雷神域の英雄 (뇌신 경지의 영웅)

Sound Horizon
앨범 : Moira


【雷を制す者 世界を統べる王となる
 이카즈치오 세이스모노 세카이오 스베루오-토나루
 뇌성을 지배하는 자. 세계를 통치하는 왕이 되리라.】
《Leontius, the first prince of Arcadia》
【アルカディア第一王子 : Λεωντιυς】
【아르카디아 제1왕자 : 레온티우스】
 
野を朱く染めながら 黄昏は 世界を誘い
야오아카쿠 소메나가라 타소가레와 세카이오 이자나이
들판을 붉게 물들이며 황혼은 세계를 불러들이고,
刃を緋く染めながら 我々は 生命を誘う
하오아카쿠 소메나가라 와레와레와 이노치오 이자나우
날을 비색으로 물들이며 우리들은 생명을 불러들인다.
夕闇へ 冥闇へ
유-야미에 쿠라야미에
땅거미 진 어둠으로‥ 명부의 칠흑 같은 어둠으로‥
 
生ける者にとって必要なものは
이케루 모노니 톳-테 히츠요-나 모노와
살아있는 자에게 있어 필요한 것은,
死せる者にとって不要なものばかり
시세루 모노니 톳-테 후요-나 모노 바카리
죽은 자에게 있어 불필요한 것일 뿐.
何が欲しいのだ 屍と成ってまで
나니가 호시-노다 시카바네토 낫-테 마데
무엇을 원하는 것인가. 시체가 되면서 까지
握りしめた手に 何も掴めぬまま
니기리시메타 테니 나니모 츠카메누 마마
움켜쥔 손에 아무것도 넣지 못한 채.
夕闇へ 冥闇へ
유-야미에 쿠라야미에
땅거미 진 어둠으로‥ 칠흑 같은 어둠으로‥
 
「殿下(Cv:小山力也)
 덴카
 전하 」
 
「何事だ。(カストル)(Cv:宇都宮隆)
 나니 고토다. 카스토르
 무슨 일이냐. 카스토르」
 
「はっ!殿下の雷槍と我軍の武勇に恐れを為しのか、
 핫-, 덴카노 라이소-토 와가군-노 부유-니 오소레오 나시타노카
 예-! 전하의 뢰창과 우리 군의 용맹함에 두려움을 느낀 것인지
 
 神域を侵していたラコニア軍は、撤退し始めたようです!
 신-이키오 오카시테이타 라코니아군-와 텟-타이시 하지메타 요-데스
 신역을 침범했던 라코니아(Laconia)군은 철퇴하기 시작했다고 합니다.」
 
「うん、ご苦労
 응- 고쿠로-
 그래- 수고했다.」
 
東方(Anatoria [Ανατολια])では 異民族(Barbaroi [Βαρβαροι])の侵攻 苛烈で
아나토리아데와 바르바로이노 신-코 카레츠데
동방(Anatoria)에서는 이민족(Barbaroi)의 침공이 가열되고,
風の都(Ilion [Ιλιον])は今 難攻不落の城壁を築いているという
이리온-와 이마 난-코- 후라쿠노 죠-헤키오 키즈이테이루토 유우
바람의 수도(Ilion)는 지금 난공불락의 성벽을 쌓고 있다고 한다.
 
同胞(Hellenes [Ελληνας])同士が争う傍で 時代は確かに疾り始めている
헤레네스도-시가 아라소우소바데 지다이와 타시카니 하시리 하지메테이루
동포(Hellenes)끼리 투쟁하는 곳에서 시대는 분명히 질주하기 시작한다.
 
神託を疑えは 立てる大地が揺らぐ 解釈の自由が故 諸王は悩むのだ
신-타쿠오 우타가에바 타테루 다이치가 유라구 카이샤쿠노 지유-가 유에 쇼오-와 나야무노다
신탁을 의심한다면 내세운 대지가 요동치고, 해석은 자유롭기에 제왕은 고뇌하는 것이다.
 
青き鋼よりも強かな 鉄を鎧う獣が
아오키코-요리모 시타타카나 테츠노 요로이 케모노가
푸르른 강철보다도 견고한 철의 갑옷을 입은 괴수가
風の楯をも喰い破り 流る星を背に 運命(かみ)に牙を剥く
카제노 타테오 모쿠이야부리 나가루 호시오 세니 카미니 키바오 무쿠
바람의 방패를 물어뜯고 흐르는 별을 등지며 운명(신)에게 송곳니를 드러낸다.
 
【太陽(Helios [Ηλιος]) 闇(Erebos [Ερεβεννος]) 
 헤리오스          에레보스
 태양(Helios)        어둠(Erebos)
 
 蝕まれし日  生まれ堕ちる者 破滅を紡ぐ
 무시나마레시히 우마레 오치루모노 하메츠오 츠무구
 잠식당한 날에 태어나 내려오는 자. 파멸을 자아내리라-.】
 
「レオンティウス、ご覧なさい 、雷神の血を分けた、貴方の兄弟ですよ…(Cv:深見梨加)
 레온티우스 고란-나사이 라이신-노 치오와케타 아나타노 쿄-다이 데스요
 레온티우스 보세요. 뇌신의 피를 이은 그대의 형제랍니다.」
 
「おめでとうございます、殿下!(Cv:桑島法子)
 오메데토-고자이마스 덴-카
 축하드립니다. 전하」
 
「殿下、立派な兄君にお成りなさいませ!(Cv:大塚明夫)
 덴-카 립-빠나 아니-기미니 오나리나사이마세
 전하, 부디 훌륭한 형님이 되어주십시오!」
 
「兄上!陛下が件の神託の件でお呼びです!(CV:小山力也)
 아니우에 헤-카가 쿠단-노 신-타쿠노 켄-데 오요비데스
 형님 폐하께서, 예의 그 신탁 건으로 인한 부르심입니다.」
 
「嗚呼、運命(ミラ)よ…なんと言う仕打ちを…
 아아 미라요 난-토이우 시우치오
 아아, 운명(Moira)이여... 어쩜 그런 처사를..」
 
「イサドラ様!ご案じなさいますな 、ここは私めにお任せください!
 이사도라사마 고안-지나사이마스가, 코코와 와타쿠시메니 오마카세쿠다사이
 이사드라님, 송구하지만 이곳은 소인에게 맡겨주십시오!」

관련 가사

가수 노래제목  
NCT 127 영웅 (英雄; Kick It)  
Sound Horizon 奴隷達の英雄 (노예들의 영웅)  
Sound Horizon 雷神の系譜  
NCT 127 영웅 (英雄; Kick It) (Hitchhiker Remix)  
이승환 나의 영웅(영웅전설(英雄傳說))  
a chi a chi 魔神英雄傳ワタル(STEP)  
Sound Horizon 奴隷達の英雄  
群星 真心英雄  
高橋由美子 魔神英雄傳ワタル 2(FIGHT!)  
a chi a chi 魔神英雄傳ワタル 2(POWER)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.