가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


Kinki Kids Solitude

Solitude~眞實のサヨナラ~ - Kinki Kids - La la la...

あなた Kinki Kids

樣が淚を流しておられます (아나타사마가 나미다오 나가시테 오라레마스) 당신이 눈물을 흘리고 있습니다 震える手をし固く結び (후루에루 테오 아타시 카타쿠 무스비) 떨리는 손을 내가 세게 잡으며 大人ふりをしてこうささやきます (오토나나 후리오 시테 코- 사사야키마스) 어른인 척하며 이렇게 속삭입니다 そのしずく庭のお花にげましょう (소노

愛のかたまり (Acoustic Version) KinKi Kids

愛のかまり 作詞 : 堂本剛 / 作曲 : 堂本光一 心配性すぎは 신파이쇼우스기나아나타와 작은일까지 너무 걱정하는 너는 電車に乘せるの嫌がる 덴샤니노세루노이야가루 전철 타는것을 싫어해 まるで かよわい女の子みいで 마루데 카요와이온나노코미타이데 마치 연약한 여자애 같아서 んだか嬉しいの 난다카우레시이노 웬지 기뻐

愛のかたまり Kinki Kids

心配性すぎは (신파이쇼우스기나아나타와) 작은일까지 너무 걱정하는 너는 電車に乘せるの嫌がる (덴샤니노세루노이야가루) 전철 타는것을 싫어해 まるで かよわい女の子みいで (마루데 카요와이온나노코미타이데) 마치 연약한 여자애 같아서 んだか嬉しいの (난다카우레시이노) 왠지 기뻐 と同じ香水を (아나타토오나지코우스이오

愛のかたまり KinKi Kids

출처 : 지음아이 心配性すぎは 電車に乘せるのを嫌がる (심파이쇼-스기나 아나타와 덴샤니 노세루노오 이야가루) 작은 일에도 너무 걱정을 하는 그대는 전철을 타는 걸 싫어해요 まるで かよわい女の子みいで んだか嬉しいの (마루데 카요와이 온나노코 미타이데 난다카 우레시-노) 마치 너무나 연약한 여자아이처럼… 왠지 기뻐요 と同

愛のかたまり KinKi Kids

心配性すぎは 電車に乘せるのを嫌がる (심파이쇼-스기나 아나타와 덴샤니 노세루노오 이야가루) 작은 일에도 너무 걱정을 하는 그대는 전철을 타는 걸 싫어해요 まるで かよわい女の子みいで んだか嬉しいの (마루데 카요와이 온나노코 미타이데 난다카 우레시-노) 마치 너무나 연약한 여자아이처럼… 왠지 기뻐요 と同じ香水を 街の中で感じるとね (

Father KinKi Kids

惱んで夕燒を何氣く見てら 나얀데유-야케오나니게나쿠미테타라 고민하며석양을아무렇지도않게보았을때 忘れて言葉が胸をかすめ 와스레테타코토바가무네오카스메타 잊고있었던말이가슴을스치고지나갔어요 「オマエの夢は?」とかね雲が見て遊んだ歸り道で 「오마에노유메와?」토아카네쿠모가미테타아손다카에리미치데 「너의꿈은뭐지?」

Nothing but you KinKi Kids

溜息が 溶けそう 最終を待つ人の波 (타메이키가 토케소-나 사이슈-오마츠히토노나미) 한숨이 녹을 듯한 마지막을 기다리는 인파 속에서 会いい 思いに ぼんやり揺られるだけで (아이타이 오모이니 본야리유라레루다케데) 만나고 싶은 마음에 맥없이 흔들리는 것 만으로 頼りく 流れてく どこかで聞いのMelody (타요리나쿠 나가레떼쿠 도코카데키이따아노메로디

手を振るってさよなら KinKi Kids

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ が見夢の續きを僕がかえられればいいのに 아나타가미타유메노츠즈키오보쿠가카나에라레레바이이노니 그대가보았던꿈의다음을내가이루어줄수있다면좋을텐데 意地惡微笑が少し邪魔をするんだろう 이지와루나호호에미가스코시쟈마오스룬다로- 짖궂은미소가조금방해를하겠지 逢いくてこの胸奧がスピ-ドをげてゆくのにね

手を振ってさよなら KinKi Kids

출처 : 지음아이 が見夢の續きを僕がかえられればいいのに 아나타가미타유메노츠즈키오보쿠가카나에라레레바이이노니 그대가보았던꿈의다음을내가이루어줄수있다면좋을텐데 意地惡微笑が少し邪魔をするんだろう 이지와루나호호에미가스코시쟈마오스룬다로- 짖궂은미소가조금방해를하겠지 逢いくてこの胸奧がスピ-ドをげてゆくのにね 아이타쿠테코노무네오쿠가스피-도아게테유쿠노니네

戀淚 KinKi Kids

恋涙 렌-루이 사랑눈물 ねぇ…恋涙 네- 렌-루이 있지...사랑눈물 しが勝っても恨みっこしよ 아따시가캇-테모우라밋-코나시요 내가 이겨도 원망하지 말기야 死い。運ばれ命から 시나세나이 하코바레타이노치카라 죽게 내버려 두지 않아.

99% Liberty Kinki Kids

) サイアクだ は 사이아쿠다 아나타와 (최악이군 너는) 僕のセキュリティーをかいくぐって 보쿠노세큐리티-오카이쿠굿테 (내보안망를교묘히빠져나가선) 100分の1の 햐쿠분노이치노 (100분의1의) 不自由に純愛と言う罠をそっと仕掛け 후지유우니쥰아이오이우와나오솟토시카케타 (부자유로운순애라는덫을살짝걸어두었지

夏の王樣 KinKi Kids

太陽(いよう)の 下(し)で 夏(つ)を カジろう Yo! 태양 아래에서 여름을 베어먹자 笑(わら)ってよ もっと もっと 웃어 좀더 좀더 Yo! 昨日(きのう)のミス 明日()のドジ Yo!

Friend Kinki Kids

Friend kinki kidsちが飛び立ってくよ 高い空へと 토리다치가 토비타테쿠요 타카이소라에토 僕等もいつかふうに飛べるだろうか? 보쿠라모 이츠카 안나후우니 토베루다로-카?

イノセント-ウォ-ズ KinKi Kids

키미오마모루요 거짓뿐인세계에서 너를 지켜줄게 何[に]が大切[いせつ]か抱[だ]きしめると分[わ]かるよ yeah 나니가타이세츠가 다키시메루토와카루요 예 무엇이 중요한지 안으면 알아 眞夜中[まよか]の靑空[おぞら]さ 君[きみ]は勇氣[ゆうき]さ 마요나카노아오조라사 키미와유우키사 한밤중의 푸른하늘이야 너의 용기야 Innocent Wars 이노센트

イノセント ウォ-ズ KinKi Kids

키미오마모루요 거짓뿐인세계에서 너를 지켜줄게 何[に]が大切[いせつ]か抱[だ]きしめると分[わ]かるよ yeah 나니가타이세츠가 다키시메루토와카루요 예 무엇이 중요한지 안으면 알아 眞夜中[まよか]の靑空[おぞら]さ 君[きみ]は勇氣[ゆうき]さ 마요나카노아오조라사 키미와유우키사 한밤중의 푸른하늘이야 너의 용기야 Innocent Wars 이노센트

全部だきしめ kinki kids

[출처] 지음아이 http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ 君のすべてを僕の自由にしくて 키미노스베테오보쿠노지유-니시타쿠테 그대의모든것을내마음대로하고싶어서 ずっと大切にしてわけじゃい 즛토타이세츠니시테타와케쟈나이 줄곧소중하게대해왔던것이아니죠 だから何も信じられっても 다카라나니모신지라레나쿠낫테모 그러니무엇도믿을수없게되어도

Kotaewa kitto kokorono nakani Kinki Kids

の空の向こうに呼んでるこえを聞けば (아노소라노무코우니욘데루코에오키케바) 저하늘의 건너편에서 부르는 소리를 듣는다면 今よりも遠くに飛べそうきがして (이마요리모또오쿠니토베소우나키가시떼따) 지금보다도 멀게 날것같은 느낌이 들었다.

こたえはきっと心の中に KinKi Kids

の空の向こうに呼んでるこえを聞けば 아노소라노무코우니욘데루코에오키케바 저하늘의 건너편에서 부르는 소리를 듣는다면 今よりも遠くに飛べそうきがして 이마요리모또오쿠니토베소우나키가시떼따 지금보다도 멀게 날것같은 느낌이 들었다.

Destination KinKi Kids

んとくキミと 根氣よくずっと (난또나쿠키미또 콩키요쿠 즈읏또) 왜 그런지 모르게 너와 계속 끈기있게 尋常じゃいlove 反則も何度か (진죠-쟈나이 love 한소쿠모 난도까앗따) 보통이 아닌 love 반칙도 몇번인가 있었어 のん氣そうり 本氣に顔 (농키소-나후타리 홍키니낫따 카오) 느긋해 보이는 두사람..

04-世界中のみんなで…。 Kinki Kids

この國に生まれてき 喜びを感じがら (고노쿠니니 우마레떼키타 요로코비오 카음지나가라(칸지나가라)) 이 곳(이 나라)에 태어난 기쁨을 느끼며 今よりも高い場所へ向かうるきはじめ (이마요리모 타카이 바쇼에 무카우타메 아루키하지메타) 지금보다도 높은 곳으로 향하기 위해 걷기 시작했다 時には きらめそうコトもる (토키니와 아키라메소오나 코토모

世界中のみんなで…。 KinKi Kids

この國に生まれてき 喜びを感じがら (고노쿠니니 우마레떼키타 요로코비오 카음지나가라(칸지나가라)) 이 곳(이 나라)에 태어난 기쁨을 느끼며 今よりも高い場所へ向かうるきはじめ (이마요리모 타카이 바쇼에 무카우타메 아루키하지메타) 지금보다도 높은 곳으로 향하기 위해 걷기 시작했다 時には きらめそうコトもる (토키니와 아키라메소오나

愛なんてコトバじゃ言えない KinKi Kids

夕暮れ急に呼び出して 笑い 交差点で [유우구레큐-니요비다시테 와라이앗타 코-사텐데] 해질녘 갑자기 불러내 웃으며 만났던 교차로에서 ポケットのベル鳴るびに 君か…とまだ思うのさ [포켓토노베루나루타비니 키미타나… 마타오모우노사] 주머니의 벨이 울릴 때 너일까…라고 아직도 생각해 君と步い この街で 心 はぐれ傷つき [키미토아루이타 코노마치데

Winter kill kinki kids

[출처] 지음아이 -http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ 君から僕へ 愛 (키미카라보쿠에 아이) 그대에게서 나에게로의 사랑 今もお空だよってるか (이마모나오소라타다욧테루카나) 지금도 하늘을 떠돌고 있는걸까 としらこの手を (토시타라코노테오) 만약에 이 손을 かざせば一度くらいふれるか (카자세바이치도쿠라이후레루카나

僕が言うやさしさとか KinKi Kids

僕が言うやさしさとか 素直に動くこの感情は (보쿠가유-야사시사토카 스나오니우고쿠코노칸죠-와) 내가 말하는 다정함과 순수하게 움직이는 이 감정은 には耐え難く どても殘酷音 (아나타니와타에카타쿠 도테모잔코쿠나오토) 그대에겐 참을수 없이 너무나 잔인한 소리… ごめんね やさしくくて (고멘네 야사시쿠나레나쿠테) 미안해요, 그대에게 다정하지

僕が言うやさしさとか Kinki Kids

僕が言うやさしさとか 素直に動くこの感情は (보쿠가유-야사시사토카 스나오니우고쿠코노칸죠-와) 내가 말하는 다정함과 순수하게 움직이는 이 감정은 には耐え難く どても殘酷音 (아나타니와타에카타쿠 도테모잔코쿠나오토) 그대에겐 참을수 없이 너무나 잔인한 소리… ごめんね やさしくくて (고멘네 야사시쿠나레나쿠테) 미안해요, 그대에게 다정하지

雪白の月 KinKi Kids

タイトル名 : 雪白の月 (순백의 달/셋파쿠노 츠키) ア-ティスト名 : KinKi Kids 作曲者名 : 松本良喜 作詞者名 : Satomi 君がいの時 (키미가 이나쿠낫타 아노토키) 널 잃은 그 때 めて氣が付いんだ (아라타메테 키가 츠이탄-다) 다시 한번 알게됐어 至るとこにばらまかれりの拔け殼 (이타루토코니

全部だきしめて KinKi Kids

君のすべてを僕の自由にしくて (키미노스베테오보쿠노지유-니시타쿠테) 그대의 모든것을 내 마음대로 하고 싶어서 ずっと大切にしてわけじゃい (즛토타이세츠니시테타와케쟈나이) 줄곧 소중하게 대해왔던 것이 아니죠 だから何も信じられっても (다카라나니모신지라레나쿠낫테모) 그러니 무엇도 믿을 수 없게되어도 僕を試しりしくていいんだよ

Anniversary(Live at Tokyo Dome)from KinKi Kids DOME TOUR 2004-2005 ~font de Anniversary~ KinKi Kids

번역ID : HIROKO (히로코) 2004-11-05 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 星の数ほどいる 人のかでボクは 호시노카즈호도이루 히토노나카데보쿠와 (별의수처럼많이있는 사람들속에서나는) 偶然、 の日 出逢い 恋に落ちよ 구우젠, 아노히 데아이 코이니오치타요 (우연히

Anniversary KinKi Kids

풀버젼 이에요 ^-^ 星の数ほどいる 人のかでボクは 호시노카즈호도이루 히토노나카데보쿠와 (별의수처럼많이있는 사람들속에서나는) 偶然、 の日 出逢い 恋に落ちよ 구우젠, 아노히 데아이 코이니오치타요 (우연히, 그날 너를만나 사랑에빠졌어) 愛が苦しみだと もし教えられても 아이가쿠루시미다토 모시오시에라레테모

ボクの背中には羽根がある KinKi Kids

제목 ボクの背中には羽根がる 가수 Kinki Kids 照(て)れてるときかみかきげる 테레떼루토끼카미까끼아게루 수줍어하고 있을때 머리를 빗어올리지 ボクの癖(くせ)をからかうんだね 보꾸노쿠세오카라까우응다네 내 버릇을 놀리는 거구나 寂(さぴ)しい午後(ごご)まばきをして 사비시이고고 마바타끼오시떼 외로운 오후 눈을 깜빡거리고

Breath KinKi Kids

夕立が 네무타게나유우다치가 졸린듯한 소나기가 連れ去っくちびる 츠레삿-타쿠치비루 데려가버린 입술 スローモーション繰り返して Slow motion쿠리카에시테 Slow motion 되풀이하며 進めい季節さ 스스메나이키세츠사 나아가지 못하는 계절이야 空っぽの週末を 카랏뽀노슈마츠오 텅 빈 주말을

FRIENDS KinKi Kids

ちが飛び立ってくよ 高い空へと 토리타치가토비탓테쿠요 타카이소라에또 僕等もいつかふうに飛べるだろうか.

FRIEND KinKi Kids

ちが飛び立ってくよ 高い空へと 토리타치가토비탓테쿠요 타카이소라에또 僕等もいつかふうに飛べるだろうか.

Orange KinKi Kids

冷えきっ Soupは 飲み苦くとも飲みます 히에킷타Soup와 노미츠라쿠토노미마스 (차가워진 Soup는 마시기 괴로워도 마십니다) そこまで弱くい 소코마데요와쿠나이 (그렇게까지 약하진않아) 生意気を会うつもりく 나마이키오아우츠모리나쿠 (시건방진녀석을 만날 생각도 없이) 上手く生きい訳

Night+Flight KinKi Kids

ふいに 行き先告げず (후이니 이키사키츠게즈) 갑자기 목적지를 알리지 않고 急坂道 さりげく (큐-나사카미치 사리게나쿠) 급한 언덕길을 아무렇지 않게 走り抜けら (하시리누케따라) 달려나갔더니 吹い風にまかせて 満月ロード (후이따카제니마카세떼 만게츠노로도) 부는 바람에 맡기면서 만월의 길로 僕ちを 運んでゆくよ (보쿠타치오

シンデレラ クリスマス(신데렐라 크리스마스) Kinki Kids

シンデレラ クリスマス Kinki Kids 雪(ゆき)の舞(ま)う驛(えき)は寂(さび)しくて (유키노 마우에키와 사비시쿠테) 눈이 흩날리는 역은 쓸쓸해서 ポケットで手(て)を暖()めう (포케-또데 테오 아따따메아우) 주머니에서 손을 서로 따뜻하게 해 君(きみ)は時計(とけい)を見(み)るびに (키미와 토케이오 미루타비니) 너는

ずっと抱きしめたい KinKi Kids

刺[さ]さっ 코코로니츠키사삿타 마음을 찔렸어 こわれるよう氣[き]がし 코와레루요우나키가시타 부서질 것 같은 기분이었어 今[いま]の言葉[ことば] 僕[ぼく]に 何度[んど]も 이마노코토바 보쿠니 난도모 지금의 말 나에게 몇 번이고 ずっと抱[だ]きしめい 즛토다키시메타이 계속 안고싶어 何[に]も言[い]わずにだ 나니모 이와즈니타다 아무것도

ボクの 背中には 羽根がある (E Edit) KinKi Kids

照れてるとき髮かきげる 테레테루토키카미카키아게루 수줍어하고 있을 때, 머리를 빗어올린다 ボクの癖をからかうんだね 보쿠노쿠세오카라카운다네 내 버릇을 놀리는 거구나 寂しい午後まばきをして 사미시이고고마바타키오시테 외로운 오후 눈을 깜빡거리고 (--;;) ほらこんに近くにいるよ 호라콘나니치카쿠니이루요 이봐, 이렇게 가까이 있잖아

ジェットコ-スタ- ロマンス KinKi Kids

波はジェットコ-スタ- 나미와젯토코-스타- 파도는 제트코스터 素敵風を集めがら 스테키나카제오아츠메나가라 멋진 바람을 모아가면서 君をさらいい いいだろ? 키미오사라이타이 이이다로? 너를 독차지하고 싶어 괜찮지?

ジェットコ-スタ-ロマンス KinKi Kids

波はジェットコ-スタ- 나미와젯토코-스타- 파도는 제트코스터 素敵風を集めがら 스테키나카제오아츠메나가라 멋진 바람을 모아가면서 君をさらいい いいだろ? 키미오사라이타이 이이다로? 너를 독차지하고 싶어 괜찮지?

フラワ- kinki kids

僕(ぼく)らは愛(い)の花さかそうよ 우리들은 사랑의 꽃 피우자 苦(くる)しいことばっかりじゃいから こんにがんばってる君(きみ)がいる 이렇게 애쓰는 네가 있어 かい夢はいんだ 이루어 지지 않는 꿈은 없어 つらいばっかりで明日が見えいと 嘆(げ)く背(せ)中に 괴롭기만 하고 내일이 안 보인다고 한탄하는 뒷모습에 若(わか)いくせにさ 哀(

ボクの背中には羽根がある Kinki Kids

照(て)れてるときかみかきげる 테레떼루토끼카미까끼아게루 수줍어하고 있을때 머리를 빗어올리지 ボクの癖(くせ)をからかうんだね 보꾸노쿠세오카라까우응다네 내 버릇을 놀리는 거구나 寂(さぴ)しい午後(ごご)まばきをして 사비시이고고 마바타끼오시떼 외로운 오후 눈을 깜빡거리고 ほらこんに近(ちか)くにいるよ 호라코응나니찌까꾸니이루요 봐 이렇게

Bokuno senakaniwa hanega aru KinKi Kids

照(て)れてるときかみかきげる 테레떼루토끼카미까끼아게루 수줍어하고 있을때 머리를 빗어올리지 ボクの癖(くせ)をからかうんだね 보꾸노쿠세오카라까우응다네 내 버릇을 놀리는 거구나 寂(さぴ)しい午後(ごご)まばきをして 사비시이고고 마바타끼오시떼 외로운 오후 눈을 깜빡거리고 ほらこんに近(ちか)くにいるよ 호라코응나니찌까꾸니이루요

僕の背中には羽根がある KinKi Kids

照(て)れてるときかみかきげる 테레떼루토끼카미까끼아게루 수줍어하고 있을때 머리를 빗어올리지 ボクの癖(くせ)をからかうんだね 보꾸노쿠세오카라까우응다네 내 버릇을 놀리는 거구나 寂(さぴ)しい午後(ごご)まばきをして 사비시이고고 마바타끼오시떼 외로운 오후 눈을 깜빡거리고 ほらこんに近(ちか)くにいるよ 호라코응나니찌까꾸니이루요 봐 이렇게

さまざまな愛 KinKi Kids

まだ長いと言える人生じゃいけど 마다나가이또이에루 쿄리쟈나이케도 아직 길다고 말 할 수 있는 인생은 아니지만 數えきれいくらいの坂を上って來 카조에키레나이쿠라이노사카오노봇떼키따 셀수 없을 정도의 언덕을 넘어왔지 苦しい風辛い風も 胸で受け止め 쿠루시이카제쯔라이카제모 무네데 우케토메따 힘든 바람도 괴로운 바람도 마음으로 받아들이고 少

シンデレラ クリスマス KinKi Kids

シンデレラ クリスマス -kinki kids- 雪のまうえきは寂しくて 유키노 마우 에키와 사비시꾸테 눈이 흩날리는 역은 외로워 ポケットで手をう 포켓또데 테오 아따따메아우 포켓에 손을 따뜻하게 해 君は時計を見るびに 기미와 도께이오 미루 따비니 너는 시계를 쳐다볼때마다 かしい色農くして 가나시이 이로 고꾸시테 슬픈 빛(표정)이

BRAND NEW DAY KinKi Kids

[KinK Kids]BRAND NEW DAY 白い雲がめ少しだけ恥らう気持ちで 시로이쿠모나가메타스코시다케하지라우키모치데 흰 구름을 바라봤어 조금 부끄러워하는 마음으로 僕ち運命のようだねんてまるでの日みいに 보쿠타치운메이노요우다네난테마루데아노히미타이니 '우리들 운명 같아'라니 마치 그 날같이 傷つく事を怖かって遠回りして

Misty KinKi Kids

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 乾い風を抱き締めら喉元突き刺さっい 카와이타카제오다키시메타라노도모토츠키사삿타미타이 메마른바람을맞으면목안을찌르는듯해 小さく息をきらして浜邊を走る君 치-사쿠이키오키라시테하마베오하시루키미 숨을잘게쉬며바닷가를달리는그대 兩手で作っ雙眼鏡愛しい背中を追いかける 료-테데츠쿳타소-간쿄-이토시-세나카오오이카케루

全部だきしめて Kinki Kids

君のすべてを僕の自由にしくて 키미노 스베테오 보쿠노 지유-니 시타쿠테 그대의 모든것을 내 마음대로 하고 싶어서 ずっと大切にしてわけじゃい 즛토 타이세츠니 시테타와 케쟈나이 계속 소중하게 대해 왔던 것이 아니죠 だから何も信じられっても 다카라 나니모 신지라레나쿠낫테모 그러니 무엇도 믿을 수 없게 되어도 僕を試しりしくていいんだよ