가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


ひまわりと飛行機雲 Horie Yui

ぶしい光にてらされゆれてる 마부시이히카리니테라사레유레테루 눈부신 빛을 받으며 흔들려요 히마와리토히코우키쿠모 해바라기와 비행기 구름 ぶしいあなたに 마부시이아나타니 눈부신 당신에게 どきどきらない夏の日の後光 도키도키토마라나이나츠노히노고코우 두근거림이 멈추지 않아요, 여름날의 후광 二つの影が 후타츠노카게가

水色と8月 (물빛과 8월) Horie Yui

屋上の空 手をかざす はす抜けた 踊廊下 日差しは傾き 僕等の季節を変えていく 「このどっかこうか」 はしゃぐ君が眩しかった 最初の恋 泡に溶けていく ラムネの味 ふたつの影が揺れる 僕等ずっこのいたいのに 抱きしめた 強く 強く 微笑み夏の香 残した 図書室の海 めくるページを泳いでく 物語はどこでも続くはずだ 信じていたけど 暮れゆく空 自転車 汗

夏は短し、恋せよ乙女 (여름은 짧으니, 사랑하라 소녀여) Horie Yui

今年の夏は何しようか 借た漫画も読んでないし ただぼーっしてるだけ 風の音過ぎる 二人の春も終そうだ 貸した心は返らないけど それでもいいか 「すっ吹いて消えるような 儚い思い出でいいの 美しく見えるから 今でもこのでいるよ」 何か諦めながら今日も あなたを待っている 夏が巡る 夏が終る カレンダー捲るようにそっ 剥がせないそれが恋なんだ あれから何度目の春が過ぎ僕は あなたを

遠雷 (원뢰) Horie Yui

果てが見えない のかなたも 君が目指す言うなら…… ぶしくてぎゅっ 目をじた 窓の外ほら遠くで雨の音が聞こえてる なにを言えばいい? 

AGAIN_OP Horie Yui

きら光(か)る夢(ゆめ)を 키라리 히카루 유메오 반짝이며 빛나는 꿈을 大切(だいせつ)に抱(だ)き締(し)めて 다이세쯔니 다키시메테 아주 소중히 끌어안고 一步(いっぽ)ずつ步(ある)いて(ゆ)こう明日(あした)へ 이잇뽀즈쯔 아루이테유코오 아시타에토 한걸음씩 걸어가보는 거야.

靑薄 Horie Yui

靑薄(あおすすき) - 푸른 참억새 歌: 堀江由衣(ほえ ゆい) - 椎名 ゆや 胸(むね)が ツン 痛(いた)い き(時)は 譯(け)を 探(さが)すのは やめ 무네가 츤토 이타이 도키와 와케오 사가스노와 야메 가슴이 콕콕 아플 때에는 이유를 찾는 것은 그만두고 搖(ゆ)れる 細身(ほそみ)の 薄(すすき)に 手(て)を 伸(の)ばして 見(み)ようかな

洗濯機の中から. Horie Yui

は~た一日ふやしてく時 하~ 마따 이치니치 후야시테쿠 토키 아~ 또 하루를 늘려 갈 때 ちょっ嫌になるクタクタの僕を着てても 촛토 이야니 나루 쿠타쿠타노 보쿠오 키테테모 조금은 싫증 나는 지친 나를 걸치고 있지만 長持ちしないし 나가모치 시나이시 오래 가지고 있지도 않아 は~た一日終る頃には花も枯葉も 하~ 마따 이치니치 오와루 코로니와

この指とまれ Horie Yui

この指(=ゆび)れ」そう願(=ねが)うよ 私(=たし)もに 코노유비토마레」 소오네가우요 와타시토토모니 손가락아 멈춰」 그렇게 원해봐요 나와 같이 始(=はじ)る予感(=よかん)がする ラララララ♪ (=ゆ)こう! 하지마루요카응가스루 라라라라라♪ 유코오! 시작될 것 같은 예감이 들어요 라라라라라♪ 가요!

バニラソルト (바닐라솔트 (Vanilla Salt) - '토라도라!' 전기Ed곡) Horie Yui

バニラソルトで バニラソルトで バニラソルトで Burning Love アマいだけなら ソルトかけしょう 誰よももっもっ私を 知って欲しいからさらけだしたい でも出來ないの經驗Nothing モドカシすぎる 弱さみせようすればするほど ムダに強がすべてがウラハラ 本當は私 泣き蟲なんだ 默ってたけど でも、アマいだけの愛はちょっ 私が求めているモノは違

Secret Garden Horie Yui

窓を開けたら今日は 1つないお天? 目?めもバッチリ! だから 何かいいこそうです♪ 久しぶの君に 何て言ったらいいのかな にかくうれしいから いっぱい話そう いっぱい笑おう 今日は Party Night!! 秘密の遊園地 進め! ジェットコ?スタ?! 空へ向かってび出そう 星の海が 手拍子で待っている 走れ! ジェットコ?スタ! 大きな一?

スピカ (스피카 (Spica)) Horie Yui

ほおづえの窓のそ 銀色の月 カ?テンのすきから 風はそよいで あなたも今夜きっ この星空をそっ 見てるのかなってちょっ 思う のゆびさきが ふ熱くて かざした手のむこうに つ星つぶ 呼吸するたびきっ 思い出しちゃってそっ ぶたをじてちょっ 笑う 今夜は 星のかけらが ばたきするように 光るから 今すぐに ?

Dance Meets Girls Horie Yui

(Wow Wow Live, Wow Wow Life, Wow Wow Live) 手手取ったら 太陽のぼる朝 なにしよう? どここう? 今日も特別な日にしようよ 無いものばかだって 今を楽しなきゃ損じゃない? 

秘密の庭のふたり (비밀의 정원의 두 사람) - 애니메이션 「최근 고용한 메이드가 수상하다」 ED 테마 Horie Yui

シャボン玉の匂い 青空の下で揺れている 目目が合った はじはじ言葉が ちぐはぐなようでぴったなこ 気づいているかな だこれから ぼっちの日 思い出すのは あの太陽みたいな笑顔でしょ?

飛行船 雲子

소노 테오 오오키나 소노 미기테오 와타시니 쿠다사이 그 손을 커다란 그 오른손을 내게 줘 そして 何度(なんど)でも ()び立(た)つ こが できるから 소시테 나은도데모 토비타츠 코토가 데키루카라 그럼 몇 번이고 날아오를 수 있을 테니까 大空(おおぞら)に 舞()う 船(こうせん) 夢(ゆめ)を ちばめて 오오조라니 마우 히코오세응 유메오

名前を呼んでくれたなら…? (이름을 불러줬다면…?) Horie Yui

ええ 構ない…♡ 貴方がその気ならば ネクタイも 1人じゃ結べないくせに 目逸らさないで 言葉にできないような 愛ならば 今すぐに会って 別れしょう…♡ でもね さよならは やだやだ 嫌なの… 触れたら壊れてし… Kiss me…常にDarling…♡ 貴方だけ 貴方だけなの… 気な私を からない… って言ないでいて Always

翼 (Album Mix) Horie Yui

この翼(つばさ)を大(おお)きくろげ 見付(みつ)けて(ゆ)きたい 코노쯔바사오오오키쿠히로게 미쯔케테유키타이 이 날개를 크게 펼쳐서 찾아가고 싶어.

翼 (Album Mix) (날개) Horie Yui

この翼(つばさ)を大(おお)きくろげ 見付(みつ)けて(ゆ)きたい 코노쯔바사오오오키쿠히로게 미쯔케테유키타이 이 날개를 크게 펼쳐서 찾아가고 싶어.

On My Way horie yui

泣(な)きそうなしゃがみこんだ私(たし)を 나키소오나마마 샤가미코응다와따시오 울고 싶은 채로 주저앉아있는 내 모습을 チラリ見(み)たネコは すぐ居(い)なくなった 치라리토미따 네코와 스구이나쿠나앗따 힐끗 쳐다본 고양이는 금방 사라져버렸어 「傍(そば)においで...」手(て)を伸(の)ばして 소바니오이데...

約束 Horie Yui

ゆうぐれ ちいさな 유우구레 쯔이사나 해질녘 작은 影(かげ)か はしゃいで 카게가 하샤이데 그림자가 신이나서 たしを 通()過(す)ぎ 와타시오 토리 스기 나를 지나치는 いえじへ かえってゆく 이에지에 카엣떼 유쿠 집으로 돌아가네 あの日() あなた 아노히 아나다또 그날 당신과 ごんな 風景(ふうけい) 곤나

ラムネ色の夏 Horie Yui

なんか いやな事[こ]ばか 續[つづ]く氣分[きぶん]で +나은카 이야나 코토 바카리 쯔즈 쿠 키부은 데 웬지 싫은 일들만 계속되는 기분이야 の芝生[しばふ]が ほら 蒼[あお]く見[み]えてる +토나리노 시바후 가 호라 아오 쿠 미 에테루 주변의 잔디들이 봐~ 푸르게 보이잖아 つんない顔[かお]は 吸[す]い寄[よ]せる +쯔마은나이 카오

IN YOU Horie Yui

솟토토지코메 부드러운 미소에 살짝 가둬두고 怯(おび)えてるでは 何(なに)も變(か)らない 오비에테루마마데와 나니모카와라나이 무서워하는 채로는 아무것도 변하지 않아 目(め)の前(え)の未來(みらい)は 私(たし)の中(なか)にある 메노마에노미라이와 와타시노나카니아루 눈앞의 미래는 내 안에 있어 冷(つめ)たい三日月(みかづき) 靑(あお

見つめられたら ' When I Fallin' Love With You (바라볼 수 있다면) Horie Yui

窓には 銀の フィラメント 数え切れない Rain drops Tear drops アンニュイな 午後も 時には 未來への 小休止なの 恋の 方 占ったら 幾度なく ハッピ-エンド でもね 眩しい 眼差しに だ どこか 追いつけないの 仲間たち過ぎる 橫顔には smile 風が吹き拔ける 無意識の中 景色が 少し 動き始めてる when I fallin' love with

Brand-new コミュニケイション(Communication) Horie Yui

-Brand new communication- はしゃいで あえちゃて ちょっ きずついで 하샤이데 아마에챠떼 쵸옷또 키즈쯔이떼 신나게 떠들며 투정도 부리고 조금은 맘도 상하며 ふたきは すぎる 후타리노 토키와 스기루 두 사람의 시간은 흘러가요 そう ずっ たのしくて ほん せつなくて 소오 즈읏또 타노시쿠떼 호응또 세츠나쿠떼

Horie Yui

らかく 暖たかな 야와라카쿠 아타타카나 부드럽고 따뜻한 所を えらんできた 바쇼오애란데키타 장소를 찾아왔어요 人びの 笑顔の うらに 히토비토노에가오노우라니 사람들의 미소 뒤로 淚も 見つけられ なかった 나미다모미츠케라레나캇따 눈물도 찾을 수가 없네요 自分に うそを ついて やすごしてきた 지붕니우소오츠이테야리스고시테키타 자신에게 거짓을

桜 (벗꽃) Horie Yui

らかく 暖たかな 야와라카쿠 아타타카나 부드럽고 따뜻한 所を えらんできた 바쇼오애란데키타 장소를 찾아왔어요 人びの 笑顔の うらに 히토비토노에가오노우라니 사람들의 미소 뒤로 淚も 見つけられ なかった 나미다모미츠케라레나캇따 눈물도 찾을 수가 없네요 自分に うそを ついて やすごしてきた 지붕니우소오츠이테야리스고시테키타

バニラソルト/ Vanilla Salt ('토라도라!' 전기ED곡) Horie Yui

バニラソルトで 바니라소루토데 바닐라 소금으로 バニラソルトで 바니라소루토데 바닐라 소금으로 バニラソルトで 바니라소루토데 바닐라 소금으로 Burning Love アマいだけなら 아마이다케나라 달콤하기만 하다면 ソルトかけしょう 소루토카케마쇼오 소금을 뿌려봐요 誰よももっもっ私を 다레요리모 모옷토 모옷토 와타시오 누구보다도 더욱 더 나를 知って欲しいからさらけだしたい

スクランブル Horie Yui

아노 히토마데 치카쿠테 토오이 쿄리] -닿지 않아요 그 사람에게까지 가깝고도 먼 거리 どこでも靑い空 同じように見てるのに [도코마데모 아오이 소라 오나지요-니 미테루노니] -끝없이 푸르른 하늘을 똑같이 보고 있을 텐데 あなたには曇空見えてる氣がしちゃう [아나타니와 쿠모리 소라 미에테루 키가 시챠우] -당신에게는 구름낀 하늘로 보이는 기분이

フェイク ファ- Horie Yui

'스쿨럼블' 1기 OP 傳えたい事がもう重すぎてこのつぶれちゃいそうです [츠타에타이 코토가 모- 오모스기테 코노마마 츠부레챠이소-데스] -전하고픈 것이 아아- 너무나도 무거워서 이대로 짓눌려 버릴 것 같아요 言葉に出來ない氣持ち多すぎて [코토바니 데키나이 키모치 오오스기테] -말로는 표현할 수 없는 기분이 너무 많아서 屆かないよ あの人

Be for you,be for me Horie Yui

カラカラ乾(か)いてる胸(むね)の中(なか) 카라카라 카와이데루 무네노나카 바짝 바짝 마른 마음속 에는 きっ立(た)ち止(の)氣(ぎ)が付(つ)いたから 키잇토 타찌노마리 기가쯔이 타카라 분명 멈춰버린걸 눈치챘을 꺼니까요 誰(だれ)もが急(いっそょ)いてる町(ち)の中(なか) 다레모가 잇쇼이데루 마치노나카 모두들 서두르는 마을에서 すこしゆっく

心のカギ Horie Yui

い おどる こがらしの なか...-(1) 마이 오도루 코가라시노 나까 춤을 추는 바람의 안에서 すすんでく びの おくで 스스응데쿠 히비노 오쿠데 흘러만가는 나날의 속에서 どきどき たちどたくなる 도키도키 타치도마리타쿠나루 두근두근 멈추어 서고 싶어져 じぶんで みつけた こころのカギ 지부응데 미츠케타 코코로노카기 스스로 찾은

Love Destiny (Album Mix) Horie Yui

카코노다레요리모히카레테쿠 こんな氣持(きも)ちのけ 이런 감정이 드는 이유를 코응나키모치노와케 うくいえないけど 쉽게 설명할 수는 없지만, 우마쿠이에나이케도 運命(うんめい)の戀(こい) 운명의 사랑이라고 운메이노 코이도 人()は呼(よ)ぶのでしょう 사람들은 부르곤 해요.

Love Destiny Horie Yui

헤이보응데타케도 첫 만남은 평범했지만 會(あ)う度(たび)に 過去(かこ)の誰(だれ)よも引()かれてく 아우타비니 카코노다레요리모히카레테쿠 만날 때마다 과거의 누구보다도 끌려요.

Love Destiny (Album Mix) (TV 애니메이션 (시스터 프린세스) 테마송) Horie Yui

카코노다레요리모히카레테쿠 こんな氣持(きも)ちのけ 이런 감정이 드는 이유를 코응나키모치노와케 うくいえないけど 쉽게 설명할 수는 없지만, 우마쿠이에나이케도 運命(うんめい)の戀(こい) 운명의 사랑이라고 운메이노 코이도 人()は呼(よ)ぶのでしょう 사람들은 부르곤 해요.

girlish Horie Yui

Girlish 照(て)れてる橫顔(よこがお) い 戀(こい)をする魔法(ほう)かけたいの Girlish 테레테루요코가오 이마 코이오스루마호오카케타이노 Girlish 수줍어하는 옆모습에 지금 사랑을 하는 마법을 걸고 싶어요 風(かぜ)がそっ 膝小僧(ざこぞう)なでて スカ-ト搖(ゆ)らしてゆく 카제가소옷토 히자코조오나데테 스카-토유라시테유쿠 바람이 살짝

スクランブル (스크럼블) Yui Horie (堀江由衣)

えたい事がもう 重「おも」すぎて この つぶれちゃいそうです <言葉>「こば」に出?ない <?持>「きも」ち 多すぎて ?「ど」かないよ あの人で 近くて遠い<距離>「きょ」 どこでも靑い空 同じように 見てるのに あなたには曇「くも」空 見えてる?

Gravity Horie Yui

되어 ただ 君の こ 思っては 幸せだったけど (타다 키미노 코토 오못테와 시아와세닷타케도) 그저 너를 생각하는 것만으로 행복해졌었지만 でも 君に どこで 合せるべきか それも 合せたいのか (데모 키미니 도코마데 아와세루베키카 소레토모 아와세타이노카) 하지만 너에게 어디까지 맞춰야하는 걸까 그렇지 않으면 맞추고싶은 걸까 女の 子

戀ごころ Horie Yui

あなたの ほほえみは だれのものなの みぎが のしていせきには 그대의 그 미소는 도대체 누구 건가요 우측지정석에는 ちょっ みおぼえのある が いつもいっしょね むねがいたい 어디선가 본적이 있는 여자애가 언제나 같이있군요. 가슴이 아파요.

eyes memorize Horie Yui

eyes memorize 名前さえも聞けない過ぎてく 나마에사에모키케나이마마스기떼쿠 이름조차 묻지 못한 채 지나쳐가요 話し掛けるこさえ ためらってる 하나시카케루코또사에 타메랏떼루 말을 거는 것조차 망설이고 있죠 見たこもない鳥に 誘れるように 미따코또모나이토리니 사소와레루요우니 미지의 새에게 이끌리기라도 한 것처럼 人ごみ拔

It's my style Horie Yui

It's my style  早送でかけぬけす 하야 오쿠리데 카케누케 마스 빨리 감기로 앞서나갑니다 Brand new every day 餘裕の笑顔で 요유노 에가오데 여유로운 미소로 パ-ワ漲る身中に 파워미나기루 가라다쥬우니 파워넘치는 몸속에 いちびょ事生れ變るの 이치뵤오코토 우마레카와루노 가장중요한것이 새로 태어나요

新しい ド-ヘ Horie Yui

はじめての ベ-ジを あける しゅかん 하지매데노 베아지오 아캐루 슌간 처음으로의 페이지를 여는순간 さきが みえない こに すこし どどう けれど 사키가 미애나이 고토니 스코시 도마도우 개래도 끝이 보이지않은 일에 조금 당황도 했지만 の こえてゆく かずだけ つよくなるから 노리 고애테유쿠 카즈다케 츠요쿠나루카라 타고 극복해가야

All My Love(Japan ver.) Horie Yui

らない<日常>「にちじょう」が いつも あなたを この町「ち」で待ってる 一人で傷「きず」つき なやむよ 話してみてよ 心の中 不?え切「き」れない ふじょうに 時に打「う」ちのめ されたらしても けして自分を 攻「せ」めないで それ以上を 傷「きず」つかないで あなたを包「つつ」みたい <無限>「むげん」の愛で <?

Before me Before you Horie Yui

カラカラ 乾(か)いてる 胸(むね)の 中(なか) 카라카라 가와이떼루 무네노 나까 바싹 바싹 말라 있는 가슴 속 きっ 立(た)ち止(ど) 氣(き)が 付(つ)いたから 깃또 타찌도마리 기가 쯔이따까라 분명 멈춰 서서 눈치챘을 테니까 誰(だれ)もが 急(いそ)いでる 町(ち)の 中(なか) 다레모가 이소이데루 마찌노 나까 누구나 서두르고 있는

오프닝 Horie Yui

ほうにくれたきのうにさよなら 토호우니쿠레타키노우니사요나라 풀이 죽어 있었던 어제는 안녕 ふつふつきあがるこのきもち 후츠후츠토와키아가루코노키모치 불끈불끈 끓어오르는 듯한 이 기분 なんどでもよみがえる はなをさかせよう 난도데모요미가에루 하나오사카세요우 몇번이건 간에 새롭게 꽃을 피우는 거예요.

戀ごころ horie yui

あなたのほほえみはだれのものなの みぎがのしていせきには 아나타노호호에미와다레노모노나노 미기가와노시테이세키니와 그대의 그 미소는 도대체 누구 건가요? 우측지정석에는 ちょっみおぼえのあるがいつもいっしょね むねがいたい 춋또미오보에노아루히토가이츠모잇쇼네 무네가이타이 어디선가 본적이 있는 여자애가 언제나 당신과 붙어 있군요. 가슴이 아파요.

Love me Wonder Horie Yui

逢いたくなって気付いたんだ それが恋だいうこに 形のない心はだ 大人に成きれない 四季逡巡の日々超えて 一つずつ重ね合せては 難解なパズルのように 答えを探している 君の視線を追うたび 胸が苦しくなる ねえ、誰のこを想いながら 笑ってるの?

ハレノヒ幻想曲 (하레노히 환상곡) Horie Yui

そんな近くで言ないで 알아채고 있는 거야? 아니면 천진한 거야?

お氣に入りの自轉車 Horie Yui

お氣に入の自轉車 맘에 드는 자전거 カ-テンをノックする日差しに「おはよう! 私の部屋へようこそ!」 커튼을 노크하는 햇살에게 [안녕 내 방에 어서와!] 部屋のなかを通る光達 思ず笑顔あふれてきたから 방안에 비치는 빛들 무심코 미소가 넘치게 되면 さっきでがウソみたい 重かった体 輕くなる 조금전까지가 거짓인 것 같아.

スコ-ルクロ-ル Horie Yui

あなたへ泳いでゆく スコ―ルグロ―ル 아나타에오요이데유쿠스코루그로루 당신에게로 헤엄쳐 가고 있어요 あなたへ泳いでゆく これからもずっ 아나타에오요이데유쿠코레카라모즛토 당신에게로 헤엄쳐 갑니다 지금부터 계속 人波の中でも あなただって すぐに かった 히토나미노나카데모아나타닷테스구니와캇타 인파 속에서도 당신이라고 금방 알았어요 きっ二人の

Moment Horie Yui

時計じかけの 私のこころ 動き出したら Tick-Tack Tick-Tack Tick-Tack-Tack-Tack 君がいないきは 私の時計 ゆっく 進む?がするの だけれど 君がいる あっいう間に 時間は 過ぎ去って いくの それでも 私のこを 見つめ?けてくれるの ずっ この瞬間 なにも 言葉なくても 合えるから いつも 一?

朝の聲 Horie Yui

朝の聲 めざめた あさの こえが はじを かなでてる 메자메타 아사노 코에가 하지마리오 카나데떼루 깨어나는 아침의 소리가 시작을 연주하고 있어 ゆうきの を みんなへきながら 유우키노 히카리오 미응나에토 후리마키나가라 용기의 빛을 모두에게로 흩뿌리면서 のぼってく のぼってく のぼってく 노보옷테쿠 노보옷테쿠 노보옷테쿠 떠오르고