가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


戀はブレッキ- Arashi

Breakin' Breakin' my Hearts 離(な)さない Breakin' Breakin' my Hearts 헤어지지 않아 (Breakin' Breakin' my Hearts 하나사나이) 君(きみ)が(こい)をするの僕(ぼく)しかいない 너를 사랑하는 것은 나뿐이야 (키미가 코이오스루노하 보쿠시카이나이) 手に負(お)えない胸騷(むなさわ

戀はブレッキ Arashi

Breakin' Breakin' my Hearts 離(な)さない Breakin' Breakin' my Hearts 헤어지지 않아 君(きみ)が(こい)をするの僕(ぼく)しかいない 너를 사랑하는 것은 나뿐이야 手に負(お)えない胸騷(むなさわ)ぎ 손에 닿지 않아 마음이 혼란해 ほかの誰(だれ)も見(み)ないで迷(まよ)わないで 다른 누구도 보이지

戀はブレッキ-

Breakin' Breakin' my Hearts 離(な)さない Breakin' Breakin' my Hearts 헤어지지 않아 (Breakin' Breakin' my Hearts 하나사나이) 君(きみ)が(こい)をするの僕(ぼく)しかいない 너를 사랑하는 것은 나뿐이야 (키미가 코이오스루노하 보쿠시카이나이) 手に負(お)えない胸騷(むなさわ

戀はブレッキ-

Breakin' Breakin' my Hearts 離(な)さない Breakin' Breakin' my Hearts 헤어지지 않아 君(きみ)が(こい)をするの僕(ぼく)しかいない 너를 사랑하는 것은 나뿐이야 手に負(お)えない胸騷(むなさわ)ぎ 손에 닿지 않아 마음이 혼란해 ほかの誰(だれ)も見(み)ないで迷(まよ)わないで 다른 누구도 보이지

戀はブレッキX 아라시

Breakin' Breakin' my Hearts 離(な)さない Breakin' Breakin' my Hearts 하나사나이 Breakin' Breakin' my Hearts 헤어지지 않아 君(きみ)が(こい)をするの僕(ぼく)しかいない 키미가 코이오 스루노와 보쿠시카 이나이 너를 사랑하는 것은 나 뿐이야 手に負(お)えない胸騷(むなさわ

戀はブレッキ 아라시

Breakin' Breakin' my Hearts 離さない Breakin' Breakin' my Hearts 하나사나이 Breakin' Breakin' my Hearts 헤어지지 않아 君がをするの僕しかいない 키미가 코이오스루노와 보쿠시카이나이 네가 사랑하는 건 나 밖에 없어 手に負えない胸騷ぎ 테니오에나이 무나사와기 어찌할 수 없어

Tokyo Lovers Tune Night Arashi

あれ 2002年の夜だったね 窓越しに 아레와 니센니넨노 요루닷타네 마도고시니 (그것은 2002년의 밤이었지 창 넘어로) 東京タワ- 靑くひかり めまいした 도쿄타와 아오쿠 히카리 메마이시타 (도쿄타워 푸른빛 현기증이 났지) 「夢夜見る方がずっと 綺麗だね」 「유메와 요루미루호오가 즛토 키레이다네」 (「꿈은 밤을 보는편이 주욱 아름답구나」)

OK!ALL RIGHT!いい戀しよう Arashi

괜찮은 사랑을 하자고 なにけなく きみがぼくの なまえよぶ そのこえを 나니게나쿠 키미가 보쿠노 나마에 요부 소노 코에오 여느 때 처럼 니가 내 이름을 부른 그 목소리를 ぼくいっしょ わすれないのさ むねにこだまする 보쿠와 잇 쇼 와스레 나이노사 무네니 코다마스루 나는 평생 잊을 수 없을 꺼야 마음에 새겨 져 있어 * ふたりで ときをかさねるうちに

身長差のない戀人 Arashi

히로게타우데요리무겐-다요 모-하테나쿠츠즈쿠 Shining day] 넓게 벌린 팔보다 무한해요 이제 끝나지 않고 계속되는 Shining day バーゲンまで付き合ってるよ 年齢差のない恋人 [바-겐마데츠키앗테루요 넨레이사노나이코이비토] 바겐세일까지 사귀고 있어요 똑같은 나이의 연인 ビンティージのGパン貸すよ 君のほうが足

OK! ALL RIGHT! Arashi

괜찮은 사랑을 하자고 なにけなく きみがぼくの なまえよぶ そのこえを 나니게나쿠 키미가 보쿠노 나마에 요부 소노 코에오 여느 때 처럼 니가 내 이름을 부른 그 목소리를 ぼくいっしょ わすれないのさ むねにこだまする 보쿠와 잇 쇼 와스레 나이노사 무네니 코다마스루 나는 평생 잊을 수 없을 꺼야 마음에 새겨 져 있어 * ふたりで ときをかさねるうちに

OK! ALL RIGHT! いいこいを しよう Arashi

괜찮은 사랑을 하자고 なにけなく きみがぼくの なまえよぶ そのこえを 나니게나쿠 키미가 보쿠노 나마에 요부 소노 코에오 여느 때 처럼 니가 내 이름을 부른 그 목소리를 ぼくいっしょ わすれないのさ むねにこだまする 보쿠와 잇 쇼 와스레 나이노사 무네니 코다마스루 나는 평생 잊을 수 없을 꺼야 마음에 새겨 져 있어 * ふたりで ときをかさねるうちに

Arashi Yuji Mitsuya

何も云わず ただ青いだけ 遠い雲 何も云わず ただ浮かぶだけ 僕 僕の舟を浮かべ 両手でオールを 握りしめ 汗を流し 人の波を漕いで生きて行く 木枯し 昔と同じ 哀しい歌しか唄えず 夕暮れ 誰にでも 寂(さみ)しい影を 写すけど 嵐の夜 ガラス窓を 叩いて 君を起し 真夜中へ 闇の中へ 君を みちづれにする 君 君の舟を浮かべ 両手でオールを 握りしめ 汗を流し 港をめざして

사요나라 Arashi

街を 見おろす丘から あの日僕ら 何を 見てた (마치오미오로스오카카라 아노히보쿠라와나니오미테타) 거리를 내려다보던 언덕에서부터 그날 우리들은 뭔가를 본거야.

blue Arashi

淡い ブル-の スカ-トが 夕暮の 丘に たなびく (아와이 부루노 스카토가 유구레노 오카니 타나비쿠) 희미한 블루의 스커트가 해질녘 언덕에 넓게 펼쳐저 ぼんやりと 考えてみた 永遠って こんな もんかな (본야리또 캉가에테 미타 에이에음떼 코음나 몬카나) 영원이란 이런 것일까 하고 멍청하게 생각해 봤어 いつか 終るよと 遠い目で 君が つぶやく

blue Arashi

淡い ブル-の スカ-トが 夕暮の 丘に たなびく (아와이 부루노 스카토가 유구레노 오카니 타나비쿠) 희미한 블루의 스커트가 해질녘 언덕에 넓게 펼쳐저 ぼんやりと 考えてみた 永遠って こんな もんかな (본야리또 캉가에테 미타 에이에음떼 코음나 몬카나) 영원이란 이런 것일까 하고 멍청하게 생각해 봤어 いつか 終るよと 遠い目で 君が つぶやく

台風ジェネレ-ション(사요나라) Arashi

<ラップ> 街を 見おろす丘から あの日僕ら 何を 見てた (마치오미오로스오카카라 아노히보쿠라와나니오미테타) 거리를 내려다보던 언덕에서부터 그날 우리들은 뭔가를 본거야.

Arashi Arashi

じけりゃ Yea! 素直に Good! 하지케랴 Yea! 스나오니 Good!! (튀는 건 Yea! 솔직한건 Good!)! だからちょっと 重いの Boo That's all right!! 다카라 조옷토 오모이노와 Boo That's all right!! (그래서 조금 무거운 건 Boo 다 좋아!)!

いま愛を語ろう Arashi

他の誰かと比べたり目と目合わさずに會話したり 호카노 다레카토 쿠라베타리 메토 메아와사즈니 카이와 시타리 (다른 누군가와 비교하거나 눈과 눈을 맞추지 않고 대화하거나) 解ったよな 顔をして 와캇타요나 카오오시테 (이해한다는듯한 얼굴을 하고) 愛の半ばでみんなハマルね 렌아이노 나카바데 민나 하마루네 (연애의 가운데로 모두 빠져드네) 流行

Kissからはじめよう Arashi

ふいに切った君 夏の風にった天使 후이니요코깃타키미와 나츠노카제니놋타텐시 갑자기 스쳐 지나간 그대는 여름의 바람에 올라 탄 천사 れているの香り 心奪われた瞬間 유레테이루카미노카오리 코코로우바와레타칸 흔들리는 머리결의 향기에 마음을 빼앗긴 순간 今まで知っていた世界に 誰一人いない存在なんだ 이마마데싯테이타세카이니와 다레히토리이나이손자이난다 지금까지

truth arashi

슬픔 例えどんな終わりを描いても (타토에돈나오와리오에가이테모) 가령 어떤 끝을 그려가도 心謎めいて (코코로와나조메이테) 마음은 수수께끼 같아서 それまるで闇のように迫る真実 (소레와마루데야미노요우니세마루신지츠) 그건 마치 어둠처럼 다가오는 진실 例えどんな世界を描いても (타토에돈나세카이오에가이테모) 가령 어떤 세상을 그려가도 明日見えなくて

truth arashi

슬픔 例えどんな終わりを描いても (타토에돈나오와리오에가이테모) 가령 어떤 끝을 그려가도 心謎めいて (코코로와나조메이테) 마음은 수수께끼 같아서 それまるで闇のように迫る真実 (소레와마루데야미노요우니세마루신지츠) 그건 마치 어둠처럼 다가오는 진실 例えどんな世界を描いても (타토에돈나세카이오에가이테모) 가령 어떤 세상을 그려가도 明日見えなくて

Wish Arashi

寄り添い合う 마치니아이노우타나가레하지메타라히토비토와요리소이아우 거리에 사랑의 노래가 흐르기 시작하면 사람들은 서로 기대네 輝きの中へ僕君をきっとつれていって見せるよ 카가야키노나카에보쿠와키미오킷토츠레테잇테미세루요 빛속으로 나는 너를 꼭 데려가보일거야 ??かないときも??

痕跡 Arashi

せぬ闇より浮かぶ 愛しき人の影 (키세누키세누야미요리 우까부 이또시끼히또노카게) 지울수없는 지울수없는 어둠속에서 떠오르는 사랑스런 사람의 영상 夕焼け川原を歩いてる 君と一緒に笑顔連れて (유우야케 카와라오 아루이떼루 키미또 잇쇼니 에가오쯔레떼) 석양의 강가모래밭을 걷고있다 너와함께 미소띈얼굴을 하고 今日の晩ご

Hero Arashi

You're Hero 今日も同じ道を走る 쿄-모오나지미치오하시루 오늘도 같은 길을 달려 まだ見ぬ自分探して 마다미누지분사가시테 아직 보지 못한 자신을 찾아서 雨の朝も 風の夜も 아메노아사모 카제노요루모 비오는 아침도 바람부는 밤에도 まだ夢つづく 마다유메와츠즈쿠 아직 꿈은 계속돼 もうダメだと思う瞬間みんな同じ 모-다메다토

DEEPな 冒險 Arashi

街をきらびやかさに 마치오 키라비야카사니 ショケる僕ダレ 쇼게루 보쿠와 다레 君に會えない日び 키미니 아에나이 히비와 ためいきだけが トモダチさ 타메이키다케가 토모다치사 電話したくてしない 덴와시타쿠테시나이 僕に氣づいてる 보쿠니 키즈이테루 ジラす窓邊に 今夜 지라즈 마도베니 콘야 告白するよ ねぇいいよね 고쿠하쿠스루요

Deepな冒険 Arashi

DEEPな 冒險 街をきらびやかさに 마치오 키라비야카사니 ショケる僕ダレ 쇼게루 보쿠와 다레 君に會えない日び 키미니 아에나이 히비와 ためいきだけが トモダチさ 타메이키다케가 토모다치사 電話したくてしない 덴와시타쿠테시나이 僕に氣づいてる 보쿠니 키즈이테루 ジラす窓邊に 今夜 지라즈 마도베니 콘야 告白するよ ねぇいいよね

DEEPな 冒險 Arashi

DEEPな 冒險 街をきらびやかさに 마치오 키라비야카사니 ショケる僕ダレ 쇼게루 보쿠와 다레 君に會えない日び 키미니 아에나이 히비와 ためいきだけが トモダチさ 타메이키다케가 토모다치사 電話したくてしない 덴와시타쿠테시나이 僕に氣づいてる 보쿠니 키즈이테루 ジラす窓邊に 今夜 지라즈 마도베니 콘야 告白するよ

deep na bouken Arashi

DEEPな 冒險 (deep na bouken) 街をきらびやかさに 마치오 키라비야카사니 ショケる僕ダレ 쇼게루 보쿠와 다레 君に會えない日び 키미니 아에나이 히비와 ためいきだけが トモダチさ 타메이키다케가 토모다치사 電話したくてしない 덴와시타쿠테시나이 僕に氣づいてる 보쿠니 키즈이테루 ジラす窓邊に 今夜 지라즈

明日に向かって..내일을 향해.. Arashi

so feel (코오시떼 쿄모 이이히니 나레 I'm sofeel ) 君といれば あの夏をふと思い出したよ (키미또 이레바 아노 나쯔오 후또 오모이다시따요) どんな些細なことだって おおげさ大に話した ( 돈나 사사이나 코또닷떼 오오게사니하나시타) これからもきっとこうしていられるよって (고레까라모 킷또 코오시떼 이라레루욧떼 ) そう感じてるの

Love Parade Arashi

がきらめき出す夕暮れ 이찌방호시가키라메키다스유구레 별이 가장 반짝반짝 빛나는 해질녘    ネオン浴び行き交う人もをしてるかな 네온아비유키카우히또모코이오시떼루까나 네온 빛을 받으며 오가는 사람들도 사랑을 하고 있을까   微笑む君 ボンヤリと見とれた僕のこと 호호에무키미 본야리또미토레따키미노꼬또 미소짓는 너를 멍하니 바라보았던 나   茶化してたけれど 君きっとまだ

Troublemaker Arashi

사이다이큐노 최대급의 単純なくらい じけろMoving now! Moving now! 탄쥰나쿠라이 하지케로 단순할 정도로 뛰어올라 Are you ready? 災難だってもう sweet sweet 사이난닷테모우 고난이라고 해도 そうLet\'s GoのSign do it! do it!

IRO あせないで Arashi

신미츠도 우레시이노니 (친밀도 기쁜데도) 步道橋で見ている夕陽のオレンジが 호도쿄오데 미테이루 유히노 오렌지가 (육교에서 보고있는 석양의 오렌지가) いとしさをせつなくする 이토시사오 세츠나쿠스루 (사랑스러움을 애달프게 해) Tシャツの 티샤츠노 (티셔츠의) スソのとこ つまんでて 스소노 토코 츠만데테 (옷자락부분을 쥐고) 默るの 

IROあせないで Arashi

IROあせないで - ARASHI - いつもの道 家まで送って行くたびに 이츠모노 미치 이에마데 오쿳테 유쿠타비니 (언제나의 길 집까지 바래다 줄때마다) 親密度うれしいのに 신미츠도 우레시이노니 (친밀도 기쁜데도) 步道橋で見ている夕陽のオレンジが 호도쿄오데 미테이루 유히노 오렌지가 (육교에서 보고있는 석양의 오렌지가) いとしさをせつなくする

deep na bouken Arashi

DEEPな 冒險 깊은 모험 街をきらびやかさに 마치오 키라비야카사니 거리를 아름답게 꾸민것에 ショケる僕ダレ 쇼게루 보쿠와 다레 기가죽은 나는 누구 君に會えない日び 키미니 아에나이 히비와 너를 만나지 않는 날들은 ためいきだけが トモダチさ 타메이키다케가 토모다치사 한숨만이 친구야 電話したくてしない 덴와시타쿠테시나이

DEEPな 冒險(번역) Arashi

DEEPな 冒險 깊은 모험 街をきらびやかさに 마치오 키라비야카사니 거리를 아름답게 꾸민것에 ショケる僕ダレ 쇼게루 보쿠와 다레 기가죽은 나는 누구 君に會えない日び 키미니 아에나이 히비와 너를 만나지 않는 날들은 ためいきだけが トモダチさ 타메이키다케가 토모다치사 한숨만이 친구야 電話したくてしない 덴와시타쿠테시나이

きっと大丈夫(분명 괜찮을꺼야) Arashi

ラキラキベイブ 仕事ラストのオ─マイグルーヴ (라키라키베이비 시고또와라스토노오마이구르브) lucky lucky baby 일은 Last oh my groove なかなかベイブ 今日楽しい! (朝まで!) (나까나까베이비 쿄와타노시이! 아사마데!) 정말정말 baby 오늘은 즐거워! 아침까지!

Walking in the rain Arashi

I'm walking in the rain Just walking in the rain 後戻りできないの [아토모도리데키나이노] 되돌릴수없나요 雨の午後に虹が架かる [아메노고고니니지가카카루] 비오는 오후에 무지개가 떠요 街僕をおいてく [마치와보쿠오오이테쿠] 거리는 나를 남겨두고 가요 最高の噂に流されて [

Only Love Arashi

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ Only love 愛きっと 疑わないことだよ [Only love 아이와킷토 우타가와나이코토다요] Only love 사랑은 분명 의심하지 않는 것이예요 Only love いつでも君だけが この僕の光さ [Only love 이츠데모키미다케가 코노보쿠노히카리사] Only love 언제라도

感謝カンゲキ雨嵐 Arashi

ピンチに 强い (우마레테키타 보쿠타치와 타부은 핀치니 쓰요이) 태어나서 자라온 우리들은 아마도 핀치(pinch위험)에 강해 Smile Again 君が いた (키미가 이타) 니가 있던 Smile Again うれしいよ (우레시이요) 기쁨은 いわないけど じめて ふかいいとおしさ 嵐~ (이와나이케도 하지메테 후카이이토오시사와 아라시)

感謝カンゲキ雨嵐 Arashi

ピンチに 强い (우마레테키타 보쿠타치와 타부은 핀치니 쓰요이) 태어나서 자라온 우리들은 아마도 핀치(pinch위험)에 강해 Smile Again 君が いた (키미가 이타) 니가 있던 Smile Again うれしいよ (우레시이요) 기쁨은 いわないけど じめて ふかいいとおしさ 嵐~ (이와나이케도 하지메테 후카이이토오시사와 아라시)

できるだけ Arashi

あの店のケ-キ の數が減って [아노미세노케-키 이치고노카즈가헷-테] 그 가게의 케이크 딸기의 수가 줄었어요 紅茶も何だか ゴクがなくなったよね [고-챠모난다카 고쿠가나쿠낫-타요네] 홍차도 뭔가 깊이 있는 맛이 없어졌어요 そんなふうにきっと わっていくものを [손-나후우니킷토 카왓-테이쿠모노오] 그런 방식으로 분명히 변해가는 것을 ちょっと淋しいけど 僕ら

PIKA☆☆NCHI DOUBLE Arashi

토모니스고시타 사이코-노타이쿠츠나히비] 함께 보낸 최고로 따분한 날들 まっすぐに目を見れず [맛-스구니메오미레즈] 똑바로 눈을 보지 않고 ゆらゆら揺れてる [유라유라유레테루] 흔들흔들 흔들리며 それぞれの道に差す [소레조레노미치니사스] 이런저런 길에 비치는 光の波を越えてゆく [히카리노나미오코에테유쿠] 빛의 파도를 넘어가 終わったずの

Pika☆☆Nchi Double Arashi

[토모니스고시타 사이코-노타이쿠츠나히비] 함께 보낸 최고로 따분한 날들 まっすぐに目を見れず [맛-스구니메오미레즈] 똑바로 눈을 보지 않고 ゆらゆら揺れてる [유라유라유레테루] 흔들흔들 흔들리며 それぞれの道に差す [소레조레노미치니사스] 이런저런 길에 비치는 光の波を越えてゆく [히카리노나미오코에테유쿠] 빛의 파도를 넘어가 終わったずの

A・Ra・Shi(가사&해석&독음) Arashi

じけりゃ Yea! すなおに Good! 하지케랴 Yea! 스나오니 Good! 터뜨려 버려 예! 솔직하게 좋아! だから ちょいとおもいの Boo! 다카라 쵸이토오모이노하 Boo! 그러니까 약간만 무거운 것은 Boo! That's all right!

A.RA.SHI Arashi

= A.RA.SHI = じけりゃ Yea! すなおに Good! 하지케랴 스나오니 터뜨려 버려 예! 솔직하게 좋아! だから ちょいとおもいの Boo! 다카라 쵸이토오모이노하 그러니까 약간만 무거운 것은 우! That's all right! 좋아!

RA SHI Arashi

じけりゃ Yea! すなおに Good! (하지케랴 예! 스나오니 굿!) 터뜨려 버려 예! 솔직하게 좋아! だから ちょいとおもいの Boo! (다까라 쵸도 오모이노와 부!) 그래서 약간 무거운 것은 Boo! That's all right!

はなさない Arashi

なさない (하나사나이) 離さない離さない 하나사나이 하나사나이 놓치지마 놓치지마 君だけを見つめているよ 키미다케오 미츠메떼 이루요 너만을 응시하고 있어 いつまでも限りない 限りない 이쯔마데모 카기리나이 카기리나이 언제까지나 끝없어 끝없어 チャンスヘと立ち向かっていこう 찬스에또 타치무까엣떼 이코우 찬스에 맞서서 가자 We

はなさない! Arashi

なさない!

la tormenta Arashi

人と少しずれるぜ動作が 사람과는 조금 어긋나는 동작이 つまり天然ボケ 返事全然來ねぇ 즉, 엽기적으로 웃기는 사람. 대답 전혀 없어~ だけどズバ拔けてるのが運動神經 그렇지만 즈바에 빠진 운동신경 SMAPとバトルしたくて 事務所に入った動機がバスケ 스마푸와 배틀을 하고싶어 사무소에 들어간 동기가 농구.

夏の名前 Arashi

あの時(とき)と同(おな)じような風(かぜ)が吹(ふ)いた 아노토키또오나지요오나 카제가후이따 그 때와 같은 바람이 불었어 君(きみ)の笑顔(えがお)が いつまでも来(こ)ない 키미노에가오가 이쯔마데모코나이 너의 웃는 얼굴은 언제나 오지 않아 きっと僕(ぼく)たち これからいつも一緒(いっしょ) 킷또보꾸따치와 고레까라와이쯔모이-잇쇼