「イノリ」
「기도」
ミチル ウミト ツキガ ヤミト ヒカリ トケテ
미치루 우키토 츠키가 야미토 히카리 토케테
가득찬 바다와 달빛이 어둠과 빛을 녹이고
ウマレ カワル イノチ
우마레 카와루 이노치
다시 태어나는 생명
「イノチ」
「이노치」
「생명」
サケル ソラト ムネニ イツカ ヒカリ トケテ
사케루 소라토 무네니 이츠카 히카리 토케테
부르짖는 하늘과 가슴에 언젠가 빛을 녹여서
メザメ イキル イノチ
메사메 이키루 이노치
깨어나 살아나는 생명
沈默の町
치응모쿠노 마치
침묵의 마을
壁に 刻まれた遠い記憶が
카베니키사마레타토오이키오이키오쿠가
벽에 새겨진 머나먼 기억은
今語るその人のことば
이마가타루소노히토노코토바
지금 말하고 있는 그 사람의 말
途絶れながら耳の中に入りこむ
도키레나가라미미노나카니하이리코무
끊기면서도 귀에 들어오는
呪文のように低くひそやかな聲で
쥬몬노요우니히쿠쿠히소야카나코에데
주문처럼 낮고 비밀스러운 목소리로
「記憶」
「키오쿠」
「기억」
幾つ月が落ちて
이쿠츠츠키가오치테
몇번이고 달이 떨어져도
幾度陽が照らせど
이쿠도히가라세도
몇번이고 해가 비추더라도
君を思う愛は
키미오오모우아이와
당신을 생각하는 이 사랑은
「續く」
「스즈쿠」
「이어져」
この壁と祈りが
코노카베토이노리가
이 벽과 기도가
傳え屆けていく
쯔타에토도케테이쿠
전해져 닿고 있어
時代を飛び越えて
지다이오토비코에테
시대를 뛰어넘어서
白く眠る砂漠の砂だけがまだ
시로쿠네무루사바쿠노스나다케가마다
하얗게 잠든 사막의 모래만이 아직도
きれいな夢見ながら寢息をたてる
키레이나유메미나카라 네이키오타테루
아름다운 꿈을 보면서 숨소리를 내고 있어.
壁の文字は削れ色あせてもなお
카베노모지와케즈레이로아세테모나오
벽의 글자는 지워지고 빛이바라더라도 그래도
煌めき增し 誰かを求めて歌う
키라메키마시 다레가오모토메테우타우
반짝임 가득한 누군가를 갈구하며 노래하네
「祈り」
「이노리」
「기도」
ミチル ウミト ツキガ ヤミニ ヒカリ トケテ
미치루 우미토 츠키가 야미니 히카리 토케테
가득찬 바다와 달빛이 어둠에 빛을 녹이고
ウマレ カワル イノチ
우마레 카와루 이노치
다시 태어나는 생명
「イノチ」
「이노치」
「생명」
サケル ソラト ムネニ イツカ ヒカリ トケテ
사케루 소라토 무네니 이츠카 히카리 토케테
부르짖는 하늘과 가슴에 언젠가 빛을 녹이고
メザメ イキル イノチ
깨어나 살아나는 생명
메사메 이키루 이노치
過去と未來
카코토미라이
과거와 미래
行き來する鳥の影を見つけた氣がした
이키이키스루토리노카게오미츠케타키가시타
왕래하는 새들의 그림자를 찾아낸 것만 같아
「記憶」
「키오쿠」
「기억」
幾つ星が消えて
이쿠츠호시가키에테
몇 개의 별이 사라지고
幾度水枯れても
이쿠도미즈카레테모
몇번이고 샘물이 마르더라도
君を思う愛は
키미오오모우 아이와
당신을 생각하는 이 사랑은
「續く」
「스즈쿠」
「이어져」
幾つ風が吹いて
이쿠츠카제가후이테
몇번이고 바람이 불어서
幾度夢捨てても
이쿠도유메스테테모
몇번이고 꿈을 버리더라도
君を思う愛は
키미오오모우아이와
당신을 생각하는 이 사랑은
「イノリ」
「이노리」
「기도」
ミチル ウミト ツキガ ヤミニ ヒカリ トケテ
미치루 우미토 츠키가 야미니 히카리 토케테
가득찬 바다와 달빛이 어둠에 빛을 녹이고
ウマレ カワル イノチ
우마레 카와루 이노치
다시 태어나는 생명
「イノチ」
「이노치」
「생명」
サケル ソラト ムネニ イツカ ヒカリ トケテ
사케루 소라토 무네니 이츠카 히카리 토케테
부르짖는 하늘과 가슴에 언젠가 빛을 녹이고
メザメ イキル イノチ
메자메 이키루 이노치
깨어나 살아나는 생명
「イノチ」
「이노치」
「생명」
ヒカリ トケテ ヒカリ トケテ
히카리 토케테 히카리 토케테
빛을 녹이고 빛을 녹이고
ツキガ オチテ ホシガ キエテ
츠키가 오치테 호사가 키에테
달이 떨어지고 별이 사라지고
ヒカリ トケテ
히카리 토케테
빛을 녹이고