そのままで ~Be As You Are~ / Sonomamade ~Be As You Are~ (그대로 ~Be As You Are~)

Kokia


そのままでいい

소노마마데이이
그대로여도 좋아요.

そのままがいい

소노마마가이이

그대로가 좋아요.

何も変わらないでいい

나니모카와라나이데이이

그 무엇도 바꾸지 않아도 좋아요.

変り行くせわしい日の中

카와리유쿠세와시이히노나카
변해만 가는 바쁜 하루 속에서

あなたはそのままで

아나타와 소노마마데

당신은 그대로,

何も変わらないでいい

나니모카와라나이데이이

아무것도 변하지 않아도 좋아요.

時をかけて
도키오카케떼

시간을 들여

育まれたものは

하구쿠마레따모노와

길러 진것은

そこにあるそれだけで

소코니아루소레다케데

거기에 존재한다는 사실만으로도

美しい美しい

우츠쿠시이우츠쿠시이

아름다워요. 아름다워요

唯一無二な命の輝きは

유이츠무니나이노치노카가야키와

유일무이한 생명의 광채는

ここにいるそれだけで

코코니이루소레다케데

여기에 있다는 것 만으로도

愛しい愛しい

이토시이이토시이

사랑스러워요. 사랑스러워요

そのままでいい

소노마마데이이  

그대로여도 좋아요.

そのままがいい
소노마마가이이

그대로가 좋아요

何も変わらないでいい

나니모카와라나이데이이

그 무엇도 바꾸지 않아도 좋아요.

変り行くせわしい日の中

카와리유쿠세와시이히노나카

변해만 가는 바쁜 하루 속에서

あなたはそのままで

아나타와소노마마데

당신은 그대로.

森の見た夢 

모리노미타유메

숲이 꿔왔던 꿈,

水の遠い記憶

미즈노토오이키오쿠

물이 가진 머나먼 기억.

人の一生なんで

히토노잇쇼우난데

사람의 일생이란

一枚の花びら

히토히라노하나비라

한 장의 꽃잎같죠.

凜としたすがたそのままに

린토시타스가타데소노마마니

의연한 모습 그대로

たたずむあなたが好き

타타즈무아나타가스키

멈춰 서 있는 당신이 좋아요.

懐かしい姿を知ってる

나츠카시이스가타오싯떼루

그리운 모습을 알고 있죠.

水の遠い記憶

미즈노토오이키오쿠

물이 가진 머나먼 기억

そのままでいい

소노마마데이이  

그대로여도 좋아요

そのままがいい

소노마마가이이

그대로가 좋아요.

何も変わらないでいい
나니모카와라나이데이이

그 무엇도 바꾸지 않아도 좋아요.

変り行くせわしい日の中

카와리유쿠세와시이히노나카

변해만 가는 바쁜 하루 속에서

あなたはそのままで

아나타와소노마마데

당신은 그대로.

飾らないあなたが好き

카자라나이아나타가스키
꾸미지 않는 당신이 좋아요.




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.