리고 散らかった あうえお 흩어지는 아이우에오 吹き飛んで降り積もる 바람에 휘날려 내려 쌓여 肩上 어깨의 위에 土曜日日曜日冷庫 토요일 일요일 냉장고 新聞紙フリジア 신문지 후리지아

Magic Of Weekend / ウィ - クエンドの手品 Asako Toki

月曜日火曜日水曜日 월요일 화요일 수요일 木曜、金曜日 목요일, 금요일 ふ窓越し 갑자스러운 창밖너머 浮かんで漂ってそして 머리속에 떠올라 방황해 그리고 散らかった あうえお 흩어지는 아이우에오 吹き飛んで降り積もる 바람에 휘날려 내려 쌓여 肩上 어깨의 위에 土曜日日曜日冷?庫 토요일 일요일 냉장고 新聞紙フリ?

ウィ-クエンドの手品 / Weekend No Tejina (마법의 한주) Toki Asako

月曜日火曜日水曜日 월요일 화요일 수요일 木曜、金曜日 목요일, 금요일 ふ窓越し 갑자스러운 창밖너머 浮かんで漂ってそして 머리속에 떠올라 방황해 그리고 散らかった あうえお 흩어지는 아이우에오 吹き飛んで降り積もる 바람에 휘날려 내려 쌓여 肩上 어깨의 위에 土曜日日曜日冷蔵庫 토요일 일요일 냉장고 新聞紙フリー

Apollo(Nagahama Kaigan no Omoide) Masatoshi Kanno

アポロ(長浜海岸) 白道が僕印象 光る海が僕感情 君と会えた―― 魚ように泳たら 貝がらふみつけ、ケガをしたっけ クスリをもらに海家 君はあとき他だれより気づかってくれた 名前はおぼえてるよ今でも 心に残る来事 カモメが1羽 港を横切る むぎわら帽子は 海彼方へ 消えてしまった 終る 日焼けした町 すれちがう人は 汐にお アポロよおぼえておてほし

夏の思い出 ケツメイシ

 手をつなで 步た海岸線 나츠노오모이데 테오츠나이데 아루이타카이간센 여름의 추억 손을 잡고 걸었던 해안선 車へ乘りこんで 向かったあ日 쿠루마에노리콘데 무캇타아노나츠노히 차에 올라타고 향했던 그 여름날을 なんてして 感じるこ季節が 난테오모이다시테 칸지루코노키세츠가 떠올리며 느끼네, 이 계절이 來るたびしてる 

夏の憂鬱 (Natsuno Yuutsu) (여름의 우울함) L`Arc~en~Ciel

憂鬱 여름의 우울 words : hyde/ music : ken 憂鬱に抱かれ眠りを忘れた僕は 나츠노유우츠니다카레네무리오와스레타보쿠와 여름의 우울에 감싸여 잠을 잊어버린 나는 搖れる波打ちぎわに瞳うばわれほおづえをつく 유레루나미우치기와니히토미우바와레호오즈에오츠쿠 흔들리는 파도에 눈길을 빼앗긴 채 턱을 괸다 君が微笑みかける そよぐ

Omoide (おもいで) Morning Musume

は こように Ah 오모이데와 코노나미노요오니 (Ah 추억은 이 파도와 같이) 靜しかに今も ゆらゆら 搖れてるけど 시즈카니이마모 유라유라 유레테이루케도 (조용하게 지금도 흔들흔들 흔들리고 있지만) Ah 想海に着けば Ah 오모이데노 코노우미니쯔케바 (Ah 추억의 이 바다에 도착하면) かしすぎて 淚があふれてきたわ Fu 나쯔카시스기테

...and Rescue Me - 애니메이션 「명탐정 코난」 ED 테마 Rainy。

残酷なくらに憂鬱な目覚め zankokuna kuraini yuuutsuna mezame 잔코쿠나 쿠라이니 유우우츠나 메자메 잔혹할 정도로 우울한 잠에서 눈을 떴어 始まり温度じゃな natsuno hajimarino ondono seizyanai 나츠노 하지마리노 온도노 세에쟈 나이 여름의 시작 온도 때문이 아니야 君は未来を切り

思い出にできない / Omoide Ni Dekinai (추억이라고 하기엔) 윤하

散る季節だって あ花火だって (사쿠라치루키세츠닷테 아노나츠노하나비닷테) 벚꽃이 지는 계절에도 그 여름의 불꽃놀이도 君を君を つだってってたよ (키미오키미오 이츠닷테오못테타요) 그대를 그대를 언제라도 생각하고 있었어요 秋切なさだって ?

夏夕空 中 孝介

色づく 西空に 差し込む一筋陽 이로즈쿠 니시조라니 사시코무 히토스지노히 물들어가는 서쪽하늘에 비춰들어오는 한줄기의 빛 夕立雨上がりに 気付く 유우다치노 아메아가리니 키즈쿠 나츠노 니오이 소나기가 그친 후에 느껴지는 여름의 향기 ひしめく光が照らす 想に耳を澄ませば 히시메쿠 히카리가 테라스 오모이니 미미오 스마세바 춤추는 빛이 밝히는 추억에

夏 LOVE ロマンス 헬로프로젝트

ALL RIGHT 流行ファッツョンに興味が無 류코노홧숀니쿄오미가나이 유행의 파트엔 흥미가 없어 あなたっぽけど ねえ たまには氣づて 아나탓뽀이케도 네에 타마니와키즈이테 당신같지만요 가끔씩은 그런 기분이 있어 「新し洋服ったよ!」

夏のペダル / Natsuno Pedal (여름의 페달) (TBS 소격! 원플레이즈 7~8월 엔딩테마) Yoshida Yamada

샤라리라라 二人乗り 真ん中空も飛べるような気がしてた 후타리노리 나츠노만나카 소라모 토베루요오나 키가 시테타 永遠 初恋 一人きり走る帰り道 에이엔노 하츠코이노나츠 히토리키리 하시루 카에리미치 シャツに残った君 샤츠니 노콧타 키미노 니오이 ドキドキと 甘キス味 도키도키토 아마이키스노아지 シャラリラリ… シャラリララ… 샤라리라리...

おもいで / Omoide (추억) Morning Musume

おもで やっぱり まだ 夜は 肌寒 (얍-파리 마다 요루와 하타사무이) 역시 아직 밤은 으스스 추워 浜邊に 一人でるせかな (하마베니 히토리데 이루세이카나) 해변가에 홀로 있는 탓일까 あつは 今 どこで どんな 娘と 波音を 聞るかな (아이츠와 이마 도코데 돈-나 코토 나미노 오토오 키이테이루카나) 그 사람은 지금 어디서 누구와 파도

Omoide no Photo miyuki

フォト 優し言葉 かけなでほし中でわたし つぶやた そんなあ日が 不意によみがえる なにげなく手にふれた 写真はあなた 優しすぎたら悲しくなるだけ きままなわたしわかってたわ あまま 鮮やかなままで ひきだしに眠ってた 写真はあなた ふと窓外 通り雨 襟をたて どこへ 急ぐ 遠わたし達 そっくりに 恋人達 はただ 寄せる波よう 小さな言

여름의 환상 가넷 크로우

幻 (나츠노 마보로시 - 여름의 환상) 1.

Kimi ga omoide ni Spitz

日(ひ)もここで はみ(だ)しそうな 君(きみ)笑顔(えがお)を見(み)た 그날도 여기서 불거져나올것 같은 너의 미소진 얼굴을 보았네 水(みず)色(ろ)も風(かぜ)におも 變(か)わったね 물빛도 바람내음도 이제는 변했구나 明日(あす)朝(あさ) 僕(ぼく)は船(ふね)に乘()り 내일 아침 나는 배를 타고 離(はな)ればなれになる 夢(ゆめ)に見(

夏のクラクション (Natsuno Kurakushon) Beijy

海沿カーブを君クーペ曲がればも終わる悪は僕だよ 優しすぎる女(ひと)に甘えてさ傷口に注ぐGINようだね胸が 胸がクラクションBaby もう一度鳴らしてくれIn My Heartクラクションあように 聴かせてくれ跡切れた夢を 揺り起すように海沿カーブを二つ過ぎて今年もひとりきりさ「夢をつかまえて」と泣たまま君が波間で手を振る傷跡に触れたまるで

망가지기 시작한 오르골 Satou Hiromi

れな時をへて 모오모도레나이토키오헤테 더 이상 돌아오지 않는 시간을 지나서 違う日に 치가우나츠노히니 다른 여름의 그 날로 ?きそう未來へと 아루키다 소오미라이에토 걸어나가자 미래를 향해 そ羽?

夏のかけら (Natsuno Kakera) (여름의 한 조각) Aqua Timez

甘く懐かしかけら  아마쿠 나츠카시- 나츠노 카케라 달콤하고 그리운 여름의 조각. まだ幼き心で分け合う 마다 오사나키 코코로데 와케아우 아직 어린 마음으로 나누던 あ 頃あらゆる夢がこ瞳に映った  아노 코로 아라유루 유메가 코노 메니 우츳-타 그 시절 온갖 꿈이 이 눈에 비쳤어.

夏の 幻 여름의 환상 garnet crow

ながら 足音をたてる (이타미오 도모나이나가라 아시오토오타테루) 아픔을 동반하면서 발소리를 끊을 수 있어 考えすぎて 深みに ハマる (칸가에스기테 후카미니 하마루) 생각이 지나쳐 깊게 빠지지 君 傍にに (키미노 소바니이루노니) 네 곁에 있는데 幻 (나츠노 마보로시) 여름의 환상 瞳閉じて 一番最初に 君を

夏の幻 (여름의 환상) Garnet Crow(가넷 크로우)

아시오토오타테루 아픔을 동반하면서 발소리를 끊을 수 있어 考えすぎて 深みに ハマる 칸가에스기테 후카미니 하마루 생각이 지나쳐 깊게 빠지지 君 傍にに 키미노 소바니이루노니 네 곁에 있는데 幻 나츠노 마보로시 여름의 환상 瞳閉じて 一番最初に 君を すよ 히토미도지테 이찌반사잇쇼니 키미오 오모이 다스요 눈을

夏のトランク (Inst.) 윤상현

あ~浮かんで消える 君 ? 아아 떠오르고 사라지는 여름의 그대 여름의 사랑 あ~めぐりめぐるよ 君 ? 아아 맴돌고 맴도는 여름의 그대 여름의 사랑 太陽光る にぎわ季節 태양이 빛나 흥겨워지는 계절 街?

[2000春コン] 니노미야 카즈나리 솔로 遠くへ行ってしまう あ人に (토오쿠에 잇떼시마우 아노히토니) 멀리 가버리는 그 사람에게 一つだけ氣になる 言葉を送ろう (히토츠다케 키니나루 코토바워 오쿠로오) 하나만 궁금한 말을 보내자 君と事もつか に なるだろうけど (키미토노코토모 이츠카 오모이데니 나루다로오케도) 너와의 일도 언젠가