가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


言えばよかった SMAP

[Smap] いつの頃ら頭の中 (이쯔노고로까라 아타마노나카) 언제부터인가 머릿속에 ちらつきはじめ It's you baby! (치라쯔키하지메타 It's you baby!) 아롱거리기 시작했던 It's you baby!

愛の燈∼君とメリ-クリスマス∼ SMAP

今日(きょう)は 手(て)も つながない (쿄-와 테모 츠타가나이) 오늘은 손도 잡지 않는군요 ちょと 怒(おこ)てるのさ (춋도 오콧테루노사) 좀 화내고 있어요 街(まち)に出(で)れ どうに なるなんて (미치니데레바 도-니카 나루난테) 거리에 나서면 어떻게든 될거라 ぼくも甘(あま)けれど (보쿠모 아마캇타케레토) 나도 쉽게

愛の燈~君とメリ-クリスマス~ SMAP

今日は手もつながない ちょと怒てるのさ (쿄-와 테모 츠나가나이 춋토 오콧테루노사) 오늘은 손도 잡지 않는군요, 좀 화내고 있어요 街に出れどうになるなんて 僕も甘けれど (마치니 데레바 도-니카 나루난테 보쿠모 아마캇타케레도) 길거리에 나가면 어떻게든 되겠지라는 나도 안일했지만 でもさ お互いさまさ ふり 忙しい日日 (데모사 오타가이사마사

しようよ SMAP

これじゃ本當にマズいなて思てる あぶないね 이래서는 정말 안좋구나1) 하고 생각하고 있어 위험해요 微笑みに 分顔しないでさ 미소로 알았다는 표정 짓지 말아 줘 いつだて 氣持ち素直に傳う 언제라도 기분 솔직하게 전하자 正直に とにく何でも隱さずに 話をし 정직하게 여하튼 무엇이나 감추지 말고 이야기하자구요 時時は疲れてさ ちょと面倒にな

fool on the hill SMAP

ありふれ思い出を 胸に抱者だね 柔らな幻を 求めるうに君を愛し 僕のことだけわると心も今では 別の誰に抱れてる責めやしない 向い合なくて 振り返る時だけ雄弁になて 流行りの歌に合わせても 悲しみ せつなさ 何にも消やしない 過ぎ去思い出に 縛られている愚者だね 君の何が欲しくて わらないまま肩に

時間よとまれ Smap

去年の夏そう暑い夜 ボクは君を失ね 작년 여름 그 더웠던 밤, 나는 너를 잃었었어. の過ちで 全てを壞してしまね 단지 한마디의 실수로 모든걸 앗아가 버렸어..

オイラの人生のっぺらぼ∼!/Nakai Masahiro SMAP

夢(ゆめ)に向(む)うひとり 空(そら)に高()く高()く 搖(ゆ)れて ひとりぼちじゃ惱(なや)まない あなて惱(なや)·ま·な·い いつでもどこでも誰(だれ)とでも 笑顔(がお)なんじゃ い·ら·れ·な·い 人(ひと)には(い)ないことがある でも(い)わなきゃならない時(とき)もある 頭(あま)もパニック逃(に)げ出(だ)しいなら 笑(わら

がんばれ王子 SMAP

출처:지음아이 (王子) (오우지) (왕자) 「ああ ダメだ ダメだ 僕の人生て 「아아 다메다 다메다요 보꾸노진세잇떼 「아아 안돼 안돼 내 인생은 ああ ダメだ ダメだ 僕の青春て 아아 다메다 다메다요 보꾸노센슌떼 아아 안돼 안돼 내 청춘은 まく わらない まくわらないんだ 맛따쿠 와까라나이 맛따쿠와까라나인다

がんばれ王子 SMAP

(王子) (오우지) (왕자) 「ああ ダメだ ダメだ 僕の人生て 「아아 다메다 다메다요 보꾸노진세잇떼 「아아 안돼 안돼 내 인생은 ああ ダメだ ダメだ 僕の青春て 아아 다메다 다메다요 보꾸노센슌떼 아아 안돼 안돼 내 청춘은 まく わらない まくわらないんだ 맛따쿠 와까라나이 맛따쿠와까라나인다 전혀 모르겠어

セロリ SMAP

) 뭘 계기로 어떤 타이밍으로 二人は出逢んだろう (후타리와데앗탄다로우) 우리 둘은 만났을까 やるせない時と心許ない夜 (야루세나이토키토카코코로모토나이요루) 쓸쓸할 때나 불안한 밤에 出きるだけいしょにいいのさ (데키루다케잇쇼니이타이노사) 가능한 한 같이 있고 싶은 걸 ★【Mm~ がんてみる やれるだけ (음~ 간밧테미루요

Hey Hey おおきに每度あり Smap

ドケチな おやじが むし ほろりと こぼし 感謝を 忘れんことが ゼニを 生むんや 兄ちゃん 姉ちゃん おちゃん おちゃん らしゃい らしゃい てい­て­ わては 商賣人のボンボンや しんきくさい顔せんと 買てい­ 今日は めちゃくちゃ べんきょうするで わてが ら まちがいない もてけ­!

major SMAP

遠く闇の彼方 迷いこんだ夜もいつ 朝日見る場所へ きとまどり着くさ * Run to tomorrow どんなに傷ついても もう君を離さないら Oh... 弱音吐ず 獨りじゃないさ Sharara... 抱きしめて Woo,Woo,Say! My Lady "Yeah!" メジャ-な氣持ちにさせて いつも僕の側で...

Zikanyo tomare/ 時間よとまれ SMAP

去年の夏そう暑い夜 ボクは君を失ね 쿄넹노나쯔소오아쯔이요루 보쿠와키미오우시낫타네 작년 여름 그 더웠던 밤, 나는 너를 잃었었어. の過ちで 全てを壞してしまね 탓타히토코토노아야마치데 스베테오코와시테시맛타네 단지 한마디의 실수로 모든걸 앗아가 버렸어..

NATSU~夏 SMAP

今を大事にする <다카라 이마워 다이지니 스루요> 그러니까 지금을 소중히 간직할게 曲がり角りで く見けど <마가리카도바카리데 요쿠 미에나캇따케도> 모퉁이뿐이어서 잘 보이지 않았지만 どうなのしら これでな <도오나노카시라 코레데 요카앗따카나> 어땠을까 이걸로 된걸까 すごく樂しみな事が あ時は <스고쿠 타노시미나코토가

Simple SMAP

순간 왠지 행복해 恋に慣れるまでは はきり見はずの感情 코이니나레루마데와 핫키리미에타하즈노칸죠- 사랑에 익숙해질 때까지는 확실히 알 수 있었던 감정 平凡という退屈に 押し流されないうに 헤이본토이우타이쿠츠니 오시나가사레나이요-니 평범이라고 하는 따분함에 흘러가버리지 않도록 いつでもそにいる 両手差し伸べままで 이츠데모소바니이루요 료-테사시노베타마마데

眞夏の夜は振り向いてはダメなのさ SMAP

汚れちまいい この胸の純情なんて 더럽혀져 버리면 되는거야 이 가슴의 순정 같은 건 振られことに してやりゃ いいんだろう 채인1) 것으로 해 두면 되겠지 けん別れしら 出て行くのは女の方さ 다퉈서 이별하면 빠져나가는 것은 여자 쪽야 なのに どうして 그런데도 왜 コッチが手ぶらで 彷徨(さま)ているの 이 쪽이 빈 손으로 해매고 있는 걸까 眞夏

オレンジ (오렌지) SMAP

멀리 되돌아갔던 자전거의 귀가길 背中にあな鼓動を感じて - 등에 따스한 심장고동을 느꼈었어 『さなら』と君の傷も少しは癒るだろう?

Orange/ オレンジ SMAP

背中にあな鼓動を感じて - 등에 따스한 심장고동을 느꼈었어 『さなら』と君の傷も少しは癒るだろう?

shiosai SMAP

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 波音をき消す通り雨息を切らせて 나미오토오카키케스토오리아메이키오키라세테 파도소리를지워버리는지나가는비숨결을자르고 轉がりこむうにクルマの中へ 코로가리코무요-니쿠루마노나카에 구르듯이차안으로달려가요 遠くに霞んでる人影も見なくなて 토오쿠니카슨데루히토카게모미에나쿠낫테 멀리로희미해지는사람들도보이지않게되고

默って俺についてこい SMAP

て俺について來い 잠자코 날 따라 와 フラフラで しもクタクタで 會うびヨレヨレで 비실비실하고 게다가 피곤해 있고 만날 때마다 꾀죄죄하여 私こんなんじゃ やてけないて 責めつけるけど 나 이래서는 해나갈 수 없다고1) 호되게 야단치지만 お- ベイビベイビベイビ- わてないなぁ- 男の胸には でい太陽 오~ 베이비 베이비 베이비 모르고 있군 남자의

トイレットペッパ-マン smap

엉덩이는 잘 닦지않으면 뭍거든 Wo wo 歌てんのにぞろぞろ立つんじゃね- Wo wo 우탓텐노니조로조로타츤쟈네-요 Wo wo 노래하고 있는데 쭈욱 서 있는거 아냐 Wo Wo 紙がなくて焦てんじゃね- Wo wo 카미가나쿠테아셋텐쟈네-요 Wo wo 종이가 없어서 안절부절하는거 아니라고 Wo wo 俺だてがんてんべ Wo wo 오레닷테간밧텐베

トイレットペッパ-マン Smap

엉덩이는 잘 닦지않으면 뭍거든 Wo wo 歌てんのにぞろぞろ立つんじゃね- Wo wo 우탓텐노니조로조로타츤쟈네-요 Wo wo 노래하고 있는데 쭈욱 서 있는거 아냐 Wo Wo 紙がなくて焦てんじゃね- Wo wo 카미가나쿠테아셋텐쟈네-요 Wo wo 종이가 없어서 안절부절하는거 아니라고 Wo wo 俺だてがんてんべ Wo wo 오레닷테간밧텐베

Lion Heart (라이온하트) Smap

箱>「くすりこ」さ どんな風「ふう」に 僕を癒「いや」してくれる 笑「わら」うそら ほら その<笑顔>「がお」 泣「な」いら やぱりね ?「なみだ」するんだね ありきりな? どうしてるな 君を守「まも」るめ そのめに 生まれてきんだ あきれるほどに そうさ そにいてあげる 眠「ねむ」 <?

B_01_トイレットペッパ-マン SMAP

Wo Wo 카미가나쿠떼 아셋뗀쟈네-요 Wo Wo 종이가 없다고 초조해하지마- Wo Wo 俺だてがんてんべ Wo Wo 오레닷떼간밧뗀베 Wo Wo 나도 노력하고 있어 とことてねで とにく早く?てこい! 돗베에코또 윳떼네에데 토니카꾸 하야쿠 뎃떼코이! 불평하지말아 어떻게든 빨리 돌아와!

トイレットペッパ-マン SMAP

俺だてがんてんべ Wo Wo 오레닷떼간밧뗀베 Wo Wo 나도 노력하고 있어 とことてねで とにく早く戻てこい!

電話しようかな SMAP

あーもー今夜で 4日目だ 아-모-콘야데 욧카메다 아 벌써 오늘로 4일째야 熱がぜんぜん下がらない 네츠가젠젠사가라나이 열이 전혀 내려가지 않아 散らる部屋でぐり 치라카루헤아데굿타리 어지러진 방에서 녹초처럼 ドリンク劑をま飲む 도링쿠자이오마타노무 드링크 제를 또 마셔 みんな働いて 遊んでる 민나하타라이테 아손데루 모두 일하고 놀고 있어

赤ずきん チャチャ(君色思い) SMAP

り こんな ポ-ズり とていても 둘이서 이런 포즈만 취하고 있어봤자 うまくいくはずない ことを 잘될리 없다는 걸. こころごと らだごと むねに ひめこと 몸도, 마음도, 가슴속에 숨긴 것도, ゆめの なまで ぼくを うつして 꿈속까지 나를 반영해 줘. ずと きみいろ おもい 계속해서 너에대한 생각뿐.

빨간망토차차 오프닝송 (日本) SMAP

赤ずきん チャチャ(君色思い) smap きみいろ おもい いまも ねむれない るに 온통 너에대한 생각뿐. 잠들수 없는 밤에 きみを だききしめに ゆこう 너를 안으러 갈거야. はじめら きと きづいて 처음부터 분명 눈치채고 있었을거야. いつ こいの おわりが くる こと 언젠간 사랑의 끝이 온다는 걸.

Jive SMAP

そうさカナシミゼツボウ抱きれなけりゃ 소-사카나시미제츠보-다에키레나케랴 그래슬픔절망을안지않으면 Sha-la-la-la 忘れてゆこう Sha-la-la-la 와스레테유코- Sha-la-la-la 잊고서가자 しなやにやるのならそれもアリでしょう 시나야카니야루노나라바소레모아리데쇼- 나긋나긋하게할거라면그것도방법이겠지 いわけと弁解と

はじめての夏 Smap

自轉車を立てけて 夏草の土手に座 자전거를 세워두고 여름 풀밭에 앉았어 話にうなずく君の向こう 電車が川を渡てく 이야기를 집중하며 듣는 너의 건너편에서는 전철이 강을 건너가고있 지 突然夕立ちに追われて 逃げこんだ鐵橋の下 갑자기 소나기가 내려서 철교 밑으로 도망갔어 息が止まるほど君のことずと見て 숨이 멈출정도로 너를 계속 바라보았어

ありがとう SMAP

ありがとう どうしうもない 도-시요-모나이 어찌 할 수 없는 いつもしょうもない事りで盛り上がて 이츠모쇼-모나이코토바카리데모리아갓테 언제나 별거 아닌 일들로 즐거워하고 そんな僕らも大人になて 손나보쿠라모오토나니낫테 그런 우리들도 어른이 되어서 どんなときも僕に勇気をくれるみんなが僕のう希望 돈나토키모보쿠니유-키오쿠레루민나가보쿠노유우키보-

orange SMAP

君の傷も少しは癒るだろう? (사요나라토 이에바 키미노 키즈모 스코시와 이에루다로-) 「안녕…」이라고 말하면, 그대의 상처도 조금은 나아질 수 있을까요? 「あい…。」

オレンジ SMAP

君の傷も少しは癒るだろう? (사요나라토 이에바 키미노 키즈모 스코시와 이에루다로-) 「안녕…」이라고 말하면, 그대의 상처도 조금은 나아질 수 있을까요? 「あい…。」

君は君だよ SMAP

夕暮れを足早に步いてく 유우구레오 아시바야니 아루이테쿠 해질 무렵 빠른 걸음으로 걷고 있는 君の後ろ距離を とて 步く 기미노 우시로 쿄리오 토옷테 아루쿠 너의 뒤로 간격을 유지하며 걷고 있어 なぐさめるなて背中が 默ら 나구사메루 나앗테 세나카가 타마앗테이우카라 안쓰러워 보이는 등이 가만히 있어줘 라고 말하니까 僕も聲には出さないで

かなしいほど靑い空 Smap

を切てみ (나츠가 웃또-시쿠테 카미오 킷테미타요) 여름이 좀 우울해져서, 머리를 잘라봤어 別に どうでも いいことだけどね (베츠니 도-데모 이이코토다케도네) 별 소용없는 짓이지만.

BEST FRIEND SMAP

Best Friend 절친한 친구 절친한 친구 大切なひと 소중한 사람 口論(けん)なんしても 僕は本氣じゃない 말다툼 같은 거 해도 나는 본심이 아녜요 やさしさなんて 誰も見ないし 다정스러움 따위 누구도 보이지 않으며 素直に この氣持ち うまくないだけ 솔직하게 이 기분 잘 말할 수 없을 뿐야 分ている 僕を心配してることは 알고

がんばりましょう SMAP

がんりましょう 노력합시다 -SMAP- 作詞: 小倉めぐみ 作曲.編曲: 庄野賢一 こいいゴ-ルなんてさ 멋진 골(goal)같은건 あとゆ-まにおしまい 눈감짝할사이에 끝나버리지 星はひゅると消てい 별은 휘리릭 사라지고 ま別の朝だ 또다른 아침이였어 ジリリ目覺ましが鳴り 따르릉 알람시계가 울리고 血壓はどん

まったくもう SMAP

けひきは 戀愛の 임기응변은1) 연애의 重要な ポイントで 중요한 포인트로서 美しい お姉さまの 아름다운 누님이 入れ知惠りきく君 일러준 지혜만2) 통하는 그대 まにはさぁ 이따금은요 全力だしら-?

Lion Heart SMAP

Lion heart 君(きみ)はいつも僕(ぼく)の藥箱(くすりこ)さ 기미와 이쯔모 보쿠노 구스리바꼬사 넌 언제나 나의 약상자 どんな風(ふう)に僕(ぼく)を癒(いや)してくれる 돈나 후우니 보쿠오 이야시떼구레루 어떤 방법으로든 나를 치료해주지 笑(わら)うそら ほら その笑顔(がお) 와라우 소바까라 호라 소노애가오 옆에서 웃고있는 그

Lion Heart(예전에 있던거 틀려서리 고쳤슴돠) SMAP

あきれるほどに そうさ そにいてあげる 아키레루호도니 소우사 소바니이떼아게루 질릴때까지 옆에 있어줄께 眠(ねむ)橫顔(こがお) 震(ふる)るこの胸(むぬ) Lion Heart 네뭇따요코가오 후루에루 고노무네 Lion Heart 잠든 너의 옆얼굴 흔들리는 이마음 Lion Heart いつ もし子供(こども)が生(う)まれら 이쯔까 모시

けるなBaby!~Never Give Up Smap

By Myself Wow君(きみ)の手(て)で Catch Myself Catch つめるら By Myself Wow 그대의 손으로 Catch Myself Catch 잡을수 있을테니 まだ僕(ぼく)ら 降參(こうさん)だけは 絶對(ぜい)しない 아직 우리들 포기만은 절대 하지 않아요 頑張(がん)れ君(きみ)止(や)めるな 頑張(がん)れ君(きみ)しょげるな

ひとりぼっちの Happy Birthday SMAP

朝まで 君を待 3階の 8つめの窓 아침까지 너를 기다렸어 3층의 8번째 창문(에서) ありがともらないまま 星空は消 불빛이 켜지지 않은채 별하늘은 사라졌지 通りを何臺目の タクシ-は過ぎて行て 길에는 몇대의 택시가 지나가서는 君を乘せては來なくて 冷めい風吹く 너를 태우고는 오질 않고 찬바람만 부는구나

la.la...Shall we Tap? SMAP

옮겨온 Happiness どんな時でも疑わない 도은나 토키데모 우타가와나이 어떠한 때라도 의심치 않을 二人をつなぐこのリズム 후따리오 쯔나구 코노 리즈무 두사람을 잇는 이 리듬 上手ではない気持ちだて 죠우즈데와 나이 키모찌다앗떼 능숙치 않은 기분이라고 해도 くすぐくも愛しい 쿠스구웃타쿠모이토시이요 간지럽다고

빨간망토 차차 오프닝송(일어/독음/해석) SMAP

いつ こいの おわりが くる こと 이츠카 코이노 오와리가 쿠루코또 언젠간 사랑의 끝이 온다는 걸. ふり こんな ポ-ズり とていても 후따리 콘나 포오즈바카리 톳떼이떼모 둘이서 이런 포즈만 취하고 있어봤자 うまくいくはずない ことを 우마꾸이꾸하즈나이 코또오 잘될리 없다는 걸.

君色思い SMAP

いつ こいの おわりが くる こと 이츠카 코이노 오와리가 쿠루코또 언젠간 사랑의 끝이 온다는 걸. ふり こんな ポ-ズり とていても 후따리 콘나 포오즈바카리 톳떼이떼모 둘이서 이런 포즈만 취하고 있어봤자 うまくいくはずない ことを 우마꾸이꾸하즈나이 코또오 잘될리 없다는 걸.

セ.ロ.リ SMAP

てき環境が違うら 소닷테키다 칸쿄오가 치가우카라 자라온 환경이 다르니까 好き嫌いはイナメナイ 스키키라이와 이나메나이 좋아하고 싫어하는 것은 다를수 밖에 夏がだめだり 나츠가 다메닷타리 여름이 질색이라거나 セロリが好きだりするのね 세로리가 스키닷타리 스루노데 샐러리가 좋다거나 하잖아 ましてや男と女だら 마시테야 오토코토

オイラの人生のっぺらぼ~!/Nakai SMAP

夢に向うひとり 꿈을 향해 홀로 空に高く高く 하늘로 높이 높이 搖れて 흔들려서 ひとりぼちじゃ惱まない 나 혼자뿐이라면 고민같은거 안해 あなて惱·ま·な·い 당신역시 고민 따윈 안 한 다 구 いつでもどこでも誰とでも 언제라도 어디서라도 누구와라도 笑顔なんじゃ い·ら·れ·な·い 웃는얼굴로 있 을 수 는 없 어 人にはないことがある

Freebird Smap

Smap - freebird come on freebird (freebird freebird) (freebird freebird) 例アレがなくてもコレがあても 타또에바아레가나꾸떼모코레가앗떼모 (가령 이게없고 저게있어도) 僕は?足しないだろう 보쿠와만조꾸시나이다로우 (나는 만족 못하겠지) 平?無事な暮らしと未?

La, La…Shall We Tap? SMAP

happiness どんな時でも疑わない 돈나토키데모우타카와나이 어떤때에라도의심하지않아요 二人をつなぐこのリズム 후타리오츠나구코노리즈무 두사람을이어주는이리듬 上手ではない氣持ちだて 죠-즈데와나이키모치닷테 잘표현할수없는기분이라고해도 くすぐくも愛しい 쿠스굿타쿠모이토시이요 너무나사랑스러워요 ム-ディ-でグル-ビ-に鼓動が重なれ

la.la…Shall we Tap? Smap

ぼんやり君をながめては 봉야리키미오나가메테와 멍하니그대를바라보고는 吸いこまれてくその瞳に 스이코마레테쿠소노히토미니 빨려들어가죠그눈동자에 胸いぱいにあふれる 무네잇빠이니아후레루요 가슴한가득흘러넘쳐요 風が運んだ happiness 카제카하콘다 happiness 바람이실어다준 happiness どんな時でも疑わない 돈나토키데모우타카와나이