夏の名前

Arashi
앨범 : one

あの時(とき)と同(おな)じような風(かぜ)が吹(ふ)いた
아노토키또오나지요오나 카제가후이따
그 때와 같은 바람이 불었어
君(きみ)の笑顔(えがお)が いつまでも来(こ)ない
키미노에가오가 이쯔마데모코나이
너의 웃는 얼굴은 언제나 오지 않아
きっと僕(ぼく)たちは これからはいつも一緒(いっしょ)
킷또보꾸따치와 고레까라와이쯔모이-잇쇼
틀림없이 우리들은 지금부터 언제나 함께
それはずっと ここからさき変(か)わらないはずだった
소레와즛또 고꼬까라사끼카와라나이하주닷따
그건 지금부터 쭈욱 변하지 않을꺼였어.

一番好(いちばんす)きな服(ふく)だけを 昨日(きのう)の夜(よる)カバンにつめた
이찌방스끼나 후꾸다께오 키노오노요루카방니쯔메따
어젯밤 제일 좋아하는 옷만 가방에 담았어
そろいで買(か)った スニーカーはいてきた
소로이데캇따 스니카하이떼키따
짝을 맞춰 산 스니커즈도 신고왔어

夏(なつ)の名前(なまえ) 数(かぞ)えた プールに立(た)つ 波(なみ)を見(み)つめ
나쯔노나마에 카조에따 푸루니타쯔 나미오미쯔메
여름의 이름을 세어보았어 주차장에 서서 파도를 바라보며
My friend. Dear friend. ふたり肩(かた)よせて 決(き)めた
My friend. Dear friend. 후따리카따요세떼 키메따
My friend. Dear friend. 둘은 어깨를 기대며 결정했어
うなずいた 君(きみ)の横顔見(よこがおみ)つめ そっと指(ゆび)をかさねていく
우나주이따 키미노요꼬가오미쯔메 소옷또유비오카사네떼이꾸
고개를 끄덕거리는 너의 옆얼굴을 바라보며 살며시 손가락을 겹쳐가
My friend. Dear friend. 少(すこ)しはにかむように キスをした
My friend. Dear friend. 수꼬시하니까무요오니 키스오시따
My friend. Dear friend. 조금은 수줍은 듯이 키스를 했어

バスの行(ゆ)くアナウンス 流(なが)れてきた
바스니유쿠아나운스 나가레떼키따
버스의 출발을 알리는 안내방송이 흘러나왔어
もう一枚(いちまい)の切符(きっぷ0) 右手(みぎて)に残(のこ)る
모오이찌마이노킷뿌 미기테니노꼬루
오른 손에 한 장 더 남아있는 표
僕(ぼく)の名(な)を呼(よ)ぶ声(こえ)が 聞(き)こえてきた
보꾸노나오요부코에가 키꼬에떼키따
나의 이름을 부르는 목소리가 들려왔어
君(きみ)の電話(でんわ)がつながって 小(ちい)さな声(こえ)がした
키미노뎅와가쯔나갓떼 치이사나코에가시따
너의 전화가 연결되고 작은 목소리가 들렸어

目(め)の前(まえ)がまっくらになる でもたぶんもう戻(もど)れない
메노마에가맛쿠라니나루 데모타분모오모도레나이
눈 앞이 캄캄해졌어. 하지만 아마도 다시 돌아갈 수 없어
バスのステップ 足(あし)のせ 未来(みらい)は行(ゆ)く
바스노스텝푸 아시노세 미라이와유꾸
버스 계단에 발을 올리고 미래는 가

* 夏(なつ)の名前(なまえ)おしえて 二人歩(ふたりある)いた橋(はし)のたもと
나쯔노나마에오시에떼 후따리아루이따하시노타모또
여름의 이름을 알려줘. 둘이서 걷던 다리의 옆
  My friend. Dear friend. 近(ちか)づいてく想(おも)いとまる
My friend. Dear friend. 치카즈이떼꾸오모이토마루
My friend. Dear friend. 가까워지던 마음이 멈춰
  窓(まど)を開(あ)け 君(きみ)の名前(なまえ)さけんだ
마도오아케 키미노나마에사켄다
창문을 열어 너의 이름을 외쳤어
  胸(むね)の奥(おく)が音(おと)をたてた
무네노오꾸가오또오타떼따
가슴 속의 소리를 냈어
  My friend. Dear friend. すこし涙(なみだ)でにじむ 町(まち)をみた
My friend. Dear friend.  수꼬시나미다데니지무 마찌오미따
My friend. Dear friend.  눈물로 조금 번진 거리를 보았어

いま降(お)り立つと 草(くさ)の香(かお)り
이마오리타쯔또 쿠사노카오리
지금 내려서면 풀향기
季節(きせつ)もされど 僕(ぼく)の青(あお)い
키세쯔모사레도 보꾸노아오이
계절도 그렇지만 나도 어려
記憶(きおく)をまとい 糸(いと)を辿(たど)り
키오쿠노마도이 이또오타도리
기억을 둘러싼 실을 찾아
景色運(けしきはこ)びし 君(きみ)の香(かお)り
키세끼하꼬비시 키미노카오리
경치를 옮기니 그대의 향기
光(ひかり)を背負(せお)い 影(かげ)が向(む)いた
히카리오세오이 카게가무이따
빛을 등지니 그림자가 졌어
心(こころ)の内(うち)は 何故熱(なぜあつ)いか
코코로노나까와 나제아쯔이까
마음 속은 어째서 뜨거운걸까
肩(かた)に気付(きづ)く 汗(あせ)が付(つ)いた
카따니키즈꾸 아세가쯔이따

あの頃(ころ)の様(よう) また一(ひと)つ 風(かぜ)が吹(ふ)いた
아노코로노요오 마따히토쯔 카제가후이따
그때처럼 다시 한 번 바람이 불었어
君(きみ)と出会(であ)ったこと
키미또데앗따꼬또
너와 만난 것
離(はな)れても忘(わす)れない
하나레떼모와수레나이
멀어져도 잊혀지지 않아
いくつか過(す)ぎてた 夏(なつ)の名前(なまえ)
이꾸쯔까수기떼따 나쯔노나마에
몇 번인가 보낸 여름의 이름
忘(わす)れないだろう
와수레나이다로오
잊지 않겠지

*(Repeat)

관련 가사

가수 노래제목  
矢野眞紀 名前  
はなわ 僕の名前  
천주 名前はハイエンドオタク  
Arashi Arashi  
名前のない歌 Song With No Name  
bump of chicken 花の名  
Inaba Akira わかって下さい(Wakatte Kudasai)  
센과 치히로의 행방불명 생명의 이름  
Acid Black Cherry Beautiful Name  
Plastic Tree 名前ない花  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.