가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


この地球がまるいお陰で (Kono Jikyuuga Marui Okagede - 이 지구가 둥근 덕택에) Kokia

ように どから見ても同じように もごとにはそれぞれ ?實んだろう 例えば誰か正義?に 誰か泣くような 後を?

地球オ─ケストラ Kusu Kusu

オ-ケストラ 노래: Kusu Kusu みみを すせば みえなく 귀를 기울이면 보이지않는 먼곳에서 うたって 노래 부르는 소리가 들리네. なか あ えを だす 마을내에선 그 소리를 내는 きかなんて みえなよ 기계따윈 보이지 않아.

地球オ-ケストラ 란마

オ-ケストラ 치큐 오케스토라 지구 오케스트라 노래: Kusu Kusu みみを すせば みえなく 미미오 스마세바 미에나이 토오쿠 귀를 기울이면 보이지 않는 먼 곳에서 うたって 우탓 -테이루 코에가 키코에루 노래 부르는 소리가 들리네.

ジュゴンの空 (Dugon No Sora - 듀공의 하늘) Kokia

滅す者達から何を聽う 人間から守らなくちゃ (ほし)未來を ジュゴン空はどへ續てゆくくつも空を行くよ あ~?空 ?海 ? 優し怪物住處は あ~?空 ?海 ?

人魚の夢 KOKIA

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 水から上った人魚髮をつたって落ちてく水滴キラリ 미즈카라아갓타닌교노카미오츠탓테오치테쿠스이테키키라리 물에서올라온인어의머리칼을타고서떨어지는물방울이반짝 新たな出逢に輝く瞳は寶石箱サファイア 아라타나데아이니카가야쿠히토미와호-세키하코노사파이아 새로운만남에빛나는눈동자는보석상자의사파이어

らんま 1/2 (地球オ-ケストラ) Kusu Kusu

みみを すせば みえなく 귀를 기울이면 보이지도 않는 먼곳에서 うたって 노래 부르는 소리가 들릴거야. なか あ えを だす 마을내에선 그런 소리를 내는 きかなんて みえなよ 기계따윈 보이지 않아.

live alone KOKIA

Live Alone KOKIA 遙か遠果てに (하루카토오이 다이치노 하테니) 저 멀리 대지의 끝에서 熱く燃え夕日沈む (아쯔끄모에루 유우히가 시즈무) 뜨겁게 타오르는 석양이 저물어요 だ見ぬ世界へ思を馳せて (마다미누 세카이에 오모이오 하세떼) 아직 보이지 않는 세계에 대해 생각을 하고 高鳴氣持は祈りに變

I believe ~海の底から~ kokia

) 海(うみ)底(そ)から 깊은 깊은 바다 깊은 곳에서 I believe 声(え)は届(とど)はず も堕()ちてっても 난 믿어요 목소리는 닿을 거예요 이대로 어디까지든 가라앉아도 誰(だれ)も海(うみ)を越()えて行()ったわ 暗(くら)くて冷(つめ)た不思議(ふしぎ)な場所

もう一度 / Mou Ichido (한번 더) Kokia

つか 晴れ Mada itsuka hareru hi made 아직 언젠가 맑은 날까지 うたう ぼえ てKono utau oboete ite 노래를 기억하고 있다 再會 時を 待て Saikai no toki o materu 재회의 순간을 기다려 離れても 忘れはしな Hanarete mo wasure wa shinai 떨어져 있어도

06. 天使 KOKIA

舞()下()りた天使たち目を醒(さ)して (마이오리따 텐시다찌 메오 사마시떼) 춤추듯 내려온 천사들 눈을 뜨고 たとえ翼(つばさ)を無(な)くしても (타또에 츠바사오 나쿠시테모) 설사 날개를 잃는다 해도 どんな姿(すた)になって?(かく)れたって (돈나 스가따니낫떼카쿠레땃떼) 어떤 모습이 되어 감추더라도 愛を結(むすぶ)鼓動(どう)?

River kokia

River 流れ行く川ように 搖れように (나가레유끄 카와노요니 유레루나미노요니) 흘러가는 강물처럼 흔들리는 물결처럼 輝ては煌めきあ 絶え間なく進ん行く (카가야이떼와 키라메키아이 타에마나끄 스슨데유끄) 빛나며 번쩍이며 끊김없이 나아가는 川ように生きた (카와노요니 이키따이) 강물처럼 살고싶어 廣下 綠

Aoi Aoi Kono Hoshini Uehara Azumi

私達未だ何も手に入れてな 와타시타치마다나니모테니이레테나이 우린 아직 아무것도 손에 넣은 것이 없어 Oh, yeah~~~~ 靑に 限りな未來重ね 아오이아오이코노호시니 카기리나이미라이카사네 푸르고 푸른 별에 무한한 미래를 꿈꾸며 (you)can make me free 鼓動 感じて 코노마마코도우 칸지테이타이 이대로

天使 KOKIA

잇는 고동이 들려요 胸は失った (무네가 코코가 이타이노와 우시낫타) 가슴이 이곳이 아픈 것은 잃어버렸던 愛證 今 試されてよ (아이노 아카시 이마 타메사레테 이루노요) 사랑의 증거 지금 시험당하고 있어요 言葉にならなをつたうよ (코토바니 나라나이 오모이가 호-오 츠타우요) 말로 표현할 수 없는 생각이 볼을

I Believe ~海の底から (Umi No Sokokara - 바다 속에서) Kokia

?乾く頃に?てね 拭ったそばから濡れ?歪む ?す事なんて何もなけど 苦しん姿は見せたくな だ夢見て底から 上か下かも分からずに 浮かんらじゅう太陽中を 深底から I believe ?は?はず も?

地球 Penicillin

- PENICILLIN Vocal : Hakuei, Guitar : Chisato, Bass : Gisho, Drum : O-jiro かな日輪 キラメキを捕えて 하루카나루 니치린노 키라메키오 츠카마에테 아득히 먼 태양의 반짝임을 붙잡고 僕達は 途切れた愛をつな 코노호시데 보쿠타치와 토기레타아이오츠나이데루 지구에서

私の太陽 KOKIA

太陽 忘(わす)れな 記憶(きく)底(そ)にかれた種(たね) 와스레나이니오이가아루 키오쿠노소코니마카레타하네가 잊혀지지 않을 향기가 있어요.

私の太陽 / Watashi No Taiyou (나의 태양) Kokia

忘(わす)れな 와스레나이 니오이가아루 잊혀지지 않을 향기가 있어요.

Different way KOKIA

好(す)きになってやって自分(じぶん)とを 스키니나앗테야앗테지부은노코토오 좋아해줘 자신을 上手(う)くつきあってやって 雙人(ふたり)仲(なか)なんだから 우마쿠츠키아앗테야앗테 후타리노나카나은다카라 잘 사귀어 줘 두사람 사이잖아 意(じ)はらなしょせんんなもんなんだから 이지하라나이데쇼세은코은나모은나은다카라 고집은 피우지 마 결국 이런거니까

大事なものは目蓋の裏 KOKIA

大事(だじ)なもは目蓋(ぶた)裏(うら) 소중한 것은 눈꺼풀 속 うして閉(と)じれば見(み)えてく 이렇게 감으면 보여요 点滅(てんめつ)して光(ひかり)中(なか)もあなただけは消(き)えなかった 점멸하는 빛 속에서도 당신만은 사라지지 않았어요 大事(だじ)なもは目蓋(ぶた)裏(うら)から そうして大事(だじ)に覚(ぼ)えて

愛のメロディ-(original ver.) KOKIA

絆を感じてわ 나니요리모 츠요이 키즈나오 칸지테이루와 무엇보다도 강한 끈으로 느껴져와요. 私私らしく居られは あなたから 와타시가 와타시라시쿠 이라레루노와 아나타가 이루카라 내가 나답게 있을 수 있는 것은 당신이 있기 때문. あなたを愛して生れた歌を歌う 私?

愛のメロディ 一 (Ai No Melody - 사랑의 멜로디) (Original ver.) Kokia

따스한 가슴이 何よりも絆を感じてわ 나니요리모 츠요이 키즈나오 칸지테이루와 무엇보다도 강한 끈으로 느껴져와요 私私らしく居られは あなたから 와타시가 와타시라시쿠 이라레루노와 아나타가 이루카라 내가 나답게 있을 수 있는 것은 당신이 있기 때문 あなたを愛して生れた歌を歌う 私に 아나타오 아이시테 우마레타 우타오 우타오오

愛しているから / 사랑하니까 Kokia

愛してから (KOKIA) 夕陽(ゆうひ) 空(そら)を 染(そ)めなら 遠(と)く 街(ち)は 影繪(かげえ)に なって 유우히가 소라오 소메나가라 토오쿠노 마치와 카게에니 나앗테 석양이 하늘을 물들이면 먼 마을은 실루엣이 되고 見(み)つめ あう 2人(ふたり)を 黃昏(たそれ) 國(くに)へ 運(は)ぶ 미츠메 아우 후타리오 타소가레노 쿠니에

愛しているから KOKIA

夕陽(ゆうひ) 空(そら)を 染(そ)めなら 遠(と)く 街(ち)は 影繪(かげえ)に なって 유우히가 소라오 소메나가라 토오쿠노 마치와 카게에니 나앗테 석양이 하늘을 물들이면 먼 마을은 실루엣이 되고 見(み)つめ あう 2人(ふたり)を 黃昏(たそれ) 國(くに)へ 運(は)ぶ 미츠메 아우 후타리오 타소가레노 쿠니에 하코부 바라보고 있는 두 사람을

私の太陽 (Watashi No Taiyou - 나의 태양) Kokia

忘(わす)れな 記憶(きく)底(そ)にかれた種(たね) 와스레나이니오이가아루 키오쿠노소코니마카레타하네가 잊혀지지 않을 향기가 있어요.

おばあちゃん (Obaachan / 할머니) Kokia

薄れゆく記憶 突然思出したように ばあちゃん 昔よく 言ってたみたに 「今日は泊ってゆく?」と 私に聞てみた後に 「隣部屋に布?をしたから」と 言って笑った つも私をさすった手感? 私は?えて よ名前を忘れたくら?えて 「どか行きたはな?」 そう訪ねた私に空を 見なら言った 「どもなよ。

大事なものは目蓋の裏 KOKIA

大事(だじ)なもは目蓋(ぶた)裏(うら)から そうして大事(だじ)に?(ぼ)えて 다이지나 모노와 마부타노 우라카라 소우시테 다이지니 오보에테루 소중한 것은 눈꺼풀 뒤에. 그래서 더욱 소중하게 기억되요. 私(わたし)はよ に居() 와타시와 코코요 코코니 이루노 나는 여기에요. 여기에 있어요.

Tomoni KOKIA

작사 : KOKIA 작곡 : KOKIA AMEふりしき凍てつたDAICHI (아메 후리시키루 이테츠이타 다이치) 비가 덮여서 얼어붙은 대지 MUNEひきさかれてはMISAKI (무네 히키사카레테와 코노 미사키데) 가슴을 찢기고는 바다에서 UMI つよさ SORAひろさ小し わけてもらってた (우미노 츠요사 소라노 히로사 스코시

ネシアの旅人~海と風と人の唄 KOKIA

東(ひし) 空(そら) 太陽(たよう) 昇(ぼ) とき 히가시노 소라 타이요오 노보루 토키 동쪽의 하늘에 태양이 떠오르는 순간 海神(うみかみ) 輝(かや)く 道(みち)を 進(すす)め 우미카미노 카가야쿠 미치오 스스메 바다신의 빛나는 길을 나아가라 遠(と) 日(ひ) 記憶(きく) たどって 토오이 히노 키오쿠 타도옷테 머나먼 날의

夢がチカラ KOKIA

Kokia - 夢チカラ 君(きみ)夢(ゆめ)は何(なに)? 키미노유메와나니? 당신의 꿈은 무엇?

지구 오케스트라 란마

オ-ケストラ 치큐 오케스토라 지구 오케스트라 노래: Kusu Kusu みみを すせば みえなく 미미오 스마세바 미에나이 토오쿠 귀를 기울이면 보이지 않는 먼 곳에서 うたって 우탓 -테이루 코에가 키코에루 노래 부르는 소리가 들리네.

Whisper KOKIA

[출처]http://www.jieumai.com/ 月明かり 夜闇に (츠키아카리 요루노 야미니) 달빛 밝은 밤의 어둠에 隱れて 愛を ささや (카쿠레테 아이오 사사야이테루) 숨어서 사랑을 속삭이고 있어요 甘夜よ 戀人達を (아마이 요루요 코이비토타치오) 달콤한 밤이여 연인들을 夜ベ-ル 包み 隱してくれ (요루노 베-루데 츠츠미콘데

おばあちゃん / Obaachan (할머니) Kokia

ばあちゃん 오바아쨩 할머니 薄れゆく記憶 突然思出したように 희미해져가는기억속에서갑자기생각이난것처럼 유스레유쿠기오쿠노나카데 도츠젠오모이다시따요-니 ばあちゃん 昔よく言ってたみたに 할머니께선옛날에종종말씀하셨던것마냥 오바쨩 무카시요쿠이잇떼따미따이니 「今日は泊ってゆく?」

歌う人 / Utau Hito (노래하는 사람) Kokia

보이며 살아가는 거야 なぜ んなにも 나제 코은나니모 어째서 이렇게나 生きてとは 愛?

Chiisana Uta (小さなうた / 작은 노래) Kokia

everyday everytime everyday もしも世を變え そんな歌としたなら それはきっととても素朴 決飾りたてられて 1人人へ向けられた 眞っすぐな愛しょう もしも世を變え そんな歌としたなら それはきっととても素朴 決飾りたてられて 1人人へ向けられた 眞っすぐな愛しょう 愛し續けて 想

time to say goodbye kokia

避(さ)けきな 別(わか)れとう場面(ばめん) 사케루코토노데키나이 와카레토이우바메은가 피할 수 조차 없는 이별의 장면인데도 そ度(たび)に私(わたし)を 强(つよ)くしてゆく 소노타비니와타시오 츠요쿠시테유쿠 그때마다 나를 강하게 만들어요 あ日(ひ)出逢(あ)えなければ あなたを知(し)らなかった 아노히데아에나케레바 아나타오시라나카앗타

KOKIA

[출처] http://www.jieumai.com/ 空 祝福を して 大粒 雨を (소라가 슈쿠후쿠오 시테루 오오츠부노 아메오) 하늘이 축복하는 굵은 빗방울에 大は うを 增す (다이치와 우루오이오 마스) 대지는 젖어만가요 空 微笑みを くれ 太陽を かかげ (소라가 호호에미오 쿠레루 타이요-오 카카게) 하늘이 웃음을 주는 태양이

ファンダメンタル ラブ (Fundamental Love) Every Little Thing

Darling はやく會にきて~ 憂鬱なんか フキとばしてぇ~ そうよ だってろんな愛は 今日もどっかれて それぞれ(ほし)を救う 愛を失くして人達 淚は枯れ果てた... イメ一ジなんて そんなモン 上っ面なだけ... ネぇ、何わかぉ? アレコレ好き勝手?

太陽の國 Penicillin

目つき他人痛み 見えても見なフリ 쿠라이메쯔키노마마히토노이타미 미에테모미나이후리 어두운 눈매 그대로 타인의 아픔이 보여도 못 본 척 そんなやり方に慣れすぎた僕ら 소은나야리카타니나레스기타보쿠라 그런 행위에 너무나 익숙해져 버린 우리들 君淚を止め手段 키미노나미다오토메루슈다응 너의 눈물을 멈추게 할 방법 ど仕入れれば

The Power of Smile kokia

무심결에 소리를 내지만, 신경쓰지 않아요 ぐんぐん進(すす)ん 兩手(りょうて)を廣(ひろ)げて 飛(と)び全(すべ)てを big hug.

01-The Power of Smile kokia

무심결에 소리를 내지만, 신경쓰지 않아요 ぐんぐん進(すす)ん 兩手(りょうて)を廣(ひろ)げて 飛(と)び全(すべ)てを big hug.

란마1/2 5op 지구오케스트라 Kusu Kusu

オ-ケストラ - 지구 오케스트라 노래: Kusu Kusu みみを すせば みえなく (미미오 스마세바 미에나이 토오쿠) 귀를 기울이면 보이지않는 먼곳에서 うたって (우타-ㅅ테이루 코에가 미코에루) 노래 부르는 소리가 들리네.

そのままで ~Be As You Are~ / Sonomamade ~Be As You Are~ (그대로 ~Be As You Are~) Kokia

소노마마데이이 그대로여도 좋아요. そ 소노마마가이이 그대로가 좋아요.

春夏秋冬だいすっき! minimoni

春夏秋冬 一年一年 봄여름가을겨울 1년 1년  春好き 지구가 빙글빙글 봄이 좋아 春夏秋冬 一年一年 봄여름가을겨울 1년 1년 しゅくだけど 夏もだすっき~ 숙제가 있지만 여름도 너무 좋아~ だだだっだ?だ? だすっき~だ~ 다다닷다다 너무나 좋다~ だだだっだ? だすっき! ア?イ! 다다닷다다 너무나 좋다~ 아이!

春夏秋冬だいすっき! Minimoni

春夏秋冬 一年一年 봄여름가을겨울 1년 1년  春好き 지구가 빙글빙글 봄이 좋아 春夏秋冬 一年一年 봄여름가을겨울 1년 1년 しゅくだけど 夏もだすっき~ 숙제가 있지만 여름도 너무 좋아~ だだだっだ?だ? だすっき~だ~ 다다닷다다 너무나 좋다~ だだだっだ? だすっき! ア?イ! 다다닷다다 너무나 좋다~ 아이!

戰火の花 / Senka No Hana (전쟁의 꽃) Kokia

あ もしも 아 모시모 아 혹시라도 戰場に花なら 세은죠오니 하나가 사이테 이루노나라 전장에 꽃이 피어나고 있다면 どうか出逢った人に 도오카 데아앗타 히토니 부디 우연히 만난 사람을 優しく慰め笑かけ續けて 야사시쿠 나구사메 와라이카케츠즈케떼 따뜻하게 위로하며 계속 웃어줘 生れて1度も戰爭を知らな 우마레테 이치도모 세은소오오 시라나이

Melody kokia

Melody 伝(つた)えた 事(と) 見(み)つからなくて ただ 流(な)れてた 츠타에타이 코토 미츠카라나쿠테 타다 나가레테타 전해주고 싶은 일 발견하지 않은 채 그저 흘려보냈어요.

君をのせて (너를 태우고 * 영화 '천공의 성 라퓨타'로부터) Yuria Nara

平線(ちへせん)かかやくは どかに君(きみ)をかくしてから たくさん日(ひ)なつかしは あどれか一つに君居()から さあ出掛(か)けよう一切(ひとき)れパン ナイフランプかばんに詰(つ)め 父(とう)さんした熱(あつ)思(も) 母(かあ)さんくれたあ眼差(なざ)し (ちきゅう)は回(わ)

KACHOFUGETSU WANINARU THMLUES

は世界一番大き 彼女はそ次に大きくら好きと彼女を比べ時点 僕は救えなしょう 日夜せっせと働き たにくつろ 今月ガンバッタ僕は そへは行けな は世界一番大き 大きすぎ僕らは実際大きさを想像きなしょう 性と欲働き 愛どろん 今宵もガンバッタ僕は そしか行けな たってもは見えな 僕を知っぱ

Kono Sora no Shita de Masatoshi Kanno

町はつもように 僕を忘れ 忙しそうにして あしたために 僕は野原にひとり 空を見上げて 白ゆくえを 追かけて 奥に 浮ん消えて胸しめつけ けんかした 別れつもりはなかった  町はつもように 夜をむかえ 家路をと足音 人並みう 今日糧をわけあう あかりとも んな夜はえも 空を見上げて 話し相手に困ってだろう

The Power of Smile KOKIA

무심결에 소리를 내지만, 신경쓰지 않아요 ぐんぐん進(すす)ん 兩手(りょうて)を廣(ひろ)げて 飛(と)び全(すべ)てを big hug.