가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


永遠の路 (영원의 길) Kitaro

가사가 없습니다.-_-)/ 가사가 없습니다.-_-)/ 가사가 없습니다.-_-)/ 가사가 없습니다.-_-)/ 가사가 없습니다.-_-)/ 가사가 없습니다.-_-)/ 가사가 없습니다.-_-)/ 즐감하세요.^-^

영원의 꽃 만화

[えいえん]を, [えいえん]を 에이에응오 에이에응오 영원을, 영원을 さいても 枯[か]れない 사이테모 카레나이 피워도 시들지 않는 こ 胸[むね]トキメキはつきない 코노무네노토키메키와쯔키나이 이 가슴 속의 두근거림은 멈추지 않아요.

영원의 꽃 만화

[えいえん]を, [えいえん]を 에이에응오 에이에응오 영원을, 영원을 さいても 枯[か]れない 사이테모 카레나이 피워도 시들지 않는 こ 胸[むね]トキメキはつきない 코노무네노토키메키와쯔키나이 이 가슴 속의 두근거림은 멈추지 않아요.

永遠の花 小泉千尋

さき誇れ愛よ 사키 호코레 아이요 자랑스레 피어나라, 사랑이여 悲しみ扉を開いて 카나시미노 토비라오 히라이테 슬픔의 문을 열어서 あたえられたこ印は君へ證 아타에라레타 코노 시루시와 키미에노 아카시 받게 된 이 각인은 그대를 향한 증표 守りたいから 마모리타이카라 지키고 싶으니까 生きる意味を探していたあ時僕は 이키루 이미오

永遠 L'Arc~en~Ciel

波が よせては返す 나미가 요세테와카에스 파도가 밀어닥치고는 돌아가는 こ足下に 코노 아시모토니 이 발밑에 く 月とはしゃぐ 토오쿠 츠키토하샤구 먼 달과 들떠 날뛰는 君小舟は 키미노 코부네와 그대의 작은 배는 そっと 搖らめいて 僕方へと 솟토 유라메이테 보쿠노호오에토 살며시 흔들리며 내 쪽으로 切ない くらい 感

永遠 L`Arc en Ciel

作詞者名 hyde 作曲者名 hyde 唱 L'Arc~en~Ciel 波がよせては返す こ足下に 나미가 요세테와 카에스 코노 아시모토니 파도가 밀어닥치고는 돌아가는 이 발밑에 く月とはしゃぐ君小舟は 토오쿠 츠키토 하샤구 키미노 코부네와 먼 달과 들떠 날뛰는 그대의 작은 배는 そっと搖らめいて僕方へと 솟토 유라메이테 보쿠노 호오에토

永遠の一秒 (영원의 1초) Lead

君が振り向いた 1秒 WOW WOW 키미가후리무이타이치뵤WOW WOW 네가 뒤돌아본 1초 WOW WOW 歩き出してみよう ここから 아루키다시테미요오 코코카라 걷기 시작하자 여기서부터 まだ始まったばかり 迷みたいなJOY TO JOY 마다하지맛타바카리노 메이로미타이나JOY TO JOY 아직 막 시작된 미로같은 JOY TO JOY

永遠の物語 / Eien No Monogatari (영원의 이야기) Ayaka

めると 森中をさまよってた 아사 메자메루토 모리노나카오사마욧테타 아침에 눈을 뜨니 숲 속을 헤매고 있었어 「こっちにおいで」 곳치니오이데 「이쪽으로 와」 ?く?に導かれ ?く私 사사야쿠코에니 미치비카레 아루쿠 와타시 속삭이는 목소리에 이끌려 걸어가는 나 キラキラ 水中にビ?

永遠のアセリア(영원의 아세리아) 川村 ゆみ(카와무라 유미)

파도처럼 閉(と)ざしても閉(と)ざし切(き)れない 搖(ゆ)れるこ瞳(ひとみ)は 토자시테모토자시키레나이 유레루코노히또미와 흔들리는 이 눈동자는 감으려해도 감을 수 없어 巡(めぐ)りゆく戶惑(とまど)い中(なか)で 何(なに)を見(み)つめる 메구리유쿠토마도이노나카데 나니오미츠메루노 방황에 에워싸여 가면서 무엇을 응시하나 崩(くず)れ落(お)ちてゆく 砂

銀色の永遠 Fujimoto Miki

心配しないで そんなに見ないで (신파이시나이데 손나니미나이데) 걱정하지 말아요, 그렇게 보지 말아요 私をひとりにしないとも 誓ってくれたし (와타시오히토리니시나이토모 치캇테쿠레타시) 나를 혼자 두지 않는다고 맹세해 주었잖아요 每日中で 何度もあなた思う (마이니치노나카데 난도모아나타오모우) 매일 몇번이고 그대를 생각해요 死ぬまでこいとしい

永遠の一秒 Lead

君が振り向いた 1秒 WOW WOW 키미가후리무이타이치뵤WOW WOW 네가 뒤돌아본 1초 WOW WOW 步き出してみよう ここから 아루키다시테미요오 코코카라 여기서부터 걷기 시작하자 まだ始まったばかり 迷みたいなJOY TO JOY 마다하지맛타바카리노 메이로미타이나JOY TO JOY 아직 막 시작된 미로같은 JOY TO JOY

永遠 ZARD

朱い果實を見たら 붉은 과실을 보시면 아카이카지쯔오미타라 私ことを思い出してください 저의 일을 떠올려주세요 와따시노고토오모이다시테구다사이 あなた決心が固まったら··· 당신의 결심이 굳어지셨다면 ··· 아나따노겟신-가 가따맛따라....

永遠 ZARD

きらきらとガラス粉になって 반짝이는 유리의 조각이 되어서 키라키라토 가라스노 카케라니 낫테 こまま消えてしまいましょう 이대로 사라져버리고 말겠지요 코노마마 키에테시마이마쇼- 誰も知らない樂園へ 누구도 모르는 낙원으로 다레모 시라나이 쿠니에 今二人間に

Angel Queen Kitaro

Floating down from the sky 하늘에서 아래로 날아 내리는 Lovely Angel Queen it's you 사랑스러운 Angel Queen, 그건 당신이에요 Shaken from her long sleep 오랜 잠에서 흔들어 깨워진 Lovely Angel Queen it's you 사랑스러운 Angel Queen, 그건...

永遠

영원 Lylics : TAKA Music : KOJI Arrangement : La`cryma Christi and Hajime Okano 風が吹く 夜海 카제가후크 요루노우미 바람이 부는 밤바다 君手を引いていたよ 키미노테오니이테이타요 그대의 손을 이끌고 있어요 夢で見た 白い貝 유메데미타 시로이타이 꿈에서 보았던

永遠 Do as infinity

なんて 期待はずれ 에이엔난테 기따이하즈레 영원이란 기대와는 다르게 あなたは 笑顔がよく似合う人 아나따와 에가오가 요크 니아우히또 너는 웃는 얼굴이 잘 어울리는 사람 約束さえ果たされずに 私は殘された言葉と 야크소크사에 하따사레즈니 와따시와 노꼬사레따 고또바또 약속조차 지키지 못하고 나는 남겨진 말들과 行方知らず風に乘って 유크에시라즈노

永遠の一秒 / Eienno Ichibyou (영원의 1초) Lead

10:一秒 10:에이엔노 이치뵤 10:영원의 1초 君が振り向いた 1秒 WOW WOW 키미가후리무이타이치뵤WOW WOW 네가 뒤돌아본 1초 WOW WOW 歩き出してみよう ここから 아루키다시테미요오 코코카라 걷기 시작하자 여기서부터 まだ始まったばかり 迷みたいなJOY TO JOY 마다하지맛타바카리노

永遠 보아(BoA)

boa- Wow...

瞳の中の迷宮(눈동자속의 미궁) 小林沙苗(코바야시 사나에)

祈りを捧げて ヤミと帽子と本旅人 ED 歌 : 小林沙苗(코바야시 사나에) (えいえん)祈(い)りを捧(ささ)げて 에이에은노 이노리오 사사게테 영원의 기도를 드려서 大事(だいじ)なも あきらめたりしない 다이지나 모노 아키라메타리 시나이 소중한 것을 포기하거나 하지 않을 거야 目覚(めざ)める頃(ころ)には多分(

永遠の祈りを捧げて 小林沙苗(코바야시 사나에)

祈りを捧げて ヤミと帽子と本旅人 ED 歌 : 小林沙苗(코바야시 사나에) (えいえん)祈(い)りを捧(ささ)げて 에이에은노 이노리오 사사게테 영원의 기도를 드려서 大事(だいじ)なも あきらめたりしない 다이지나 모노 아키라메타리 시나이 소중한 것을 포기하거나 하지 않을 거야 目覚(めざ)める頃(ころ)には多分(

聖なる刻 永遠の祈り Malice Mizer

) 흔들리는 달빛에 떠오르는 그림자는 まるで 霧ように 幻想な こ 光景は あ 日に 見た 夢 (마루데 키리노 요우니 겐소오나 코노 코우케이와 아노 히 미따 유메) 마치 안개같은 이 환상적인 광경은 그 날에 꾸었던 꿈 「瞬間 中に 浮かぶ こ 大聖堂 風に 乘り 聞こえてくる 鐘 調べ 音は 貴方 血を 記憶 薔薇に 變える

Stranger (eternal remix) Hoshi Soichiro

砕けた記憶欠片 幻影(ゆめ)に導く 微かに聞こえてくる 声と懐かしい思い出(おと)群れ 旧時代(きう)に焦がれて立ち止まってた それも悪くない 蘇る確かな感触(も) 生きてく為 そう、必要なエナジー TIME 時空(とき)を超えて彷徨う旅 刹那をと信じた まだ知らない未来に 胸震わせはしない 探しつづけた理想(いま)だけ 過去(ここ)にあるか 幻想(やみ)中もがいて行く 彼方光を

永遠の途中 (영원의 도중) 윈즈

途中 영원의 도중 “變らないも”求めたり… “카와라나이모노”모토메타리… “변하지 않는 것”을 찾곤 해… 人は弱くて 히토와요와쿠테 인간은 약하니까 傷ついた あ別れに 키즈츠이타 아노히노와카레니 상처받았던 그 날의 이별에 强がりも噓にはできず 츠요가리모우소니와데키즈 강한 척 하는 거짓말도 할 수 없어 I Wanna

永遠の日日 KinKi Kids

悲しみも孤どくさえもずっと 카나시미모코도쿠사에모즛또 슬픔도 고독마저도 계속 迷うことなんてないささあそばにおいてよ 마요우코토난떼나이사사아소바니오이떼요 헤매이는것은 아니잖아 그래 곁에 있을께 すべてを抱きしめたいもう君手を離さず 스베떼오다키시메타이모우키모또떼오하나사즈 모든것을 꼭 껴안고 싶어 이제 너의 손을 잡고 いつも繰り返す日日君がいるそうそうだけでいい

영원의 문 08소대

扉 たとえばどんな風(ふう)に悲(かな)しみを越(こ)えて來(き)た 타토에바도은나후우니 카나시미오코에테키타노 설사 어떤방법으로 슬픔을 넘어왓어도 會(あ)わせた視線(しせん)中(なか)思(おも)いが溢(あふ)れた 아와세타시세은노나카오모이가아후레타 마주친 시선의 안에는 추억이 넘쳤다 缺片(かけら)でも奇跡(きせき)でもそすべてを刻(きざ)み付(つ)

永遠 Lisa

手を離さずに に 코노테오하나사즈니 에이엔니 이 손을 놓지 않고 영원히 惑星滅びても 呼吸してる 와쿠세이호로비테모 코큐우시테루 혹성이 멸망해도 호흡하고 있어 命を吹きこむよ あなたに 이노치오후키코무요 아나타니 생명을 불어넣어요 그대에게 世に生受けた日から 愛してる 요니세이우케타히카라 아이시테루 세상에 태어난 날부터 사랑해 死んでしまったあとも

愛の迷路/ Aino Meiro (사랑의 미로) 계은숙

あなたに逢うまでは 愛することなんて anatani aumadewa aisurukotonante 당신을 만나기 전까지는 사랑하는것 따위는 もう出來ないもと 信じていた私 mou dekinai monoto shinjite ita wtashi 이젠 할수 없다고 믿고 있었던 나 あなたがつけた 愛燈りを anataga tsuketa aino akario 당신이 불붙인 사랑의

永遠の花 (영원의 꽃) (TV애니메이션 '쪽빛보다 푸르게' OP 테마곡) Ishida Yoko

추억이 있답니다 を, をさいても枯れない [에이에응오 에이에응오 사이테모 카레나이] 영원을, 영원을 피워도 마르지 않을 こトキメキはつきない [코노 무네노 도키메키와 츠키나이] 이 가슴 속의 두근거림은 끝나지 않아요 誰よりも, 誰よりもあなたを見つめて [다레요리모 다레요리모 아나타오 미츠메테] 누구보다, 그 누구보다도 그대를 바라보고

Cross Colors 진삼국무쌍3

색을 믿고 살아가는 나에게 지분노이로오시-ㄴ지테 이키테루 와타시니 paretteなんて必要ない 팔레트 따위는 필요없어 파레토나-ㄴ데 히츠요우나이 追いかけて 色 쫓아가서 영원의 색을 찾아 오이카케테 에이에-ㄴ노 이로 誰に何を言われても 누가 뭐라고 말해도 다레니나니오이와레테모 いつだって ありままで 언제나 있는 그대로 이츠탓테 아리노마마데

Cross Clors 진 삼국무쌍

색을 믿고 살아가는 나에게 지분노이로오시-ㄴ지테 이키테루 와타시니 paretteなんて必要ない 팔레트 따위는 필요없어 파레토나-ㄴ데 히츠요우나이 追いかけて 色 쫓아가서 영원의 색을 찾아 오이카케테 에이에-ㄴ노 이로 誰に何を言われても 누가 뭐라고 말해도 다레니나니오이와레테모 いつだって ありままで 언제나 있는 그대로 이츠탓테 아리노마마데

永遠の途中 (영원의 도중) W-inds

“變らないも”求めたり… “카와라나이모노”모토메타리… “변하지 않는 것”을 찾곤 해… 人は弱くて 히토와요와쿠테 인간은 약하니까 傷ついた あ別れに 키즈츠이타 아노히노와카레니 상처받았던 그 날의 이별에 强がりも噓にはできず 츠요가리모우소니와데키즈 강한 척 하는 거짓말도 할 수 없어 I Wanna Believe in Love 受け止めた

永遠の花 石田燿子

가수 - 石田燿子 花 (영원의 꽃) 淡[かわ]く さいた 花[はな] 顔[かお] 희미하게 피어있는 꽃의 얼굴 카와쿠 사이타 하나노 카오 殘[こ]し 季節[きせつ]は過[す]ぎます 남은 계절은 지나갔어요 노코시 키세쯔와 스기마스 雨[あめ]も 上[あ]がり 空[そら]に 雲[くも] 비도 그친 하늘에는 구름 아메모 아가리 소라니 쿠모

永遠の扉 요네쿠라 치히로

たとえばどんな風に悲しみを越えて來た 다토에바 도은나 후우니 카나시미오 코에떼 키타노 설사 어떤방법으로 슬픔을 넘어왓어도 會わせた視線中思いが溢れた 아와세타 시센노 나카 오모이가 아후레타 마주친 시선의 안에는 추억이 넘쳤다 缺片でも奇跡でもそすべてを刻み付きたい 카케라데모 키세키데모 소노 스베떼오 키자미쯔키타이 조각이라도 기적이라도 그

RETURNER ~闇の終焉~ Gackt

RETURNER ~闇終焉~ / Gackt 孤独に怯えた月は空を抱きしめながら 코도쿠니오비에타츠키와소라오다키시메나가라 고독에 떨고 있던 달은 하늘을 껴안으며 涙で見えない貴方を探して叫んだ 나미다데미에나이아나타오사가시테사켄다 눈물로 보이지 않는 그대를 찾고 소리쳤어 貴方瞳に映る私は笑っていた 아나타노히토미니우쯔루와타시와와랏테이타 당신의 눈동자에

OST10 바람의검심 OST

悲み中で 슬픔속에서 夢を抱きしめてた 꿈을 가지고있었어 どしゃふり雨に 세찬 비에 からだが凍えても 몸이 얼어붙어도 Dream...心炎は dream...

永遠の花 / Eien No Hana (영원의 꽃) (TV 애니메이션 '쪽빛보다 푸르게' 오프닝) Ishida Yoko

있답니다 を, をさいても枯れない [에이에응오 에이에응오 사이테모 카레나이] 영원을, 영원을 피워도 마르지 않을 こトキメキはつきない [코노 무네노 도키메키와 츠키나이] 이 가슴 속의 두근거림은 끝나지 않아요 誰よりも, 誰よりもあなたを見つめて [다레요리모 다레요리모 아나타오 미츠메테] 누구보다, 그 누구보다도 그대를 바라보고 있답니다

藍より靑し OP - 永遠の 花 영원의 꽃 쪽보다 푸르게 OP

[えいえん]を, [えいえん]を 에이에응오 에이에응오 영원을, 영원을 さいても 枯[か]れない 사이테모 카레나이 피워도 시들지 않는 こ 胸[むね]トキメキはつきない 코노무네노토키메키와쯔키나이 이 가슴 속의 두근거림은 멈추지 않아요.

藍より靑し OP - 永遠の花 영원의 꽃 쪽보다 푸르게 OP

[えいえん]を, [えいえん]を 에이에응오 에이에응오 영원을, 영원을 さいても 枯[か]れない 사이테모 카레나이 피워도 시들지 않는 こ 胸[むね]トキメキはつきない 코노무네노토키메키와쯔키나이 이 가슴 속의 두근거림은 멈추지 않아요.

藍より靑し OP - 永遠の花 영원의 꽃 쪽보다푸르게OP

[えいえん]を, [えいえん]を 에이에응오 에이에응오 영원을, 영원을 さいても 枯[か]れない 사이테모 카레나이 피워도 시들지 않는 こ 胸[むね]トキメキはつきない 코노무네노토키메키와쯔키나이 이 가슴 속의 두근거림은 멈추지 않아요.

永遠(eienn) ZARD

(eienn) - ZARD 1>朱い果實を見たら 붉은 과실을 보시면 아카이카지쯔오미타라 私ことを思い出してください 저의 일을 떠올려주세요 와따시노고토오모이다시테구다사이 あなた決心が固まったら··· 당신의 결심이 굳어지셨다면 ··· 아나따노겟신-가 가따맛따라....

I swear S

愛を誓うよ今 보쿠타치노 아이오 치카우요 이마 우리의 사랑을 맹세해요 지금 I swear my love that you're everlasting 나는 영원한 사랑을 맹세해요 愛を約束するよ今 에이엔노아이오 야쿠소쿠스루요 이마 영원의 사랑을 약속해요 지금 君に 君に just wanna give you my heart 키미니 키미니

Eien/永遠 ZARD

ZARD 앨범 : 朱い果實を見たら 붉은 열매를 보시면 아카이 카지쯔오 미타라 私ことを思い 객してください 저의 일을 떠올려주세요 와타시노 코토오 오모이다시테쿠다사이 あなた決心が固まったら․․․ 당신의 결심이 굳어지셨다면 ․․․ 아나타노 켓셍가 카타맛-타라...

永遠の花 / Eien No Hana (영원의 꽃) (TV 애니메이션 `쪽빛보다 푸르게` 오프닝 테마곡) Ishida Yoko

淡くさいた花香を殘し 季節は過ぎます 아와쿠 사이따 하나노 카오 노코시 키세츠와 스기마스 희미하게 피어난 꽃향기를 남기고 계절은 지나가요 雨もあがり 空に雲 靑い風がそよいでる 아메모 아가리 소라니 쿠모 아오이 카제가 소요이데루 비도 그치고 하늘에 구름 푸른 바람이 불어와 今日 明日とふたりが步く 時傍らで 쿄- 아시타토 후타리가 아루쿠 토키노

永遠の花 / Eien No Hana (영원의 꽃) (TV 애니메이션 '쪽빛보다 푸르게' 오프닝 테마곡) Ishida Yoko

아루쿠 토키노 카타와라데 오늘 내일과 두사람이 걸어갈 시간의 곁에서 變わらずに搖れている 思い出があります 카와라즈니 유레떼 이루 오모이데가 아리마스 변함없이 일렁이고 있을 추억이 있어요 を さいても 枯れない 에이엥오 에이엥오 사이떼모 카레나이 영원을 영원을 피운다해도 시들지 않아 こ ときめきは 盡きない

Dearest 浜崎 あゆみ

本当に 大切なも以外 정말로 소중한 것 이외 혼토니 타이세츠나 모노이가이 全て 捨ててしまえたら いいにね 전부 버릴수있다면 좋을텐데 스베테 스테테시마에타라 이이노니네 現実は ただ 残酷で 현실은 그저 잔혹해서 겐지츠와 타다 잔코쿠데 そんな時 いつだって 目を閉じれば 그럴때에는 언제든지 눈을 감으면

Dearest 浜崎 あゆみ

本当に 大切なも以外 정말로 소중한 것 이외 혼토니 타이세츠나 모노이가이 全て 捨ててしまえたら いいにね 전부 버릴수있다면 좋을텐데 스베테 스테테시마에타라 이이노니네 現実は ただ 残酷で 현실은 그저 잔혹해서 겐지츠와 타다 잔코쿠데 そんな時 いつだって 目を閉じれば 그럴때에는 언제든지 눈을 감으면

永遠の扉 米倉千尋(요네쿠라 치히로)

たとえばどんな風(ふう)に悲(かな)しみを越(こ)えて來(き)た 다토에바 도은나 후우니 카나시미오 코에떼 키타노 설사 어떤방법으로 슬픔을 넘어왔어도 會(あ)わせた視線(しせん)中(なか)思(おも)いが溢(あふ)れた 아와세타 시센노 나카 오모이가 아후레타 마주친 시선의 안에는 추억이 넘쳤다 缺片(かけら)でも奇跡(きせき)でもそすべてを刻(きざ)み付(つ

영원(永遠) 임형주

아파도 아파도 그대만을 사랑하리라 나 아파도 나 아파도 영원히 그대만을 사랑하리라 끝없이 펼쳐진 아득한 인생이란 그 위에서 나 그대의 손을 잡았어 영원히 함께 일줄 알았어 계절은 바람 따라 가고 태양은 노을 따라 가는데 나는 얼만큼 얼마나 기다려야 그대와 함께 갈 수 있나 혹시나 오는 잊어 버렸나 정녕 되돌아오는 잊어 버렸나

영원 (永遠) 임형주

아파도 아파도 그대만을 사랑하리라 나 아파도 나 아파도 영원히 그대만을 사랑하리라 끝없이 펼쳐진 아득한 인생이란 그 위에서 나 그대의 손을 잡았어 영원히 함께 일줄 알았어 계절은 바람 따라 가고 태양은 노을 따라 가는데 나는 얼만큼 얼마나 기다려야 그대와 함께 갈 수 있나 혹시나 오는 잊어 버렸나 정녕 되돌아오는 잊어 버렸나 계절은 바람 따라 가고

Voyage to Victory (Japanese Ver.) Raon

暗い 海 水面(みなも)に こぼれる 星屑 白く 願いは 空く 凛と 夢を 輝く 星座に 秘めて 君手 握って ちかった 約束 私を 呼んだ 新しい 世界 We are the Dreamers 波を さいて We are the Conquerors 太陽 見つめ epic poem 波風に 乗って 過去 自分に 届く ように とまらない い 海 聞こえる melody 恐れは 夢