가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


争いの系譜 (전쟁의 계보) Sound Horizon

그 붉은 돌(돌)의 행방은 아득하게 되어 알지 못하게 된 채로 「←西進すること幾星霜、果てしなき流浪旅路 「←세이신스루 코토 이쿠세이소우, 하테시나키 루로우노 타비미치 「←서쪽으로 여행을 떠나오기를 몇년 , 끝었는 유랑의 여로 今は聖戦イベリア 歴史をしっかりと見ておきなさ」 이마와 세이센노 이베리아

爭いの系譜 Sound Horizon

루로오노 타비지) 「서쪽을 향해 가는 것도 어느덧 몇 년째, 끝없는 유랑의 여로」 「今は聖戦イベリア 歴史をしっかりと見ておきなさ」 (이마와 세이세응노 이베리아 아라소이노 레키시오 싯카리토 미테 오키나사이) 「지금은 성전의 이베리아 전쟁의 역사를 확실히 지켜보도록 하세요」 「Saránda」「畏まりました」 「사란다」(카시코마리마시타) 「

?いの系譜 Sound Horizon

――かつて世界には 神より遣わされし蒼氷石が在った 古聖者がそ秘石を用 ??魔を封じた??は?承詩となったが 今や...そ秘石行方は...杏として知れぬまま…… ――神よ! 再征服 ⇒ 再征服 ⇒ 再征服せよ! お別れだ... 再征服 ⇒ 再征服 ⇒ 再征服せよ! 嗚呼...神よ! 再征服 ⇒ 再征服 ⇒ 再征服せよ! 此?でお別れだ...

雷神の系譜 Sound Horizon

謎 紋章秘密 덴쇼우노 나조 몬쇼우노 히미쯔 전승의 수수께끼 문장의 비밀 少年が描く軌跡 雷神 쇼-넨가 에카쿠 키세키 라이신노 케이후 소년이 그리는 궤적 뇌신의 계보者ほど徒?を組み 요와이 모노호도 토토우오 쿠미 약한 자일수록 무리를 지어 身代わり羊を?す 미카와리노 히쯔지오 사가스 희생양을 찾는다 愛を知らな幼き日?

カルンシュタインの系譜 (칼렌타인의 계보) Light Bringer

明かりは闇と現境を惑わすと云う それは幼貴女があ日見た夢まま ?かし寂しさは 遠日に交わした接吻 百年 土下で 赦されぬ契りを重ねながら 貴女に逢に?た 魔物達招待 心は 互に導かれて―― 月夜に仕掛けられた運命 色を失?せてく?が とても綺麗よ 開けなで こ鍵は 鉛棺に?るから 震える程に甘く 胸を刺す痛みを忘れなで 夜?

石畳の緋き悪魔 (돌계단 위의 붉은 악마) Sound Horizon

토모니 이키요- 잔혹한 「영원」을 이르는 쓰디쓴 독을 삼킬 각오를 다짐 했으니 함께 살아나가자 『歴史は駈け廻る 아라소이노 레키시와 카케메구루- 분쟁의 역사는 분주히 달려 나간다』 The chronicle of history.

石疊の緋き惡魔 Sound Horizon

残酷ナ『永遠』ト謂ウ苦ジヲ、喰らう覚悟が在るならば、共ニ生キヨウ 잔-코쿠나 에이엔-토 유- 니가이 도쿠오 쿠라우 카쿠고가 아루나라바 토모니 이키요- 잔혹한 「영원」을 이르는 쓰디쓴 독을 삼킬 각오가 되어 있다면 함께 살아나가자 『歴史は駈け廻る―― 아라소이노 레키시와 카케메구루-- 분쟁의 역사는 분주히 달려 나간다-』 (The chronicle

Sound Horizon/Revo vo.궇귞귏귟

謎 紋章秘密 전승의 수수께끼 문장의 비밀 少年が描く軌跡 雷神 소년이 그리는 궤적 뇌신의 계보者ほど徒?を組み 약한 자일수록 무리를 지어 身代わり羊を?す 희생양을 찾는다 愛を知らな幼き日?は 사랑을 모르는 어린 날들은 灼けた石痛み 불탄 돌의 아픔 一人唇?

侵略する者される者 (침략하는 자 당하는 자) Sound Horizon

(역사의 계보, 그것은 마치 섬광처럼 급격히 흘러간다) Celt Iberos眷属が築た 城壁を崩して 켈트이베로스노 겐조쿠가 키즈이타 죠우헤키오 부츠시테 Celt Iberos의 권속이 토대로 쌓아올린 성벽을 무너뜨리고 Carthageが踊った勝利舞踏が 大地を震わせた 카르토가 오돗타 쇼우리노 부도우가 다이치오 후루와세타 Carthage가

神話の終焉 (신화의 종언) Sound Horizon

》 (...其れこそが...永き神話オワリを告げる  이것이야말로 기나긴 신화의 종결을 고하는)   《The still in heartless battle, The very beginning of -Νεκρομαχια[Nekromakia]-》 (彼無情な戦【死人戦ハジマリであった  그의 무정한 전쟁【죽은 자의 전쟁:Necromancy】의 서막이었다

終端の王と異世界の騎士 Sound Horizon

→ 此(こ)れは… → 고레와… → 이것은… 終端(しゅたん) 王(おう)と 異世界(せか) 騎士達(きしたち)と 슈탄노 오토 이세카이노 키시타치토노 종단의 왕과 이세계의 기사들이라는 壮大(そうだ)な 戦(たたか) 序曲(じょきょく)である… 소다이나 타타카이노 죠쿄쿠데아루… 장대한 투쟁의 서곡이다… 世界(せか

黑き女將の宿 (검은 여주인의 집) Sound Horizon

お菓子で出来た家があったら あったら本当に良かんべなぁ 오가스데 데기다 이에가 앗타라 앗타라 혼-토니 요칸베나- 과자로 만든 집이 있다면, 있다면 정말 좋을 텐디 말여‥ 「人は信仰によってみ救われると 히토와 신코오니 욧-테노미 스쿠와레루 토 사람은 신앙에 의해서만 바로 구원받는 거야」 라며 偉坊さんが言ったとさ 本ってに書たとさ

雷神域の英雄 (뇌신 경지의 영웅) Sound Horizon

何が欲しだ 屍と成ってまで 나니가 호시-노다 시카바네토 낫-테 마데 무엇을 원하는 것인가. 시체가 되면서 까지 握りしめた手に 何も掴めぬまま 니기리시메타 테니 나니모 츠카메누 마마 움켜쥔 손에 아무것도 넣지 못한 채.

辿りつく詩 Sound Horizon

愛し人よ アナタは何?に 이토시이 히토요 아나타와 도코니 그리운 사람이여 당신은 어디에 手掛かりひとつなく 테가카리 히토츠나쿠 단서하나 없이 孤?な旅 道連れ詩は 코도쿠나 타비노 미치즈레노 우타와 고독한 여행의 길동무인 시는 遠空へ 霞んで消えた 토오이 소라에 카슨데 키에타 머나먼 하늘에 희미하게 사라졌다 天?

01. [幻想物語組曲]흑의 예언서 Sound Horizon

どんな時でもボクらは諦めな 歴史彼方 遠くて近空 돈나토키데모 보쿠라와 아키라메나이 레키시노 카나타 토오쿠테 치카이 소라 어떤때라도 우리들은 포기하지않아 역사의 저편 멀고 가까운 하늘 キミと約束 受け?

死せる者達の物語 (죽은 자들의 이야기) Sound Horizon

一方そ頃一一 東方防衛同盟に参加したアルカディア軍は 女王アレクサンドラ率る女傑部隊と戦端を開た 一Meanwhile一一 The troops of Arcadia in the east declared war on Amazon, led by Queen Alexandra.

焔 (불꽃) Sound Horizon

02 焔 02 불꽃 幾許か平和と呼ばれる光 其影には常に悲惨なが0101[あ]った 葬列に参列する者は 皆一様に口数も少なく 雨に濡れながらも 歩み続けるより他にはなだ…… 이쿠바쿠카노 헤이와토 요바레루 히카리 소노 카게니와 츠네니 히산나 아라소이가 앗타 소-레츠니 산레츠스루 모노와 미나 이치요-니 쿠치카즈모 스쿠나쿠 아메니 누레나가라모 아유미 츠즈케루요리

びと哀しみの葡萄酒 Sound Horizon

優し祖父使用人 愛した彼と『葡萄畑』 야사시이 grand-pere노 employe 아이시타 카레토노 climat 상냥한 할아버지의 사용인이던 사랑하는 그와의『포도밭』 嗚呼…追想はときに ほ甘く 아아 츠이소-와 토키니 호노 아마쿠 아아… 추상은 때때로 아련히 달콤하게...

侵略する者される者 Sound Horizon

Celt Iberos(*)眷属が築た 城壁を崩して 세르이베롯츠노켄조쿠가키즈이타 죠헤키오쿠즈시테 켈트인과 이베리아인의 권속이 쌓아올린 성벽을 무너뜨리고 Carthage(*)が踊った勝利舞踏が 大地を震わせた 카르타고가오돗타쇼리노부토오가 다이치오후루와세타 카르타고가 춘 승리의 무도(舞蹈)가 대지를 진동시킨다.

遥か地平線の彼方へ (아득한 지평선 너머로) Sound Horizon

賢人詩も上空 켄-징노 우타모 우와노 소라 현자의 시도 위에 떠있는 하늘   「詩とはそもそも神御業じゃ 우타토와 소모소모 카미노 미와자쟈 시(노래)라는 것은 무릇 신의 기예이지. 」   幾年も仰ぐ高き空 이쿠넴-모 오오구 타카키소라 몇 년이나 우러러 보는 드높은 하늘   「エレウ、創世三楽神を知ておて 에레브 소-세-노 상-가키진-오

死せる英雄達の戦い (죽은 영웅들의 전투) Sound Horizon

어마마마」   「あなたは平凡な生より、英雄として死を望むとですか  아나타와 헤본-나 세-요리 에이유-토시테노 시오 노조무토 유-노데스카  당신은 평범한 삶보다 영웅으로서의 죽음을 원한다는 것입니까?」  

檻の中の花 Sound Horizon

する 쇼우코후쥬우분오요비, 넨다이니 타이스루 증거불충분과 함께, 연령에 대한 さつがこううりょくにぎもんこえがあがる。 사쯔가이 스이코우 노우료쿠니 기몬노 코에가 아가루 살해수행능력에 대한 의문의 목소리가 높아진다 現實と幻想境界を認識出?

歓びと悲しみの葡萄酒 (기쁨과 슬픔의 포도주) Sound Horizon

《焔》(ひかり) 得たモノも喪ったモノも 多くが通り過ぎた… 嗚呼…季節(Saison)が幾度廻っても 変わらぬ物が其処に在る 優し祖父(Grand-pere)使用人(Employe) 愛した彼と『葡萄畑』(Climat) 아아 카노죠와 쿄-모 하타케니 타츠 나가이요-데 미지카이 히카리 에타 모노모 우시낫타 모노모 오오쿠가 토오리스기타 아아 Saison가 이쿠도

奴隷達の英雄 Sound Horizon

史に刻むは彼等が生きた?? あ少年には 空を征く鳥が何よりも自由に見えた 嵐女神?紛れで ?す術もなく地に?ちるとも知らずに 彼は何?に征くだろうか? ヤァ 息仔ョ 失ゥコトノ 堪ェ難キ痛ミニモ モゥ慣レタカィ? 何もなだ 希望など遺されてだ もうオ前(私)には…… 生命とは 喪われるも…… あ少年―― 運命に?弄され?

욪궻뭷궻뾙땂 Sound Horizon

{檻中には…} {오리노 나카니 이루노와...} {우리속에 있는 것은...} 寂れた洋館 追詰めた壁際 美しき獲物 사비레타 요우칸 오이츠메타 카베 우츠쿠시키 에모노 쇠퇴해진 양관 몰아넣어진 벽 아름다운 사냥감 {檻中には…} {오리노 나카니 이루노와...} {우리속에 있는 것은...} 軋む床 浮き上がる身? 月明かり差し?

Baroque Sound Horizon

私には判らなかったです、他人に合わせる為方が。 와타시니와와카라나캇따노데스, 타닌니아와세루타메노와라이카타가. 저는 알지 못했던 겁니다, 타인을 대하기 위해 웃는 방법을. っそ空気になれたら素敵なにと、つも口を閉ざしてました。 잇소쿠-키니나레따라스테키나노니또, 이츠모쿠치오토자시떼이마시따.

聖なる詩人の島 Sound Horizon

【詩を詠む聖女:Σοφια】 嗚呼…哀しみは海色 蒼く碧く 嗚呼…苦しみは波音 ?く弱く 少女?は薔薇色に 輝きて美し されど若き?は 悲しみに濡れて 未だ開かず 閉ざした瞳は?闇 暗く冥く 鎖ざした菫は終夢 甘く苦く 何もな場?だけれど 水と光 愛は?ち足りてよ ようこそ此?は【詩人島】 海原女神と太陽神 腕白き美女神聖域 貴方が見て?

魔法使いサラバント Sound Horizon

人を亡くした一人魔法使た 코이비토오 나쿠시타 히토리노 마호우츠카이가 이타 연인을 잃은 한사람의 마법사가 있었다 彼が求めたは 카레가 모토메타노와 그가 바라는 것은 死者を甦らせる禁?

Star Dust Sound Horizon

「彼女こそ、私エリスなだろうか」 카노죠코소 와타시노 에리스나노다로우카 「그녀야말로 나의 엘리스인 것일까」 お揃ね私達これでお揃ねあぁ幸せ… 오소로이네 와따시타치 코레데 오소로이네 아아 시아와세… 같아졌네 우리들 이걸로 우린 같아졌네 아아 행복해… 女は物言わぬ可愛だけ《お人形》(ド-

StarDust Sound Horizon

だって しょうが なじゃな 愛して しまったんだも [닷떼 쇼-가 나이쟈나이 아이시떼 시맛딴다모노] 하지만 어쩔 수 없잖아 사랑해버렸는걸 ――星(Star)が 私を 狂わせたは 何故? [――스타-가 와타시오 쿠루와세따노와 나제?] ――별이 나를 미치게 한 건 왜지?

HORIZON Hyde

HORIZON Written by HYDE Lyrics by HYDE / Lynne Hobday あこがれは遙か蜃氣樓彼方 아코가레와하루카신키로-노카나타 동경은 아득한 신기루의 저편 ひび割れた胸が焦がれて痛よ 히비와레테무네가코가레테이타이요 금이 간 가슴이 애타서 아파와 搖り籠ように抱きしめられたなら 유리카고노요-니다키시메라레타나라

彼女が魔女になった理由 (그녀가 마녀가 된 이유) Sound Horizon

「そ話なら終わったはずだ」 「소노 하나시나라 오왓타하즈다」 「그 이야기라면 끝났을 터」 「妾腹(めかけばら)だから……え、こ体が不自由だか」 「메카케바라다카라...이에 코노코노 카타라가 부지유타카」 「첩의 자식이니까...아니 이 아이의 몸이 불편하니까..」 「くどぞ!アネリゼ」 「쿠도이제!

神話 (신화) Sound Horizon

03 神話 -Μυθος- 03 신화 -Mythos- 始源 世界には唯混沌あり 軈て 万物母なる者目醒め 母なる者 混沌より子を成さん 其は即ち 創世三楽神である In the beginning, -Chaos [Xaος]- filled this world. After a while, the mother of all life awakens.

욪궻뭷궻됓 Sound Horizon

(노래)그녀가 범죄사의 정식무대에 등장한 세번에걸쳐, 彼女が犯罪史表舞台に登場すること三度に渡り、 그녀가 범죄사의 정식무대에 등장한 세번에 걸쳐 (노래)그 짧은 생애에 대해서는 많은 기괴한 수수께끼가 남겨진 채 そずれもが狂?に?ちた幻想?曲として知られてる。

エルの樂園(엘의 낙원) Sound Horizon

大地に 緋?

エルの樂園[Side E] Sound Horizon

ねぇ...パパ そ?園では?はもう痛くな? 네에... 파파 소노 라쿠엔데와 카라다와 모우 이타쿠 나이노? 있잖아요... 아빠. 낙원이라는곳에서는 나 더이상 아프지 않은거죠? ねぇ...パパ そ?園ではずっと一?にられる? 네에... 파파 소노 라쿠엔데와 즛토 잇쇼니 이라레루노? 있잖아요... 아빠.

Sacrifice Sound Horizon

あくる日妹は、高熱を出して寝込んだ 아쿠루히이모-토와, 코-네츠오다시떼네콘다 이튿날 여동생은, 고열이 나서 자리에 누웠어 ごめんなさ神様 あは嘘なんです 고멘나사이카미사마 아노네가이와우소난데스 죄송해요 하느님 그 소원은 거짓말입니다 懺悔が届か やがて熱は下がった 잔게가토도이따노카

Yaneuraroman Sound Horizon

─今晩和(bon soir) bon soir ─안녕하신가 親愛なる地平線旅人よ 신아이나루 지헤이센노 타비비토요 친애하는 지평선의 여행자들이여 生と死荒野を流離う内に、こ地平に辿りつてしまった様だね 세이토 시노 코-야오 사스라우 우치니 코노 지헤이니 타도리츠이테시맛타 요-다네 생사의 황야를 유랑하는 동안에, 이 지평까지 도달해버린 모양이군

見えざる腕 Sound Horizon

は廻り… 屍を積み上げる… 아라소이와 메구리 시카바네오 츠미아게루 싸움은 계속되었고… 시체의 산은 쌓여만 갔다… 加害者は誰で… 被害者は誰か?

神話の終焉 Sound Horizon

――そして 或る男手により冥府扉が 開 かれる ...其れこそが...永き神話オワリを告げる 彼無情な?【死人??】ハジマリであった 老婆であるとも...少女であるとも...詩人が騙るように...神話は物語る... 万物母たる創造主 運命女神 『Μοιρα』 未だそ姿を見た者は……

見えざる腕 (보이지 않는 팔) Sound Horizon

이타미 잠 못드는 밤은 뒷골목의 더러운 Chatte(암고양이)한테 화풀이하고… 아아… 보이지 않는 그 팔로 목을 조른다 《fantôme de réve(꿈같은 환영)》, 망가져가는 ego(자아)의 고통… 狂えぬ酔は屋根裏小さな居城(château)を転げ回る… 嗚呼…見えざるそ灼ける痛み… 《幻肢痛》(fantôme de douleur)安酒を浴びて眠

엘의 낙원 [ side E ] Sound Horizon

名は遠昔にもう決めてあるだから} 나제나라 우마레테쿠루 코노 나와 토오이 무카시니 모우 키메테 아루노다카라} 왜냐하면,태어날 아이의 이름은 먼 옛날에 정해져있었으니까 ――そして…幾度目か?

美しきもの / Utsukusikimono (아름다운 것) Sound Horizon

大好きなこMelodie 네가 무척 좋아하던 이 선율 大空へと響けHarmonica 저 드넓은 하늘로 울려퍼지는 하모니카 天使が抱た窓わくToile 천사가 안은 창틀에 놓인 캔버스 ねぇ そPaysage 綺麗かしら 있지 그 풍경화 예쁠까?

人生は入れ子人形 Sound Horizon

家にもあったに 悲しけれど 燃やすべき 薪がなかった 弟達はつも 機敏に動てた 腹は減るけど じっとしてたら 凍っちまうから 運命贈り物 不幸を詰めた 入れ子人形 開けても 開けても 悲しみばかり 白く煌めく大河 風を切り裂て 走れ馬車よ 家は遠か 空?けろ 妹達もつも 腹を空かせてた 頑張れ末妹よ 銀お注射 きっと快くなるさ 人生は贈り物 不?

11文字の伝言 (11 글자의 메시지) Sound Horizon

흔하디 흔한 인생이였다고… 저 또한 그렇게 생각합니다… 그래도… 당신를 낳았던 건… 제『유일한 자랑』이었어요…… 嗚呼…昨日ことように憶えて[0102=]ます── 寒[0102=]冬朝── 産声は高らかに天を掴み取り── 橙色(Orange)光が射しました… 아아 키노-노 코토노 요-니 오보에테이마스 사무이 후유노 아사 우부고에와 타카라카니 텐오

天使の彫像 Sound Horizon

彼は唯独りで描た 我が子表情も知らずに…… 카레와 타다히토리데 에가이타 와가코노 카오모 시라즈니 그는 그저 혼자 그림을 그렸다 자기 자식의 얼굴도 모른채…… 【足り0501は小手先素描力では0501―――現実をも超える想像力】 타리나이노와코테사키노Dessin(데쎙)데와나이 겐지츠오모코에루 Imagination(이마지나씨옹) 【부족한

エルの樂園 [→side:E→] Sound Horizon

、生まれてくるこ名は 나제나라 우마레테쿠루 코노 나와 왜냐하면,태어날 아이의 이름은 遠昔にもう決めてあるんだから} 토오이 무카시니 모우 키메테 아루노다카라} 먼 옛날에 정해두었으니까} ――そして...幾度目か?

文字の傳言 Sound Horizon

嗚呼…昨日ことように憶えて[0102=]ます── 아아 키노-노 코토노 요-니 오보에테이마스 아아… 어제 있었던 일처럼 선명하게 기억합니다── それは冬朝── 소레와 후유노 아사 그 날은 어느 겨울의 아침── 呼び声は温かく手を握り締め── 요비고에와 아타타카쿠 테오 니기리시메 당신은 절 부르더니 따스하게 손을 꼭 잡아주었죠

エルの樂園 [→side:A→] Sound Horizon

誰か呼ぶ?が聞こえた 少女はそれで目を?ます 다레카노 요부 코에가 키코에타 쇼죠와 소레데 메오 사마스 누군가가 부르는 목소리가 들려 소녀는 눈을 떴다 心地よ風に抱かれて ?んだ空へと舞上がる 코코치요이 카제니 다카레테 슨다 소라헤토 마이아가루 기분좋은 바람에 안겨 맑은 하늘로 날아오른다 誰かがね…泣… 다레카가네...나이테이루노...

エルの楽園 (엘의 낙원) (→ Side:E →) Sound Horizon

楽園では 體は もう 痛くな? 네에 파파... 소노 라쿠엔데와 카라다와 모- 이타쿠나이노? 저기 아빠... 그 낙원에서는 몸은 더 이상 아프지 않은 거야? ねぇ お父樣(パパ)... そ 楽園では ずっと 一緖に られる? 네에 파파... 소노 라쿠엔데와 즛토 잇-쇼니 이라레루노? 저기 아빠...