가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


小さな祈り / Chiisana Inori (작은 기도) Okazaki Ritsuko

樂(たの)しい 夕(ゆう)げ 타노시이 유우게 즐거운 저녁 식사 あ, 圍(かこ)みましょう 사아, 카코미마쇼우 자, 모두 둘러앉아요 今日(きょう)の 淚(みだ)は ほら 쿄우노 나미다와 호라 오늘의 눈물은 來日(あす)の 力(ちから)にして 아스노 치카라 니시테 내일의 힘으로 삼아요 素晴(すば)らしき Love and Life 스바라시키

祈り(Inori) 기도

遥かに響く かけがえのい胸の揺らぎ 하루카니히비쿠 카케가에노나이무네노유라기 (저멀리서울리는 둘도없는가슴속떨림) 愛が何かを変えられるものらば 아이가나니카오카에라레루모노나라바 (사랑이란게 무언가를바꿀수있는것이라면..)

メロディ- Okazaki Ritsuko

ひとつの夢のため (히토츠노유메노타메) 하나의 꿈을 위해 あきらめきゃいこと (아키라메나캬나라나이코토) 포기할 수밖에 없는 것 たとえば今それがたとしたら迷う (타토에바이마소레가코이다토시타라마요우) 만약 지금 그것이 사랑이라면 망설이겠지 居場所 どこだろう (이바쇼와도코다로오) 내가 있을 곳은 어디일까 私の役割はに (와타시노야쿠와리와나니

メロディー / Melody (멜로디) (「심포닉 레인」 삽입곡 셀프 커버) Okazaki Ritsuko

ひとつの夢のため (히토츠노유메노타메) 하나의 꿈을 위해 あきらめきゃいこと (아키라메나캬나라나이코토) 포기할 수밖에 없는 것 たとえば今それが?

秘密 / Himitsu (비밀) Okazaki Ritsuko

みつめている ことえ 罪(つみ)に 思(おも)える 미츠메테이루 코토사에 츠미니 오모에루 바라보고 있는 것조차 죄라고 생각돼 あたの 心(こころ)を 知(し)たい 아나타노 코코로오 시리타이 당신의 마음을 알고 싶어 もしも 盜(ぬす)めるのら 모시모 누스메루노나라 만일 훔칠 수 있다면 報(むく)われい 想(おも)いが

秘密 / Himitsu (비밀) (「심포닉 레인」 삽입곡 셀프 커버) Okazaki Ritsuko

みつめている ことえ 罪(つみ)に 思(おも)える 미츠메테이루 코토사에 츠미니 오모에루 바라보고 있는 것조차 죄라고 생각돼 あたの 心(こころ)を 知(し)たい 아나타노 코코로오 시리타이 당신의 마음을 알고 싶어 もしも 盜(ぬす)めるのら 모시모 누스메루노나라 만일 훔칠 수 있다면 報(むく)われい 想(おも)いが 濡(ぬ)れてく 무쿠와레나이 오모이가 누레테쿠

君さえいれば Okazaki Ritsuko

(きっと行くよ 陽の當たる場所) (このままじゃ 終われい 約束がある) (遠こ ひとすじの道) (君がいゃ 君えいれば) I'm a dreamer 夜明けの光そそぐ 彼の地はどこ?

小さな祈り / Chiisana Inori (작은 기도) (호리에 유이 버전) Horie Yui

樂(たの)しい 夕(ゆう)げ 타노시이 유우게 즐거운 저녁 식사 あ, 圍(かこ)みましょう 사아, 카코미마쇼우 자, 모두 둘러앉아요 今日(きょう)の 淚(みだ)は ほら 쿄우노 나미다와 호라 오늘의 눈물은 來日(あす)の 力(ちから)にして 아스노 치카라 니시테 내일의 힘으로 삼아요 素晴(すば)らしき Love and Life 스바라시키 Love and Life 멋진

雨のMusique Okazaki Ritsuko

グレイの空(そら)雨(あめ)の(いと) 구레이노 소라 아메노 이토 흐린 하늘 비의 실 街中(まちじゅう)霧(き)に煙(けむ)る 마치쥬우 키리니 케무루 거리에는 안개가 깔렸어 こん日(ひ)は 少(すこ)しだけ 코은나 히와 스코시다케 이런 날은 조금쯤 やしい持(きも)ちにれそうよ 야사시이 키모치니 나레소오요 상냥한 기분이 될 수 있을 것

祈り / Inori (기도) Shibasaki Kou

かに響く かけがえのい胸の?らぎ 하루카니히비쿠 카케가에노나이무네노유라기 (저멀리서울리는 둘도없는가슴속떨림) 愛が何かを?えられるものらば 아이가나니카오카에라레루모노나라바 (사랑이란게 무언가를바꿀수있는것이라면..)

雨のMusique / Ameno Musique (비의 Musique) Okazaki Ritsuko

(いと) 구레이노 소라 아메노 이토 흐린 하늘 비의 실 街中(まちじゅう) 霧(き)に煙(けむ)る 마치쥬우 키리니 케무루 거리에는 안개가 깔렸어 こん日(ひ)は 少(すこ)しだけ 코은나 히와 스코시다케 이런 날은 조금쯤 やしい?

雨の musique (비의 musique) okazaki ritsuko

グレイの空(そら) 雨(あめ)の糸(いと) 구레이노 소라 아메노 이토 흐린 하늘 비의 실 街中(まちじゅう) 霧(き)に煙(けむ)る 마치쥬우 키리니 케무루 거리에는 안개가 깔렸어 こん日(ひ)は 少(すこ)しだけ 코은나 히와 스코시다케 이런 날은 조금쯤 やしい気持(きも)ちにれそうよ 야사시이 키모치니 나레소오요

雨のMusique / Ameno Musique (비의 음악) (「심포닉 레인」 삽입곡 셀프 커버) Okazaki Ritsuko

(いと) 구레이노 소라 아메노 이토 흐린 하늘 비의 실 街中(まちじゅう) 霧(き)に煙(けむ)る 마치쥬우 키리니 케무루 거리에는 안개가 깔렸어 こん日(ひ)は 少(すこ)しだけ 코은나 히와 스코시다케 이런 날은 조금쯤 やしい?

空の向こうに Okazaki Ritsuko

心(こころ)は 迷子(まいご)のまま 코코로와마이고노마마 마음속은 미아와 같네요 それぞれのかしみがあって 소레조레노 카나시미가 아앗테 사람들에겐 저마다의 슬픔이 있고 イエナイナミダがある 이에나이나미다가 아루 말하지 못할 눈물이 있어요 いつか 雲間(くもま)から 降(ふ)そそぐ 이츠카 쿠모마카라 후리소소구 언젠가 구름사이로

Hello! Okazaki Ritsuko

地圖のい道で 迷ってた。 (치즈노나니 미치데 마요옷떼타) 지도도 없는 길에서 헤메고 있었네. 凍える指、そうだ、歌おう。 (코고에르 유비, 소-다, 우타오-) 꽁꽁언 손가락, 그래, 노래하자..

Hello! (「심포닉 레인」 삽입곡 셀프 커버) Okazaki Ritsuko

地圖のい道で 迷ってた。 (치즈노나니 미치데 마요옷떼타) 지도도 없는 길에서 헤메고 있었네. 凍える指、そうだ、歌おう。 (코고에르 유비, 소-다, 우타오-) 꽁꽁언 손가락, 그래, 노래하자..

いつでも微笑を / Itsudemo Hohoemiwo (언제라도 미소를) (「심포닉 레인」 삽입곡 셀프 커버) Okazaki Ritsuko

もう行くね きいでしょう 모-이쿠네 키리가나이데쇼오 이제 갈게 끝이 없잖아 あ もうここでいいから 사- 모-코코데이이카라 자, 이젠 여기로 괜찮으니 最後まで言えいことがあった 사이고마데이에나이코토가앗타 맨 마지막까지 말하지 못한 것이 있었어 でも すべて告げるのがいつもいいとは限らいの 데모 스베테츠게루노가이츠모이이토와카기라나이노 하지만 모두 알리는 것이 언제나

Chiisana Nikki Keiko Kobayashi

日記につづられた 過去のことでした 私と彼との過去でした 忘れたはずの恋でした ちょっぴすねて横むいて 黙ったままでいつまでも やがては笑って仲 そんかわいい恋でした 山に初雪降るころに 帰らぬ人とった彼 二度と笑わぬ彼の顔 二度と聞こえぬ彼の声 日記につづられた 過去のことでした 二度と帰らぬ恋でした 忘れたはずの恋でした

Inori(기도) 시스터프린세스

通(とお)過(す)ぎた季節(きせつ)は 토오리스기다키세쯔와 지나간 계절은 まぶしく光(ひか) 마부기쿠히카리 눈부신 빛 懷(つ)かしいあの日日(ひび)は 나쯔카시이아노히비와 그리운 그 나날은 今(いま)も胸(むね)に響(ひび)く 이마모무네니히비쿠 지금도 가슴에 메아리쳐요 舞(ま)い落(お)ちる粉雪(こゆき)に 마이오찌루코나유키니

Inori (祈り † / 기도) Kokia

こんに悲しいのに かいのは 何故? 코은나니 카나시이노니 아따따까이노와 나제? 이처럼 슬픈데도 따뜻함이 느껴지는 건 왜지? あたの愛に包まれていること 知っているから? 아나타노 아이니 츠츠마레테 이루 코토 싯테 이루까라? 당신의 사랑에 감싸여 있는 것을 알고 있기 때문일까?

祈り † / Inori (기도) Kokia

こんに悲しいのに  코은나니 카나시이노니 이처럼 슬픈데도  温かいのは 何故? 아따따까이노와 나제? 따뜻함이 느껴지는 건 왜지? あたの愛に包まれていること 아나타노 아이니 츠츠마레테 이루 당신의 사랑에 감싸여 있는 것을  知っているから? 코토 싯테 이루까라? 알고 있기 때문일까?

I'm Always Close To You Okazaki Ritsuko

明日(あす)いかも しれいのに 아스나도 나이카모 시레나이노니 내일이 오지 않을지도 모르는데 どうして 今日(きょう)を 過(す)ごしてしまう 도오시테 쿄오오 스고시테시마우 어째서인지 오늘을 살아가버려 今(いま)が すべてと 이마가 스베테토 지금이 전부라고 ちゃんと 知(し)っていた はずのに 챠은토 시잇테이타 하즈나노니 분명히 알고

リセエンヌ Okazaki Ritsuko

室(きょうしつ)の隅(すみ)に まるで そこにいいみたいに 言葉(ことば)もく 息(いき)を殺(ころ)し 私(わたし)は居(い)たの 窓(まど)の外(そと)には木漏(こも)れ日(び) 樹(きぎ)のあいだを(ゆ)れてる きっと 誰(だれ)もが今(いま)この瞬間(とき)を 胸(むね)いっぱいに感(かん)じているんだろう どん明日(あした)が(き)ても 私(わたし

Chiisana Korokara Judy And Mary

頃から 叱られた夜は (치-사나 고로카라 시카라레타 요루와) 어렸을 때부터 부모님께 혼난 밤은 いつも 聞こえてきた あのじゅもん (이츠모 키코에테 키타 아노 치-사나 쥬몽) 언제나 들려오던 그 작은 주문 靜かに流れる 時にいつの日か (시즈카니 나가레루 토키니 이츠노 히카) 조용히 흘러가는 시간에 어느날인가 あたしは 眠れる森に 連れ去られてた

For フル-ツバスケット / For Fruits Basket Okazaki Ritsuko

どてもうれしかったよ きみがわらいかけてた 도떼모 우래시갓-따요 기미가와라이카게데따 정말 기뻤어요 당신이 웃어주었을 때 すべておとかす ほほえみで 스베떼오토카스 호호에미데 온 세상을 녹이는 미소로 はるはまだとおくて つめたいつちのかで 하루와마다도(오)쿠데 쯔메타이쯔치노나카데 봄은 아직 멀었지만, 차가운 대지에서 めぶくときおまってたんだ 메부쿠도키오맛-떼탄다 싹트기만을

なんてステキな Okazaki Ritsuko

外は靑空 陽の射す道步けば それだけで もう 嬉しくる 逢いに行きましょ 今すぐ ほら! 急いで 次の角で 迷わぬように It's a lovely day! どんに遠くだって平氣 いつも君が胸の片角 笑いかけてる It's so lovely day!

リセエンヌ / Lyceenne (리센느) (「심포닉 레인」 삽입곡 셀프 커버) Okazaki Ritsuko

(あした)が(き)ても 私(わたし) 도은나 아시타가 키테모 와타시 어떤 내일이 와도 난 こわいものはい 코와이 모노와 나이 두렵지 않아 だって 今日(きょう)を 今(いま)を生(い)きてる 다앗테 쿄오오 이마오 이키테루 왜냐하면 오늘을 지금을 살아가고 있으니까 陽射(ひざ)しの中(か)で 히자시노 나카데 햇살 속에서 かしみらばこの手(ょうて)

inori 사카모토 마아야

Inori (기도) 사카모토마야 Inori ミチル ウミト ツキガ ヤミト 가득찬 바다와 달빛이 어둠과 ヒカリ トケテ ウマレ カワル 빛을 녹이고 다시 태어나는 イノチ 생명 「イノチ」 「생명」 サケル ソラト ムネニ イツカ 부르짖는 하늘과 가슴에 언젠가 ヒカリ トケテ メザメ イキル 빛을 녹여서 깨어나 살아나는

淚がほおを流れても / Namidaga Hoowo Nagaretemo (눈물이 뺨에 흘러도) Okazaki Ritsuko

氣づかいだけ。 (키즈카나이다케) 깨닫지 못했을 뿐. 心の瞳で それを見つけるんだ。 (코코로노히토미데 소레오미츠케룬다) 마음의 눈동자로 그것을 발견한다. 聞かせて。私だけに。聞こえる聲で。 (키카세떼! 와타시다케니. 키코에루코에데) 들려줘! 나에게만!! 들리는 목소리로!! いつか止む雨かもしれい。

淚がほおを流れても / Namidaga Hoowo Nagaretemo (눈물이 뺨을 타고 흘러내려도) (「심포닉 레인」 ED 테마 셀프 커버) Okazaki Ritsuko

氣づかいだけ。 (키즈카나이다케) 깨닫지 못했을 뿐. 心の瞳で それを見つけるんだ。 (코코로노히토미데 소레오미츠케룬다) 마음의 눈동자로 그것을 발견한다. 聞かせて。私だけに。聞こえる聲で。 (키카세떼! 와타시다케니. 키코에루코에데) 들려줘! 나에게만!! 들리는 목소리로!! いつか止む雨かもしれい。

For Fruits Basket Ritsuko Okazaki

마앗테타은다 싹이 틀 때를 기다리고 있었어요 たとえば苦しい今日だとしても 타토에바 쿠루시이 쿄오다토시테모 비록 괴로운 오늘이라고 해도 昨日の傷を殘していても 키노오노 키즈오 노코시테이테모 어제의 상처를 남기고 있어도 信じたい 心ほどいてゆけると 신지타이 코코로호도이테 유케루토 믿고 싶어요 마음을 풀어갈 수 있다고 生まれ變わることはできいよ

For Fruit Basket Okazaki Ritsuko

마앗테타은다 싹이 틀 때를 기다리고 있었어요 たとえば苦しい今日だとしても 타토에바 쿠루시이 쿄오다토시테모 비록 괴로운 오늘이라고 해도 昨日の傷を殘していても 키노오노 키즈오 노코시테이테모 어제의 상처를 남기고 있어도 信じたい 心ほどいてゆけると 신지타이 코코로호도이테 유케루토 믿고 싶어요 마음을 풀어갈 수 있다고 生まれ變わることはできいよ

For フル-ツバスケット Okazaki Ritsuko

마앗테타은다 싹이 틀 때를 기다리고 있었어요 たとえば苦しい今日だとしても 타토에바 쿠루시이 쿄오다토시테모 비록 괴로운 오늘이라고 해도 昨日の傷を殘していても 키노오노 키즈오 노코시테이테모 어제의 상처를 남기고 있어도 信じたい 心ほどいてゆけると 신지타이 코코로호도이테 유케루토 믿고 싶어요 마음을 풀어갈 수 있다고 生まれ變わることはできいよ

For Fruit Basket (애니메이션 「후르츠 바스켓」 OP 테마) Okazaki Ritsuko

토키오 마앗테타은다 싹이 틀 때를 기다리고 있었어요 たとえば苦しい今日だとしても 타토에바 쿠루시이 쿄오다토시테모 비록 괴로운 오늘이라고 해도 昨日の傷を殘していても 키노오노 키즈오 노코시테이테모 어제의 상처를 남기고 있어도 信じたい 心ほどいてゆけると 신지타이 코코로호도이테 유케루토 믿고 싶어요 마음을 풀어갈 수 있다고 生まれ變わることはできいよ

I'm Always Close To You (「심포닉 레인」 삽입곡 셀프 커버) Okazaki Ritsuko

明日いかもしれにのに (아쓰나도 나이까모 시레나이노니) 내일같은건 없을지도 모르는데 どうして今日を過ごしてしまう? (도-시떼 쿄-오 스고시떼 시마우?) 어째서 오늘을 살아버리는걸까? 今が全てと そう思って生きてみるの。 (이마가 스베테또 소-오못떼 이키떼미루노) '지금이 (내삶의) 전부'라고 생각하고 살아보겠어. あせる?持ちがあった。

空の向こうに / Sorano Mukouni (하늘 저편에) (「심포닉 레인」 오프닝 테마 셀프 커버) Okazaki Ritsuko

それぞれの悲しみがあって (소레조레노 카나시미가 아앗떼) 각자의 슬픔들이 있고 言えい?がある。in the rain。 (이에나이 나미다가 아루, in the rain) 말하지 못할 눈물이 있다, 빗속에서.. 見えるものと 見えぬもの。 (미에루모노토 미에누모노) 보이는것과 보이지 않는것. ?

Inori Sakamoto Maaya

「イノリ」 「기도」 ミチル ウミト ツキガ ヤミト ヒカリ トケテ 미치루 우키토 츠키가 야미토 히카리 토케테 가득찬 바다와 달빛이 어둠과 빛을 녹이고 ウマレ カワル イノチ 우마레 카와루 이노치 다시 태어나는 생명 「イノチ」 「이노치」 「생명」 サケル ソラト ムネニ イツカ ヒカリ トケテ 사케루 소라토 무네니 이츠카 히카리 토케테 부르짖는 하늘과

‐祈り (기도)- Yonekura Chihiro

― 痛い 痛いって ココロ 泣いてる こん毎日は いつか終わるの?

‐祈り- (기도) Yonekura Chihiro

- 痛い 痛いって ココロ 泣いてる こん毎日は いつか終わるの?

祈り / Inori (기도) Hemenway

우마레테하지메테노히토리타비오시타오시에테쿠레타요네히토리난카쟈나이사세카이쥬데이치방마부시이호시조라보쿠오테라시테쿠레루히토리난카쟈나이사오모이키오쿠다케도토오이토코로다케도오나지키모치다케도히토미오토지타마마데카미사나니오네가이시탄다요키노 노야미오와스레나이요 니모 니도토쿠리카에스코토난테나이요 니소노마마데메오사마시테미라에무카우코노이노리오키이테쿠레루하즈Can you hear...

小さな祈り 岡崎律子

樂(たの)しい 夕(ゆう)げ 타노시이 유우게 즐거운 저녁식사 あ, 圍(かこ)みましょう 사아, 카코미마쇼- 자, 모두 둘러앉아요 今日(きょう)の 淚(みだ)は ほら 쿄우노 나미다와 호라 오늘의 눈물은 來日(あす)の 力(ちから)にして 아스노 치카라니시테 내일의 힘으로 삼아요 素晴(すば)らしき Love&Life 스바라시키

小さな祈り 후르츠바스켓

후르츠바스켓ED 제목 : (작은기도) 노래 :岡崎律子 樂(たの)しい 夕(ゆう)げ 타노시이 유우게 즐거운 저녁 식사 あ, 圍(かこ)みましょう 사아, 카코미마쇼우 자, 모두 둘러앉아요 今日(きょう)の 淚(みだ)は ほら 쿄우노 나미다와 호라 오늘의 눈물은 來日(あす)の 力(ちから)にして 아스노 치카라 니시테

小さな祈り 후르츠바스켓

후르츠바스켓ED 제목 : (작은기도) 노래 :岡崎律子 樂(たの)しい 夕(ゆう)げ 타노시이 유우게 즐거운 저녁 식사 あ, 圍(かこ)みましょう 사아, 카코미마쇼우 자, 모두 둘러앉아요 今日(きょう)の 淚(みだ)は ほら 쿄우노 나미다와 호라 오늘의 눈물은 來日(あす)の 力(ちから)にして 아스노 치카라 니시테

小さな祈り Horie Yui

樂(たの)しい 夕(ゆう)げ (타노시이 유우게) 즐거운 저녁 식사 あ, 圍(かこ)みましょう (사아, 카코미마쇼우) 자, 모두 둘러앉아요 今日(きょう)の 淚(みだ)は ほら (쿄우노 나미다와 호라) 오늘의 눈물은 來日(あす)の 力(ちから)にして (아스노 치카라 니시테) 내일의 힘으로 삼아요 素晴(すば)らしき

さな祈り (작은 기도) 후르츠바스켓

(작은 기도) 樂(たの)しい 夕(ゆう)げ 타노시이 유우게 즐거운 저녁 식사 あ, 圍(かこ)みましょう 사아, 카코미마쇼우 자, 모두 둘러앉아요 今日(きょう)の 淚(みだ)は ほら 쿄우노 나미다와 호라 오늘의 눈물은 來日(あす)の 力(ちから)にして 아스노 치카라 니시테 내일의 힘으로 삼아요 素晴(すば)らしき

Chiisana Hoshino Merodii Aimer

ひと星に 舞い降て 砂漠の中見つけ出した (히토리 호시니 마이오리테 사바쿠노 나카 미츠케다시타)​ 홀로 별에 춤추며 내려와 사막 속에서 찾아냈지 ​ 僕の手にふれた その花 くふるえてた (보쿠노 테니 후레타 소노 하나 치이사쿠 후루에테타)​ 내 손에 닿은 그 꽃은 조그맣게 흔들렸네 ​​ この愛+YOU+I=は何?

작은 기도(小さないのり) Unknown - 일본 (210)

(작은 기도) [Fruits Basket _ ED] たのしい夕餉 즐거운 저녁시간 あ かこみましょう 자 둘러앉아요.

小さな祈り Horie Yui

樂(たの)しい 夕(ゆう)げ 타노시이 유우게 즐거운 저녁 식사 あ, 圍(かこ)みましょう 사아, 카코미마쇼우 자, 모두 둘러앉아요 今日(きょう)の 淚(みだ)は ほら 쿄우노 나미다와 호라 오늘의 눈물은 來日(あす)の 力(ちから)にして 아스노 치카라 니시테 내일의 힘으로 삼아요 素晴(すば)らしき Love and Life 스바라시키

후르츠바스켓 엔딩-작은 기도(小さないのり) Unknown

(작은 기도) [Fruits Basket _ ED] たのしい夕餉 즐거운 저녁시간 あ かこみましょう 자 둘러앉아요.

후르츠 바스켓-小さな祈り(작은기도)<원음포함> Unknown

후르츠 바스켓 엔딩 (작은 기도) 作詞·作曲 : 岡崎律子  編曲:村山達哉 歌:岡崎律子 樂(たの)しい 夕(ゆう)げ 타노시이 유우게 즐거운 저녁 식사 あ, 圍(かこ)みましょう 사아, 카코미마쇼우 자, 모두 둘러앉아요 今日(きょう)の 淚(みだ)は ほら 쿄우노 나미다와 호라 오늘의 눈물은 來日(あす)の 力