가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


十三夜 (십삼야) Cocco

雨よ降れ 闇濡れ 消えてくれ おまえら みんな 甘い飴 やわい? 兎でも?って 腹でも?せ アン ドゥ トロワ 踊って ワン ツ? スリ? Hip hop ひぃ ふぅ みぃ 詠めれば てぃ?ち た?ち み?ち 花(はな)ぬ風車(かじまや?) 大月の あなたには どうしても 言えないことがあって うまく動けない ?

等十三月(我在等十三月) 晚安1214

热烈的感觉 定格在昨天 两个人越远 慢慢不了解 才会不自觉 将沟通 变成了争辩 那瞬间我们 隔着一个世界 回忆写成卷 被我翻了好几遍 让我没咖啡 也能失眠一 想重来一遍 让我去修正 错误的细节 我在等月 等到二五点 等到阳光照亮 整个黑 等第六一分 你就笑着 回来我身边 我在等月 等第五个季节 等一场大雪 能落进夏天 等下个转角 能再见你一面 回忆写成卷 被我翻了好几遍 让我没咖啡

君がいれば (그대가 있다면) Cocco

그대가 있으면 君がいれば 키미가이레바 그대가 있으면 悲しい星も 카나시이 호시모 슬픈 별도 寂しい月も 사비시이 츠키모 외로운 달도 ぼやけた夕日も 보야케타유우히모 희미해진 석양도 あやして ねんね 아야시테 넨네 달래며 자장자장 君がいれば 키미가이레바 그대가 있으면 ろうそくの灯りで 로우소쿠노 아카리데 촛불의 빛도 100万ドルの

十三州府 队长

远洋吧就算再危险 然后在那一天你会发现 不过是离别 所谓的世界的边缘 而我摇摇曳曳 情绪炽烈 竟值得眷念 你说你很孤独 像长星照耀座州府 怕来不及告别 又离你远了一点 又害怕 留下 满肚子的挂念 怎么说不出口的再见 就陪在我身边 会不会变得遥远 就不会再有牵连 我知道 我不够好 我需要 你的依靠 戒不掉忘不掉 看你一眼也煎熬 我知道 我知道 我知道 我知道 别说再见 看着你每一天 望着你每一眼

星に願いを cocco

おとぎの國 (오토기노쿠니) 동화나라에서 幻を見たの (마보로시오미타노) 환상을 보았어 願いは (네가이와) 소원은 流れ星よ かなうものならば (나가레보시요 카나우모노나라바) 유성이여 이루어질 수 있는거라면 激しく 降り續けて (하게시쿠 후리츠즈케테) 격렬하게 계속 내려와서 月さえも落として (츠키사에모 오토시테) 달까지도 떨어뜨려서

雨水色 (빗물색) Cocco

아와세루 부디 손을 맞잡기를 旅立つ君には 타비다츠 키미니와 여행을 떠나는 네겐 何をあげよう 나니오 아게요- 무엇을 줘야하나 泣けやしない花に 나케야시나이 하나니 절대로 울지않는 꽃에 雨水色 아마미즈이로 빗물 내리는 색 愛を歌おう 아이오 우타오- 사랑을 노래하리 君に愛を歌おう 키미니 아이오 우타오- 너에게 사랑을 노래하리 やさしいには

In The Garden Cocco

風の行方を 카제노 유쿠에오 바람이 흐르는 방향을 そっと 솟토 살짝 (稲光りまだ遠く) おやすみ (이나비카리 마다 토오쿠) 오야스미 (번개는 아직 멀리) 잘자요 (明日の約束は) 誰も知らない (아시타노 야쿠소쿠와) 다레모시라나이 (내일의 약속은) 아무도 몰라요 私が今 歌うたえば 와타시가이마 우타우타에바 내가 지금 노래를 부르면 月のない

夢路 cocco

미쯔와유키바사에나쿠시 열은 갈곳조차 잃고서 目隱しで彷徨う 메가쿠시데사마요우 눈이 가리워져 헤매어요 狂おしく 쿠루오시쿠 미칠것같이 狂おしく 쿠루오시쿠 미칠것같이 うねりのまれて 우레리노마레테 구불거림에 휩쓸려 殘酷に 자은고쿠니 잔혹하게 殘酷に 자은고쿠니 잔혹하게 道は終わった 미치와오와앗타 길은끝났어요

港町十三番地 Misora Hibari

1.나가이다비지노 고까이오에데 후네가 미타토니 도마루 요루 長い旅路の 航海終えて 船が港に 泊る 긴 여로의 항해가 끝나서 배가 항구에 머무르는 밤에 아~아 미나토마치 쥬산반지 ああ 港町 番地 아~아 항구의 13번지 이쵸우 나미키노 시키이시미치오 기미또아루꾸모

ウナイ cocco

아로새겨서빛나요 そのかわいい胸を 소노카와이-무네오 그귀여운가슴을 抱いておやすみ 다이테오야스미 안고서잘자요 煙草の火が落ちたら 타바코노히가오치타라 담배에서불이떨어지면 もう行きなさい 모-이키나사이 이제가도록하세요 桃色の象が運ぶ夢を見なさい 모모이로노조-가하코부유메오미나사이 분홍색의코끼리가실어나르는꿈을보세요 消えない

타이베이 39도 (台北39度) 진앙 YM (陳央 YM)

台北九度 快要把我的心模糊 台北九度 台北九度 踩在炙熱的柏油路 台北九度 你夢想的國度 高樓大廈的幸福 是否讓你滿足 東北風的吹拂 用雨水灌溉的祝福 我們繼續追逐 台北九度 快要把我的心模糊 台北九度 台北九度 踩在炙熱的柏油路 台北九度 被加熱的城市 和你夢想的堅持 總是背道而馳 東北風的吹拂 用雨水灌溉的祝福 我們繼續追逐 台北九度 快要把我的心模糊 台北九度

あなたへの月 cocco

月が遠くで泣いている 츠키가토오쿠데나이테이루 달이 멀리서 울고 있어 暗闇の中 泣いている 쿠라야미노나카 나이테이루 어둠 속에서 울고 있어 あなたが忘れ去った空 아나타가와스레삿타요조라 당신이 잊어버리고 떠난 밤하늘 私が呼んだ雨雲 와타시가욘다아마구모 내가 불렀던 비구름 そして知ることはないでしょう 소시테시루코토와나이데쇼오 그리고 알 필요는

ポロメリア cocco

橫顔を 目で 追いかけ 萌えた花の蜜をのむ ここから走り出す 力が欲しい 小さく丸まって その合圖を いつだって待っていた 見上げれば 終わりをみたこともない 目眩を覺えるような空 あの丘を越えれば いつもあなたがいた さよならかわいい夢 "おまえはいい子だ"と 愛しい聲 さびた缺片 積み上げて "お前のためだよ"と キスをくれて 陽はまた落ち

count down cocco

つ數えるまでに 天使に會える 밋-츠 카조에루마데니 텐-시니 아에루 셋을 세면 천사를 만날 수 있어요 さぁ 目を閉じて 擊ち殺してあげる. 사- 메오 토지테 우치코로시테 아게루 자! 눈을 감아요! 총을 쏴 죽여 줄게요. Three. two. one. 3. 2. 1.

けもの道 cocco

溢れるぐらい (코지아케타 쿠치비루 아후레루구라이) 비집어 연 입술에 넘쳐 흐를 정도로 垂れ流した愛を 詰めこんで (타레나가시타 아이오 츠메콘데) 무의식 중에 흘려 버린 사랑을 쑤셔 넣어요 噓には罰を 月には牙を あなたに報いを (우소니와 바츠오 츠키니와 키바오 아나타니 무쿠이오) 거짓말에는 벌을, 달에게는 엄니를, 그대에게는 보답을… 割れた

海原の人魚 cocco

わたしの背中に羽根などなくて 와타시노세나카니하네나도나쿠테 나의등에는날개같은것은없어서 星は遠くで瞬くばかり 호시와토오쿠데마바타쿠바카리 별은멀리서빛나기만할뿐 明けの鐘が愛しくそっと 요아케노카네가이토시쿠솟토 새벽의종소리가사랑스럽게살며시 全てを消せるわけでもないから 스베테오케세루와케데모나이카라 모든것을지울수있는것도아니기에 空がどれほど高

Isyo Cocco

매일밤 울겠죠. 2人で行くはずだった島と 후타리데 이쿠하주닷타시마토 둘이서 가기로 했던 섬과 景の綺麗な坂道 야케이노키레이나사카미치 야경이 아름다운 내리막길 叶わぬ明日の地図を見て 카나와누아시타노치즈와미테 이루어질 수 없는 내일의 지도를 보고 自分を責めるでしょう。 지분오세메루데쇼. 자기를 탓하겠죠.

20到30 毕冉

几到二几 问题突然没问题 二几到几 提问的已不在是你 一一得一 二二得四季 两两难不疲 一一得一 二二得四季 两两聚后离 你的追梦序曲是从四岁缓慢展开的 从打骂和离异一方的偏执对待里铺开了 蓝图 都叫你怪胎 因为你爸清冷的就像怪物 后来他疯了所以你被断电关了九年黑屋 巧就巧了可以把歌词刻在这墙壁 复读机的微光里 你写下了诗的每一句 留心听nas 很炸 说了那句 真话 all i

もくまおう Cocco

道 사시노베라레타이루츠키노미치 뻗쳐져 있는 달의 길 顔を上げたのなら もう 카오오이게타노나라모우 얼굴을 든다면 벌써 あなたを縛っていた 아나타오시바랏테이타 그대를 묶고 있었어 全て解いて 氣付いた 스베테데호토이다키츠이타 모두 풀고서 깨닳았지 溢れて止まらないのは 아루레테토마라나이노와 흘러내려서 멈추지 않는 것은 長い長い

遺書 cocco

2人で行くはずだった島と 景の綺麗な坂道 (후타리데 유쿠하즈닷타 시마토 야케-노 키레-나 사카미치) 우리 둘이 갈 예정이었던 섬과 야경이 아름다운 언덕길 かなわぬ明日の地圖を見て 自分を責めるでしょう (카나와누 아시타노 치즈오 미테 지붕오 세메루데쇼-) 이루어지지 않은 내일의 지도를 보고 자신을 나무라겠죠?

雲路の果て cocco

ひかり舞う とどかない海で (히카리 마우,토도카나이 우미데,) 빛이 춤추는, 아득한 바다에서, あふれるにあなたが見えるよ (아후레루 요오니,아나타가 미에루요.) 밤이 쏟아지는 가운데, 그대 모습이 보여요.

06.Kumoji No Hate Cocco

ひかり舞う とどかない海で (히카리 마우,토도카나이 우미데,) 빛이 춤추는, 아득한 바다에서, あふれるにあなたが見えるよ (아후레루 요오니,아나타가 미에루요.) 밤이 쏟아지는 가운데, 그대 모습이 보여요.

cocco

토모리시테 미레바) 촛불을 밝혀보고서는 枯れていく薔薇に氣付く (카레테 유쿠 바라니 키즈쿠) 장미가 말라감을 깨닫네 この部屋も買い換え時ね (코노 헤야모 카이카에 토키네) 이 방도 슬슬 다시 살 때로군 花びらは葬られた (하나비라와 호-무라레타) 꽃잎은 묻혔어 餓えている ベッドの中で (우에테-루 벳도노 나카데) 굶주려 있는 침대 속에서

ポロメリア Cocco

귀여운 꿈이여… おまえはいい子だと 愛しい聲 (오마에와 이이 코다토 이토시- 코에) 「너는 좋은 애야」라는 사랑스러운 목소리 さびた欠片積み上げて (사비타 카케라 츠미아게테) 녹슨 조각들을 쌓아 올려요 お前のためだよと キスをくれて (오마에노 타메다요토 키스오 쿠레테) 「너는 안돼」라며 키스를 해 주고 陽はまた落ちが明ける (히와 마타 오치

Polomeria cocco

귀여운 꿈이여… おまえはいい子だと 愛しい聲 (오마에와 이이 코다토 이토시- 코에) 「너는 좋은 애야」라는 사랑스러운 목소리 さびた欠片積み上げて (사비타 카케라 츠미아게테) 녹슨 조각들을 쌓아 올려요 お前のためだよと キスをくれて (오마에노 타메다요토 키스오 쿠레테) 「너를 위한거야」라며 키스를 해 주고 陽はまた落ちが明ける (히와 마타

山村咏怀 (宋·邵雍) 儿歌多多

一去二里,烟村四五家。 亭台六七座,八九枝花。 山村咏怀[宋]邵雍 一去二里,烟村四五家。 亭台六七座,八九枝花。 一去二里,烟村四五家。 一去二里,烟村四五家。 亭台六七座,八九枝花。 亭台六七座,八九枝花。 一去二里,烟村四五家。 亭台六七座,八九枝花。

氷夜 임현제

二點 陽光那me荒liang猛烈 整個人間沒有人煙 打碎最後一只酒杯 呑下最後一滴淚 沒有酒也醉 沒有星星也得過這一 #夢與夢交界 昏昏欲睡半年白天 半年失眠天才黑 百六五天的罪 二四小時的 北邊的北邊 無路可退背對整個世界 *漸漸 放開了ni的指尖 忘記了ni的側lian折射的光圈 燃燒的一瞬間 無聊的這幾年 不得不相信緣分原來眞的玄之又玄

音标宴会 이지선

一拍子是四分音符 二拍子是 二分音符 拍子是附 点二分音符 四拍子是全音符 四分音符 一拍 一拍 二分音符 二拍 拍子是附 点二分音符 全音符是 四拍字 八分音符 半拍字 更快的六 更更快的二分音符 呜呜呜呜 呜呜呜呜 哇呜哇哇 哇哇哇哇 一拍子是四分音符 二拍子是 二分音符 拍子是附 点二分音符 四拍子是全音符 四分音符 一拍 一拍 二分音符 二拍 拍子是附 点二分音符 全音符是

长安记 音阙诗听, 李佳思

兽骨和陶片散落 部落先民称我 半坡 牧野之战后定夺 丰镐亦是我 周礼描绘着 咸阳的名册 是我为阿房宫而作 听过刘邦高歌 他偏爱长安的烟火 日月皎皎 古都朝 长乐未央 映衬我荣耀 失意时登高 天地遥遥 古都朝 渭水骊山 且各领风骚 兵马俑昭告 取名“常安”取个乐 兴亡见过太多 如何 趁绿林赤眉开国 旗号要打着 光复的轮廓 风骨不肯折 乱世出英雄照烽火 叹息隐隐绰绰 大兴却败北大运河 日月皎皎

长安记 李佳思, 音阙诗听

兽骨和陶片散落 部落先民称我 半坡 牧野之战后定夺 丰镐亦是我 周礼描绘着 咸阳的名册 是我为阿房宫而作 听过刘邦高歌 他偏爱长安的烟火 日月皎皎 古都朝 长乐未央 映衬我荣耀 失意时登高 天地遥遥 古都朝 渭水骊山 且各领风骚 兵马俑昭告 取名“常安”取个乐 兴亡见过太多 如何 趁绿林赤眉开国 旗号要打着 光复的轮廓 风骨不肯折 乱世出英雄照烽火 叹息隐隐绰绰 大兴却败北大运河 日月皎皎

三百六十五个祝福 卓依婷

一年有百六五个日出 我送你百六五个祝福 时钟每天转了一千四百四圈 我的心每刻藏着 一千四百四多个思念 每一天都要祝你 快快乐乐 每一分钟都盼望你 平平安安 吉祥的光永远环绕着你 像那旭日东升灿烂无比 一年有百六五个日出 我送你百六五个祝福 时钟每天转了一千四百四圈 我的心每刻藏着 一千四百四多个思念 每一天都要祝你 快快乐乐 每一分钟都盼望你 平平安安 岁月像泉水悄悄的流 友谊像那星辰永久永久

万事如意 卓依婷

百六五个晚 最甜最美的是除夕风里飘着香 雪里裹着蜜 春联写满吉祥 酒杯盛满富裕 红灯照照出全家福 红烛摇摇摇 摇来好消息 亲情乡情甜醉了中华儿女 一声声祝福 送给您万事如意

Raining Cocco

Raining ママゆずりの赤毛を二つに束ねて みつあみゆれてた 마마유즈리노 아카게오 후타츠니 타바네테 미쯔아미 유레테타 엄마에게서 물려받은 빨간 머리를 두 갈래로 묶어 댕기머리 흔들리고 있었어 なぜだったのだろうと 今も思うけれどまだわからないよ 나제닷타노다로-토 이마모오모우케레도 마다와카라나이요 어째서인지 지금 생각해봐도 모르겠어 しずかに席を立って ハ...

way out cocco

わたしの この目をあげましょう. 와타시노 코노 메오 아게마쇼- 나의 이 눈을 드릴게요 わたしの 耳さえ 惜しみなく 와타시노 미미사에 오시미나쿠 나의 귀조차 아낌없이. 助けを 求めたりしないでいいように 다이스케오 모토메타리 시나이데이-요-니 구원을 바라지 않아도 되도록 期待は捨てたはずだけど 키타이와 스테타 와즈다케도 기대는 모두 버렸지만... わたしの 唇も...

Again cocco

My first clear sky I have never seen such a sky My first clear sky Since you disappeared into the sky Please call my name again Please please kiss me again Wind wind blow in the wind Feel feel fe...

Rain man cocco

I'm so sleepy Day and night The streets are filled with sunshine Little birds are singing to the sky Funny stories Cherry trees Who cares? Who cares? I don't care if it rains I don't care if it ra...

Sweet berry kiss cocco

Daddy thank you for your kiss Did you know How much I loved you Daddy thank you for your kiss in the past, only once I'll let you go along the shining blue sky I'll let you go along Don't look ba...

樹海の絲(쥬카이노이토)[해석까지] Cocco

樹海の絲 惱める胸にあなたが觸れて 雨は 終ると想った だけど誓いはあまりに强く いつか 張り詰めるばかり 絲が絡まりながら ただれゆくように 永遠を願うなら 一度だけ 抱きしめて その手から離せばいい わたしさえいなければ その夢を守れるわ 溢れ出る憎しみを織りあげ わたしを奏でればいい 信じていれば恐れを知らず 獨り步けると知った 長い手足が手探りのまま 森へ迷い んだ時 深い...

やわらかな傷跡 Cocco

小さなわたし乾いた道を 치이사나와타시가와이타미치오 조그만 나 바짝마른 길을 汗ばむ背中陽射しに搖れ 아세바모세나카히자시니유레 땀이 밴 등 비치는 햇살에 흔들리며 若い夏草のよう. 나카이츠쿠사노요우 어린 여름풀 같아. 細い坂を登れば 호소이사카오노보레바 좁은 언덕을 오르면 兩手ひろげて 료오테히로게테 양손을 펼쳐서 流れる雲に愛を夢見た. 나가레루쿠모니아...

わがままなこの手 cocco

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 誰も見ないで 다레모미나이데 아무도보지말아요 邪魔をしないで 쟈마오시나이데 방해하지말아요 2人きりで 후타리키리데 두사람만이서 見つめ合って 미츠메앗테 서로를바라보며 あなたは少し 아나타와스코시 그대는조금 わたしに觸れて 와타시니후레테 나에게스치고 そして忘れて 소시테와스레테 그리고잊고서...

幸わせの小道 Cocco

きっと あの小道で 킷토 아노코미치데 분명 그 작은 길에서 2人は生きている 후타리와이키테이루 두사람은 살아 있을거야 幸わせの小道で ダンスをしているわ 시아와세노코미치데 단스오시테이루와 행복의 작은 길에서 춤을 추고 있을거야 ああ だって 耳を澄ませてみてよ 아아 닷테 미미오스마세테미테요 아- 그래도 귀를 기울여 봐요 ああ だって 天國だって見える 아아 닷테 텐...

白い狂氣 cocco

白い狂氣 하얀 광기 どこで脫ぎ捨てたのだろう [도코데 메구기스테타노다로-] 어디서 벗어던진 걸까? もしかしたらずっと裸足だったのかもしれない [모시카시타라 즛토 하다카타닷타모시레나이] 어쩌면 계속 맨발이었을지도 몰라 余計な知惠を詰めこんだ [요케-나 치에오 츠메콘다] 쓸데없는 지혜를 가득 채웠지 小さな頭は今やっとはたらいて [치이사나 아타마와 이마 ...

樹海の系 cocco

惱める胸に あなたが觸れて 雨は 終わると想った (나야메루 무네니 아나타카 후레테 아메와 오와루토 오못타) 괴롭히는 가슴에 그대가 닿아서 비는 그치리라 생각했지 だけど誓いは あまりに强く いつか張り詰めるばかり (다케도 치카이와 아마리니 츠요쿠 이츠카 하리츠메루바카리) 하지만 맹세는 너무나 강해서 어느 사이에 긴장될 뿐 絲が絡まりながら ただれゆくように (...

ひよこぶたのテ-マ cocco

ひよこぶた おはよう (히요코부타 오하요-) 아기 돼지 안녕! そらは もう おめざめ (소라와 모- 오메자메) 하늘은 벌써 일어나 있단다. ハ-トがたの くもが (하-토가타노 쿠모가) 하트 모양의 구름이 キラキラ キラキラ キラキラキラ (키라키라 키라키라 키라키라키라) 반짝반짝 반짝반짝 반짝반짝반짝 あ~あ なんて かわいいが いっぱい (아~아 난데 카와이-...

うたかた. Cocco

うたかた。 물거품 放課後の校庭 緋寒櫻(ひかんざくら) 방과후의 교정 벚꽃나무 白いひざ かさぶたの兩足 하얀 무릎에 난 부스럼딱지의 두다리 鼻の奧 突きぬける冬の夢 콧 속을 빠져나가는 겨울의 꿈 その先にあるものを恐れてた 그 앞에 있는 것을 두려워했어 黃金の森と ウ-ジの音色 황금빛의 숲과 슈가 글라스의 음색 わたしの頰は 나의 볼은 どうしてあんなに 어째서 그...

がじゅまるの樹 Cocco

がじゅまるの樹 家族みんなで暮らしてた頃 가조쿠미은나데쿠라시테타코로 가족들과 모두 함께 살고 있었을 때 がじゅまるの樹 窓からながめてたわ 가쥬마루노키마토카라나가메테타와 가쥬마루나무를 창문 너머로 바라봤었지 小さい頃は木登りしていた 치이사이코노와키노부리시테이타 어릴 적에는 나무를 오르기도 했었어 ママが呼ぶのよ「ケ-キが燒けたわよ」と 마마가요부...

晴れすぎた空 cocco

わたしの腕は どうしてあの日 あなたを抱いて 殺めなかった? [와타시노 우데와 도오시테 아노 히 아나타오 다이테 아야메나캇타] 나의 팔은 어째서 그 날 그대를 안고 죽이지 않았지? 潮の音は風を受けて 走ってたどこまでも [시나노네와 카제오 우케테 하시잇테타 도코마데모] 조수의 소리는 바람을 받아들이며 달렸었지 어디까지나도 木もれ日は輪を描き ささやいてた [...

强く夢い者たち Cocco

愛する人を守るため 大切なもの築くため 海へ出たのね (아이스루 히토오 마모루 타메 타이세츠나 모노 키즈쿠 타메 우미에 데타노네) 사랑하는 사람을 지키기 위해서, 소중한 걸 쌓기 위해서 바다로 나온거죠 嵐の中で戰って 突風の中生きのびて ここへ來たのね (아라시노 나카데 타타캇테 돗푸-노 나카 이키노비테 코코에 키타노네) 폭풍우와 싸우며, 돌풍 속에서 살아남아 ...

水鏡 cocco

瑠璃色の波を卷いて 류우리이로노 나미오 마이테 유리빛의 파도가 소용돌이치는 生生しいぬくもりは 나마나마시이 누쿠모리와 생생한 온기는 靜かに呼び合い 시즈카니 요비아이 조용하게 서로 외치고 面影は夕立ちのように 오모카게와 유우다치노 요오니 기억속에 떠오르는 모습은 소나기처럼 汚れないのは屆かないから 케가레나이노와 토도카나이카라 때묻지 않은 것은 닿을 수...

小さな町 (작은 마을) Cocco

보쿠노 세카이와 코노 치이사나 마치 (나의 세상은 이 작은 마을) 키미노 니오이와 무세루 요-니 아후레루 (당신의 냄새가 숨이 막히도록 넘쳐나) *코와이 코와이 하나시노 아또 (무섭고 무서운 이야기가 끝나면) 이따이 이따이 무네노 히다니 (아프고 아픈 가슴 언저리에) 아테타 아타타카이 테노 히라가 (가져다댄 따뜻한 손바닥이) 이토시이께레도 (사랑스럽...