가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


Hey!みんな元氣 KinKi Kids

悲しの淚で 育った大き木を (카나시미노나미다데 소닷타오-키나키오) 슬픔의 눈물에서 자란 커다란 나무를 どこまでも のぼってゆけば (도코마데모 노봇테유케바) 어디까지라도 올라 간다면 いつか 必ず 月に着くだろう  (이츠카 카나라즈 츠키니츠쿠다로-) 언젠간 반드시 달에 닿을수 있겠지..

Hey!みんな元 かい? Kinki Kids

かい? - Kinki Kids - 悲しの淚で 育った大き木を 슬픔의 눈물에서 자란 커다란 나무를 どこまでも のぼってゆけば 어디까지라도 올라 간다면 いつか 必ず 月に着くだろう  언젠간 반드시 달에 닿을수 있겠지..

Hey! みんな元氣かい? KinKi Kids

우고카스 거기에서 음악을 들으며 몸을 움직여 退屈に やられいように 타이쿠츠니 야라레나이요우니 따분하게 지내지 않도록 注意しがら 時間を 過ごす 츄우이시나가라 토키오 스고스 주의하며 순간을 보낸다 心を 搖さぶる ことは ほとい 코코로오 유사부루 코토와 호톤도나이 마음을 흔드는 일은 거의 없어 樂しいと 思いこませる 타노시이토 오모이 코마세루

Hey! みんな元氣かい? Kinki Kids

들으며 体を動かす (카라다오우고카스) 몸을 흔들어 退屈にやられいように  (타이쿠츠니 야라레나이요-니) 지루하게 되지 않도록 注意しがら 時間を過ごす (츄이시나가라 토키오 스고스) 주의하며 시간을 보내 心を 搖さぶることは ほとい (코코로오 유루사부루코토와 호톤도나이) 마음을 흔들리게 하는 건 거의 없어

Hey!みんな元氣かい? KinKi Kids

(げき)かい? Hey! どうしてる? [Hey! 민-나 겡-키카이? Hey! 민-나 도-시떼루?] Hey! 모두 잘 지내니? Hey! 모두 어떻게 지내고 있어? Hey! 心(こころ)の 友達(ともだち)よ Hey! (げき)かい? [Hey! 코코로노 토모다치요 Hey! 민-나 겡-키까이?] Hey!

Hey!みんな元氣かい? KinKi Kids

;を動かす (소코데 온가쿠오 키이테 카라다오 우고카스) 그 곳에서 음악을 들으며 몸을 흔들어 退屈にやられいように  (타이쿠츠니 야라레나이요-니) 지루하게 되지 않도록 注意しがら 時間を過ごす (츄이시나가라 토키오 스고스) 주의하며 시간을 보내 心を 搖さぶることは ほとい  (코코로오 유루사부루 코토와 호톤도나이) 마음을 흔들리게

Hey! みんな元氣かい? Kinki Kids

시간을 보내지 心(こころ)を 搖(ゆ)すぶる ことは ほとい 고꼬로오 유스부루 고또와 호똔-도나이 마음을 뒤흔드는 일은 거의 없어 樂(たの)しいと 思(おも)いこませる 타노시이또 오모이코마세루 즐겁다고 암시를 거는 거야 夜(よる)は どこからともく ぼくたちを 包(つつ)こむ 요루와 도꼬까라또모나끄 보끄다찌오 쯔쯔미코무 밤은

元氣がくたくた Kinki Kids

がくたくた どうして女は そにしょっちゅう [도-시테온나와 손나니숏츄] 어째서 여자는 그렇게 늘 機嫌が變わるの [키겐가카와루노] 기분이 변해?

Kinki Kids - 元氣がくたくた Kinki Kids

がくたくた どうして女は そにしょっちゅう [도-시테온나와 손나니숏츄] 어째서 여자는 그렇게 늘 機嫌が變わるの [키겐가카와루노] 기분이 변해?

ひとりじゃない KinKi Kids

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 淋しさかくしがら無理して笑ってせるけど… 사비시사카쿠시나가라무리시테와랏테미세루케도민나… 외로움을감추며무리해서웃어보여도모두 混合う街の中で自分がふと消えそうにぜか? 코미아우마치노나카데지분가후토키에소-니나루나제카? 모여혼잡한거리속에서자신이별안간사라져버릴듯해왜일까?

Kinki Kids Solitude

Solitude~眞實のサヨナラ~ - Kinki Kids - La la la...

Message KinKi Kids

M e s s a g e -Kinki Kids- 約束時間過ぎたねゴメン 高速道路澁滯のか 야쿠소쿠지칸 스키따네고멘 고우소쿠도로우 쥬따이 노나까 メモリダイヤル焦る 右手は 愛しい君え電波飛ばす 메모리다이야루아세루 미기테와 이토시이키미에 덴빠토바스 ( 약속시간이 지나버렸지.

イノセント-ウォ-ズ KinKi Kids

フェンスを潛[くぐ]れば海[う]が聽[き]こえる 휀스오쿠구레바우미가키코에루 펜스를 빠져나가면 바다가 들려 秘密[ひつ]の埠頭[ふとう]の隱[かく]れ家[が]に着[つ]く 히미츠노후토우노카쿠래가니츠쿠 비밀의 부두 은신처에 도착해 君[き]に逢[あ]うまでは半分死[はし]でた 키미니아우마데와 한분신데타 너를 만날때까지는 반쯤 죽은 듯 했어 誇[ほこ

イノセント ウォ-ズ KinKi Kids

フェンスを潛[くぐ]れば海[う]が聽[き]こえる 휀스오쿠구레바우미가키코에루 펜스를 빠져나가면 바다가 들려 秘密[ひつ]の埠頭[ふとう]の隱[かく]れ家[が]に着[つ]く 히미츠노후토우노카쿠래가니츠쿠 비밀의 부두 은신처에 도착해 君[き]に逢[あ]うまでは半分死[はし]でた 키미니아우마데와 한분신데타 너를 만날때까지는 반쯤 죽은 듯 했어 誇[ほこ

ボクの背中には羽根がある Kinki Kids

照(て)れてるときかかきあげる 테레떼루토끼카미까끼아게루 수줍어하고 있을때 머리를 빗어올리지 ボクの癖(くせ)をからかうだね 보꾸노쿠세오카라까우응다네 내 버릇을 놀리는 거구나 寂(さぴ)しい午後(ごご)まばたきをして 사비시이고고 마바타끼오시떼 외로운 오후 눈을 깜빡거리고 ほらこに近(ちか)くにいるよ 호라코응나니찌까꾸니이루요 봐 이렇게

Bokuno senakaniwa hanega aru KinKi Kids

照(て)れてるときかかきあげる 테레떼루토끼카미까끼아게루 수줍어하고 있을때 머리를 빗어올리지 ボクの癖(くせ)をからかうだね 보꾸노쿠세오카라까우응다네 내 버릇을 놀리는 거구나 寂(さぴ)しい午後(ごご)まばたきをして 사비시이고고 마바타끼오시떼 외로운 오후 눈을 깜빡거리고 ほらこに近(ちか)くにいるよ 호라코응나니찌까꾸니이루요

僕の背中には羽根がある KinKi Kids

照(て)れてるときかかきあげる 테레떼루토끼카미까끼아게루 수줍어하고 있을때 머리를 빗어올리지 ボクの癖(くせ)をからかうだね 보꾸노쿠세오카라까우응다네 내 버릇을 놀리는 거구나 寂(さぴ)しい午後(ごご)まばたきをして 사비시이고고 마바타끼오시떼 외로운 오후 눈을 깜빡거리고 ほらこに近(ちか)くにいるよ 호라코응나니찌까꾸니이루요 봐 이렇게

ボクの背中には羽根がある KinKi Kids

제목 ボクの背中には羽根がある 가수 Kinki Kids 照(て)れてるときかかきあげる 테레떼루토끼카미까끼아게루 수줍어하고 있을때 머리를 빗어올리지 ボクの癖(くせ)をからかうだね 보꾸노쿠세오카라까우응다네 내 버릇을 놀리는 거구나 寂(さぴ)しい午後(ごご)まばたきをして 사비시이고고 마바타끼오시떼 외로운 오후 눈을 깜빡거리고

ボクの 背中には 羽根がある (E Edit) KinKi Kids

僕の背中には羽根がある 보쿠노세나카니와하네가아루 내 등엔 날개가 있다 ど夢もかがする 돈나유메모카나우키가스루 어떤 꿈도 이루어질 것 같은 기분이 든다 君を抱いて空も飛べる 기미오다이테소라모토베루 너를 안아 하늘도 날 수 있다 噓じゃいよ 우소쟈나이요 거짓이 아니에요 今幸福に觸ったたい 이마시아와세니사왓타미타이 지금

ずっと抱きしめたい KinKi Kids

友達[ともだち]だと いい聞[き]かせても 토모다치다토 이이키카세테모 친구라고 좋게 들려주어도 ため息出[いきで]て 胸[むね]が痛[いた]い 타메이키데테 무네가이타이 한숨 때문에 가슴이 아파 最初[さいしょ]はこ 持[きも]ちて そう 사이쇼와콘나 키모치난데 소우 처음에는 이런 기분따윈 그래 予感[よか]できず 戶惑[とまど]ってる 요칸데키즈 토마돗테루

假病をつかおう KinKi Kids

いランプが見える 아카이람프가미에루 빨간 램프가 보여 若いことが そに 와카이코토가 손나니 젊은것이 그렇게 タフだと思えるかい 타후다토오모에루카이 터프하다고 생각되니 一秒を惜しで 이치뵤우오오신데 일초를 아껴서 先を急ぐ 사키오이소구 앞을 다퉈 ビジネスス-ツ 비지네스스-츠 비지니스 수트 晝 に食べたか 히루

Tell Me Kinki Kids

키카에루 바쇼가나이 옷을 갈아입을 장소가 없어 搖[ゆ]れてる ランチボックス 유레테루 란치봇쿠스 흔들리는 런치박스 戶惑[どまと]いを 隱[かく]してるたい 도마토이오 카쿠시테루미타이 갈피를 잡지못하는 것을 숨기고있는 것 같아 いつもは 輕[きがる]にたたく 이츠모와 키가루니타타쿠 언제나 아무렇지않게 쳤던 肩[かた]が眩[まぶ]しい

KinKiのやる氣まんまんソング KinKi Kids

もうダンスダンス一發おどるぜ (모- 단스 단스 입파츠 오도루제) 이제 댄스 댄스 한 번 춤춰요 レッツゴ-も (렛츠고- 민나모) 모두 함께 Let's go! よかったカサ無きゃ雨やどり (요캇타 카사나캬 아메야도리) 잘 됐어요!

Misty KinKi Kids

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 乾いた風を抱き締めたら喉突き刺さったたい 카와이타카제오다키시메타라노도모토츠키사삿타미타이 메마른바람을맞으면목안을찌르는듯해 小さく息をきらして浜邊を走る君 치-사쿠이키오키라시테하마베오하시루키미 숨을잘게쉬며바닷가를달리는그대 兩手で作った雙眼鏡愛しい背中を追いかける 료-테데츠쿳타소-간쿄-이토시-세나카오오이카케루

Destination Kinki Kids

くキミと 根よくずっと 난도나쿠키미토 콘기요쿠즛또 (왠지모르게 너와 잘도 끈기있게 버텨왔지) 尋常じゃいlove 反則も何度かあった 신죠쟈나이 love 한소쿠모난도카앗타 (평범하지 않은 love 반칙도 몇번인가 있었어) のそうふたり 本った顔 논키소오나후따리 혼키낫타카오 (태평하기만 했던 두사람, 진심이 되어버린 얼굴) 感じるままの

黑い朝·白い夜 KinKi Kids

にもかもイヤにるばかり 나니모카모이야니나루바카리 모두 싫어지는 것들 뿐 君が笑った 키미가와랏다 네가 웃었다 切れかけた糸たく 키레카케타이토미타쿠 끊어진 실처럼 にもかも黑くるばかり 나니모카모쿠로쿠나루바카리 모두 검어지는 것들 뿐 僕は震えた 보쿠와후루에타 나는 떨렸다 いつもより黑い朝に 이쯔모요리쿠로이아사니

05-黑い朝·白い夜 KinKi Kids

にもかもイヤにるばかり 나니모카모이야니나루바카리 모두 싫어지는 것들 뿐 君が笑った 키미가와랏다 네가 웃었다 切れかけた糸たく 키레카케타이토미타쿠 끊어진 실처럼 にもかも黑くるばかり 나니모카모쿠로쿠나루바카리 모두 검어지는 것들 뿐 僕は震えた 보쿠와후루에타 나는 떨렸다 いつもより黑い朝に 이쯔모요리쿠로이아사니

夏の王樣 KinKi Kids

メゲてちゃ ちょっと ダメじゃか Baby 기죽는 건 좀 안 좋지 않을까 Baby か 心配(しぱい)すじゃい 뭔가 걱정하고 있는 것 아냐?

僕は思う Kinki Kids

雨上がり 輝いたこの街を (아메아가리 카가야이타코노마치오) 비가 막 개인 빛나는 이 거리를 君のそばで感じたら (키미노소바데칸지타라) 그대의 곁에서 느끼면… 微笑は 二人分ふくらで (호호에미와 후타리분후쿠란데) 미소는 두사람분으로 늘어나 そふうに僕は思う (손나후-니보쿠와오모우) 그렇게 나는 생각해… 樂しいことにちあふれている

solitude~眞實のサヨナラ~ kinki kids

kiss 何も怖くかったあの頃側にあたがいた 나니모코와쿠나캇타아노코로소바니아나타가이타 무엇도두렵지않던그시절곁에는그대가있었어 今は落ちた花びらのように募る胸の孤獨 이마와오치타하나비라노요-니츠노루무네노코도쿠 지금은떨어진꽃잎처럼더심해져가는가슴의고독 いつの間にかすり付いていたリアル持ちが怖かった 이츠노마니카스리츠이테이타리아루나키모치가코와캇타

solitude~眞實のサヨナ kinki kids

kiss 何も怖くかったあの頃側にあたがいた 나니모코와쿠나캇타아노코로소바니아나타가이타 무엇도두렵지않던그시절곁에는그대가있었어 今は落ちた花びらのように募る胸の孤獨 이마와오치타하나비라노요-니츠노루무네노코도쿠 지금은떨어진꽃잎처럼더심해져가는가슴의고독 いつの間にかすり付いていたリアル持ちが怖かった 이츠노마니카스리츠이테이타리아루나키모치가코와캇타

Solitude∼眞實のサヨナラ∼(New Edit) KinKi Kids

kiss 何も怖くかったあの頃側にあたがいた 나니모코와쿠나캇타아노코로소바니아나타가이타 무엇도두렵지않던그시절곁에는그대가있었어 今は落ちた花びらのように募る胸の孤獨 이마와오치타하나비라노요-니츠노루무네노코도쿠 지금은떨어진꽃잎처럼더심해져가는가슴의고독 いつの間にかすり付いていたリアル持ちが怖かった 이츠노마니카스리츠이테이타리아루나키모치가코와캇타

MY WISH KinKi Kids

MY WISH もうこれ以上何も欲しがらい (모-코레이죠-나니모호시가라나이) 이제 이 이상 그 무엇도 바라지 않아요 その笑顔 心癒してゆく (소노에가오 코코로이야시테유쿠) 그 웃는 얼굴, 마음을 치유해 가요 無邪にハシャぐ二人 ベッドの上 (무쟈키니하샤구후타리 벳토노우에) 천진난만하게 떠드는 두사람 침대 위 忙しさをスリ拔けて 僕だけの君に

ボ-ダ-ライン Kinki Kids

내게는 그런 경계선이 있어요… うちにこもった持ちは 打ち破って 우치니 코못타 키모치와나 우치야붓테나 내 속에 있는 마음은 모든 걸 깨 부시고 ほま 飛び出したらええのに おまえ 홈마 토비다시타라 에에노니 오마에 정말로 너에게 날라가면 좋겠는데 心中の物語にお互い夢見とるだけやねこれ 코코론나카노 모노가타리니 오타가이 유메 미토루다케야넹 고레

Secret Code KinKi Kids

타카비샤데우에카라메센 위압적으로 위에서 내려다보는 시선 ちょっと嫌女 촛토이야나온나 좀 싫은 스타일의 여자 でも…勘違いだったたい 데모칸치가이닷타미타이 근데 내 착각이었던 것 같아 見えそうで見えい キミの心のか 미에소오데미에나이키미노코코로노나카 보일 듯 보이지 않는 너의 마음 속 過去は気にしい タイプだけれど 카코와키니시나이타이프다케레도

Baby Love Kinki Kids

もう終電近づいてるけど ぜだか話し足りくて (모- 슈-덴 치카즈이테루케도 나제다카 하나시 타리나쿠테) 이제 전철이 끊길 시간이 다가오지만, 왠지 더 얘기하고 싶어서 意味く遠回りしてたり ふと空を見上げたりする (이미나쿠 토-마와리시테 미타리 후토 소라오 미아게타리스루) 의미없이 멀리 돌아가 보기도 하고, 문득 하늘을 올려다보기도 해요… たぶそうさ

Destination KinKi Kids

くキミと 根よくずっと (난또나쿠키미또 콩키요쿠 즈읏또) 왜 그런지 모르게 너와 계속 끈기있게 尋常じゃいlove 反則も何度かあった (진죠-쟈나이 love 한소쿠모 난도까앗따) 보통이 아닌 love 반칙도 몇번인가 있었어 のそうふたり 本った顔 (농키소-나후타리 홍키니낫따 카오) 느긋해 보이는 두사람..

04-世界中のみんなで…。 Kinki Kids

世界中ので....

心に夢を君には愛を Kinki Kids

心に夢を君には愛を いつも忘れいように (코코로니유메오키미니와아이오 이츠모와스레나이요-니) 마음에 꿈을 그대에게는 사랑을… 언제나 잊지 않도록… いつでも僕は君のそばにいる 持ちはつたわる (이츠데모보쿠와키미노소바니이루 키모치와츠타와루) 언제라도 나는 그대 곁에 있어 마음은 전해질꺼야 雲ひとつく澄でいる 靑い空に誘われて (쿠모히토츠나쿠슨데이루

心に夢を君には愛を (Original Karaoke) KinKi Kids

心に夢を君には愛を KinKi Kids 心に夢を君には愛を いつも忘れいように (코코로니유메오키미니와아이오 이츠모와스레나이요- 니) 마음에 꿈을 그대에게는 사랑을… 언제나 잊지 않도록… いつでも僕は君のそばにいる 持ちはつたわる (이츠데모보쿠와키미노소바니이루 키모치와츠타와루) 언제라도 나는 그대 곁에 있어 마음은 전해질꺼야 雲ひとつく澄

雪白の月 KinKi Kids

タイトル名 : 雪白の月 (순백의 달/셋파쿠노 츠키) ア-ティスト名 : KinKi Kids 作曲者名 : 松本良喜 作詞者名 : Satomi 君がいったあの時 (키미가 이나쿠낫타 아노토키) 널 잃은 그 때 あらためてが付いただ (아라타메테 키가 츠이탄-다) 다시 한번 알게됐어 至るとこにばらまかれた ふたりの拔け殼 (이타루토코니

世界中のみんなで KinKi Kids

시작했어) 時には 諦めそうコトもある 도키니와아키라메소오나코토모아루 (때로는 포기할 것 같은 일도 있어) 良いことばかりじゃくて 悪いこともある 이이코토바카리쟈나쿠테 와루이코토모아루 (좋은 일만 있는게 아니라 나쁜일도 있어) だからで助け合う世界中ので..

全部抱きしめて Kinki Kids

のすべてを ぼくの自由にしたくて 키미노스베테오 보쿠노지유니시타쿠테 너의 전부를 나의 자유롭게 하고싶어 ずっと大切にしてたわけじゃい 즛토타이세츠니시테타와케쟈나이 줄곧 소중하게 한건 아니잖아 だからにも 信じられっても 다카라나니모 신지라레나쿠낫테모 하지만 무엇도 믿지않게 되었어도 ぼくを試したりしくて いいだよ 보쿠오타메시타리시나쿠테

世界中のみんなで…。 KinKi Kids

코토모 아루) 때로는 포기할것같은 일도 있어 良いことばかりじゃくて 惡いこともある (이이코토바카리쟈나쿠테 와루이 코토모 아루) 좋은일뿐만 아니라 좋지 않은일들도 있어 だからで助け合う世界中ので (다카라 민나데 타스케아우 세카이쥬-노 미음나데(민나데)) 그래서 모두 서로 돕는 세상의 모든 사람으로..

全部だきしめて (젠부 다키시메테) Kinki Kids

全部だきしめて きのすべてを ぼくの自由にしたくて (Kimi no subete wo Boku no jiyuu ni shitakute) ずっと大切にしてたわけじゃい (Zutto taisetsu ni shiteta wake jyanai) だからにも 信じられっても (Dakara nanimo Shinjirarenaku nattemo) ぼくを

フラワ- kinki kids

僕(ぼく)らは愛(あい)の花さかそうよ 우리들은 사랑의 꽃 피우자 苦(くる)しいことばっかりじゃいから こにがばってる君(き)がいる 이렇게 애쓰는 네가 있어 かい夢はだ 이루어 지지 않는 꿈은 없어 つらいばっかりで明日が見えいと 嘆(げ)く背(せ)中に 괴롭기만 하고 내일이 안 보인다고 한탄하는 뒷모습에 若(わか)いくせにさ 哀(

ギラ☆ギラ Kinki Kids

출처 : 다음까페 Kinki kids (cafe.daum.net/KinKiKids) - どうもっち님 자료입니다.

Lovesick KinKi Kids

Get to love me ずっと違うサイズの 靴を履いてるたく生きてきただ (Get to love me 즛토 치가우 사이즈노 쿠츠오 하이테루 미타쿠 이키테 키탄다) Get to love me 줄곳 다른 사이즈의 신발을 신고 있는 것처럼 살아 왔어요 I think I was lonely あの時 君に出會った 浮かれてた my heart (아노 토키 키미니

心に夢を君には愛を KinKi Kids

心に夢を君には愛を いつも忘れいように (코코로니 유메오 키미니와 아이오 이츠모 와스레나이요-니) 마음에 꿈을 그대에게는 사랑을 언제나 잊지 않도록 いつでも僕は君のそばにいる 持ちはつたわる (이츠데모 보쿠와 키미노 소바니이루 키모치와 츠타와루) 언제까지나 나는 그대의 곁에 있어 마음은 전해질꺼야 雲ひとつく澄でいる 靑い空に誘われて (쿠모히토츠

雨のMelody kinki kids

好きだよ 壞したいくらい 夢中で きを 抱いたね 스키다요 코와시타이쿠라이 유메쥬우데 키미오 다이타네 좋아했어 부수고싶을정도로 꿈속에 너를 안았어 好きだよ 今でもリアルさ きからもらったキスは 스키다요 이마데모리아루사 키미카라모랏타키스와 좋아했어 지금에도 현실이야 너로부터 받았던 키스는 Ah きのウワサ ってた 次の彼のことも聞いたよ Ah