가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


永遠の 花 천생연분

淡[かわ]く さいた [はな] 顔[かお] 카나쿠 사이타 하나노 카오 희미하게 피어있는 꽃의 얼굴 殘[こ]し 季節[きせつ]は過[す]ぎます 노코시 키세츠하스비마스 남은 계절은 지나갔어요 雨[あめ]も 上[あ]がり 空[そら]に 雲[くも] 아메모 아가리 소라니 쿠모 비도 그친 하늘에는 구름 靑[あお]い 風[かぜ]が そよいでる 아오이

오프닝 천생연분

淡[かわ]く さいた [はな] 顔[かお] 카와쿠 사이타 하나노 카오 희미하게 피어있는 꽃의 얼굴 殘[こ]し 季節[きせつ]は過[す]ぎます 노코시 키세쯔와 스기마스 남은 계절은 지나갔어요 雨[あめ]も 上[あ]がり 空[そら]に 雲[くも] 아메모 아가리 소라니 쿠모 비도 그친 하늘에는 구름 靑[あお]い 風[かぜ]が そよいでる 아오이

永遠の 花 石田燿子

(일)애니제목:藍より靑し (미)애니제목: (한)애니제목:쪽빛보다 푸르게,쪽보다 푸르른 쪽빛보다 푸른 (일)음악제목:(에이엔 노 하나) (미)음악제목: (한)음악제목:영원의 꽃 (일)가수이름:石田燿子 (미)가수이름:Ishida Youko (한)가수이름:이시다 요코 작사:石田燿子 작곡:增田俊郞 편곡:增田俊郞 연도:2003

永遠の花 石田燿子

가수 - 石田燿子 (영원의 꽃) 淡[かわ]く さいた [はな] 顔[かお] 희미하게 피어있는 꽃의 얼굴 카와쿠 사이타 하나노 카오 殘[こ]し 季節[きせつ]は過[す]ぎます 남은 계절은 지나갔어요 노코시 키세쯔와 스기마스 雨[あめ]も 上[あ]がり 空[そら]に 雲[くも] 비도 그친 하늘에는 구름 아메모 아가리 소라니 쿠모

永遠の花 小泉千尋

さき誇れ愛よ 사키 호코레 아이요 자랑스레 피어나라, 사랑이여 悲しみ扉を開いて 카나시미노 토비라오 히라이테 슬픔의 문을 열어서 あたえられたこ印は君へ證 아타에라레타 코노 시루시와 키미에노 아카시 받게 된 이 각인은 그대를 향한 증표 守りたいから 마모리타이카라 지키고 싶으니까 生きる意味を探していたあ時僕は 이키루 이미오

ナルシスの花 Penicillin

ナルシス キャンディ-が君中で形を變えてしまった 캰디-가키미노나카데카타치오카에테시맛타 캔디가 당신 안에서 형태를 바꾸어 버렸다 不條理と笑われてもけなされてもかまわない 후죠-리토와라와레테모케나사레테모카마와나이 부조리하다고 비웃음을 받아도 비난을 당해도 상관하지 않아 そ肌は美しく輝き僕は奪われ 소노하다와우쯔쿠시쿠카가야키보쿠와우바와레

永遠 ZARD

朱い果實を見たら 붉은 과실을 보시면 아카이카지쯔오미타라 私ことを思い出してください 저의 일을 떠올려주세요 와따시노고토오모이다시테구다사이 あなた決心が固まったら··· 당신의 결심이 굳어지셨다면 ··· 아나따노겟신-가 가따맛따라....

永遠 ZARD

きらきらとガラス粉になって 반짝이는 유리의 조각이 되어서 키라키라토 가라스노 카케라니 낫테 こまま消えてしまいましょう 이대로 사라져버리고 말겠지요 코노마마 키에테시마이마쇼- 誰も知らない樂園へ 누구도 모르는 낙원으로 다레모 시라나이 쿠니에 今二人間に

永遠~Lasting Heart~ 2PM

奪い去りたい 誰かでも構わないさ 罪だと言われても 引き返せない ジェラスな本能 いっそ 記憶ごと 僕にできたなら… 荒れ狂う 葛藤さえも 胸孤獨に沈めて 千時を越え に愛を貫くよ 運命さえも君と 變えてみせるさ 千束で 君を包みこみたい 息も出來ないほどに 愛してるから 終わりにしなよ 求めるもはそこにはないさ 噓つきは嫌いだ

永遠

영원 Lylics : TAKA Music : KOJI Arrangement : La`cryma Christi and Hajime Okano 風が吹く 夜海 카제가후크 요루노우미 바람이 부는 밤바다 君手を引いていたよ 키미노테오니이테이타요 그대의 손을 이끌고 있어요 夢で見た 白い貝 유메데미타 시로이타이 꿈에서 보았던

永遠 L'Arc~en~Ciel

波が よせては返す 나미가 요세테와카에스 파도가 밀어닥치고는 돌아가는 こ足下に 코노 아시모토니 이 발밑에 く 月とはしゃぐ 토오쿠 츠키토하샤구 먼 달과 들떠 날뛰는 君小舟は 키미노 코부네와 그대의 작은 배는 そっと 搖らめいて 僕方へと 솟토 유라메이테 보쿠노호오에토 살며시 흔들리며 내 쪽으로 切ない くらい 感

永遠 L`Arc en Ciel

作詞者名 hyde 作曲者名 hyde 唱 L'Arc~en~Ciel 波がよせては返す こ足下に 나미가 요세테와 카에스 코노 아시모토니 파도가 밀어닥치고는 돌아가는 이 발밑에 く月とはしゃぐ君小舟は 토오쿠 츠키토 하샤구 키미노 코부네와 먼 달과 들떠 날뛰는 그대의 작은 배는 そっと搖らめいて僕方へと 솟토 유라메이테 보쿠노 호오에토

永遠 Do as infinity

なんて 期待はずれ 에이엔난테 기따이하즈레 영원이란 기대와는 다르게 あなたは 笑顔がよく似合う人 아나따와 에가오가 요크 니아우히또 너는 웃는 얼굴이 잘 어울리는 사람 約束さえ果たされずに 私は殘された言葉と 야크소크사에 하따사레즈니 와따시와 노꼬사레따 고또바또 약속조차 지키지 못하고 나는 남겨진 말들과 行方知らず風に乘って 유크에시라즈노

永遠 보아(BoA)

boa- Wow...

花葬 L`Arc~en~Ciel

ばらばらに散らばるびら 滴は紅 바라바라니 치라바루 하나비라 시즈쿠와 쿠레나이 어지럽게 흩날리는 꽃잎의 이슬은 붉어 欠けた月よ廻われ 戀をうつし 카케타 츠키요 마와레 도와노 코이오 우츠시 이지러진 달이여 돌아라 영원한 사랑을 비추며 瞳あけたまま 腐食してゆく身 히토미아게타마마 후쇼쿠시테유쿠 카라다 눈조차 감지 못한채 부식되어가는 육체

花葬 Larc en ciel

ばらばらに散らばるびら 滴は紅 바라바라니 치라바루 하나비라 시즈쿠와 쿠레나이 어지럽게 흩날리는 꽃잎의 이슬은 붉어 欠けた月よ廻われ 戀をうつし 카케타 츠키요 마와레 도와노 코이오 우츠시 이지러진 달이여 돌아라 영원한 사랑을 비추며 瞳あけたまま 腐食してゆく身 히토미아게타마마 후쇼쿠시테유쿠 카라다 눈조차 감지 못한채 부식되어가는 육체

ボクラの庭 (우리들의 정원) Idoling!!!

前に?がる ボクラ庭 ボクラはいつか踏み出して そ瞬間に道が出?た ボクラにしか見えない道 それがこ星さ ボクラはいつか仰ぎ見て そ瞬間に空が出?た 世界はそう ボクラため 生まれてきたよ だから 決めたんだ こ手で生かそう だいすきなこ地球 目前に?がる ボクラ庭に 種を植えて ?かそう 今 手と手をつないで ?

ボクラの庭 - Eco Mix (우리들의 정원) Idoling!!!

前に?がる ボクラ庭 ボクラはいつか踏み出して そ瞬間に道が出?た ボクラにしか見えない道 それがこ星さ ボクラはいつか仰ぎ見て そ瞬間に空が出?た 世界はそう ボクラため 生まれてきたよ だから 決めたんだ こ手で生かそう だいすきなこ地球 目前に?がる ボクラ庭に 種を植えて ?かそう 今 手と手をつないで ?

たいせつ taisetsu 서울매직클럽

は誰か死 種になって落ちたからで 植えられたあ種は になって続いてく は咲いている時に 見えるもに苦しんでばかりだね いつか枯れた後で (に) 側 人は きっと 分かっているから

不滅花 Raphael

지나가는 바람에 전했던「안녕」 つなぎ止めてた時に 答えを探して (츠나기토메테타도키니 코타에오사가시테) 이어지지않고 있었던 시간속에서 답을 찾으며 君にもれる事實にとまどう僕は (키미니모레루지지츠니토마도우보쿠와) 너에게 누설된 사실에 망설이는 나는 君はに枯れる事ない 僕記憶 (키미와토와이카레루코토나이 보쿠노키오쿠노하나) 넌 영원히

はるか Rice

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 萌ゆる綠もそびえる木木もほころぶも陽色も 모유루미도리모소비에루키기모호코로부하나모요-노이로모 초록도높이솟은나무들도조금씩벌어지는꽃도빛의색깔도 噎ぶ空には描けはしない光を知らない畵家唄 무세부소라니와에가케와시나이히카리오시라나이가카노우타 목메이는하늘에는그리려하지않아빛을모르는화가의노래

永遠 Lisa

手を離さずに に 코노테오하나사즈니 에이엔니 이 손을 놓지 않고 영원히 惑星滅びても 呼吸してる 와쿠세이호로비테모 코큐우시테루 혹성이 멸망해도 호흡하고 있어 命を吹きこむよ あなたに 이노치오후키코무요 아나타니 생명을 불어넣어요 그대에게 世に生受けた日から 愛してる 요니세이우케타히카라 아이시테루 세상에 태어난 날부터 사랑해 死んでしまったあとも

童神 花*花

天から惠み受けてこ地球に 텐카라노메구미우케테코노호시니 하늘로부터은혜를입어이세상에 生まれたる我が子祈りこめ育て 우마레타루와가코이노리코메소다테 태어난나의아이기도를담아자라렴 イラヨ-ヘイ イラヨ-ホイ 이라요-헤이 이라요-호이 이라요-헤이 이라요-호이 イラヨ- 愛し思産子 이라요- 카나시우미이나시구와 이라요- 슬픈영혼아 泣くなよ-

笑顔に花束を (웃는 얼굴에 꽃다발을) (album mix) Yonekura Chihiro

笑顔に束を(album mix) 降り注ぐ柔らかな陽射しに 君は包まれて 今日から新しい始まりに 輝いている 抱えきれない想い出を抱いて 今旅立つ 眩しい背中 エールを贈ろう 幸せになれ 大切な人 両手いっぱい喜びを歌うよ かけがえない時を紡いで と温もり 重ねてゆく物語 振り返るい日は 綺麗な色に包まれて いつまでも忘れない 時が経ち色を変えても -君に出逢えて本当

戀戀 ZONE

戀して感じた君風香る 코이시테칸지타키미노카제카오루 사랑하고느끼게된그대의바람그윽해요 いつまでも二人夢を… 이츠마데모후타리에이엔노유메오… 언제까지나두사람영원의꿈을… さく季節出逢う窓際 하나사쿠키세츠데아우마도기와노 꽃이피는계절만나는창문가의 儚げな姿 하카나게나스가타 변함없는모습 なびく髮輝いて 나비쿠카미카가야이테

戀ヶ… ZONE

戀して感じた君風香る 코이시테칸지타키미노카제카오루 사랑하고느끼게된그대의바람그윽해요 いつまでも二人夢を… 이츠마데모후타리에이엔노유메오… 언제까지나두사람영원의꿈을… さく季節出逢う窓際 하나사쿠키세츠데아우마도기와노 꽃이피는계절만나는창문가의 はかなげな姿 하카나게나스가타 변함없는모습 なびく髮輝いて 나비쿠카미카가야이테 나부끼는머리칼빛나고

戀ク… (사랑 사랑) Zone

戀して感じた君風香る 코이시테칸지타키미노카제카오루 사랑하고느끼게된그대의바람그윽해요 いつまでも二人夢を… 이츠마데모후타리에이엔노유메오… 언제까지나두사람영원의꿈을… さく季節出逢う窓際 하나사쿠키세츠데아우마도기와노 꽃이피는계절만나는창문가의 はかなげな姿 하카나게나스가타 변함없는모습 なびく髮輝いて 나비쿠카미카가야이테 나부끼는머리칼빛나고

不滅花 Raphael

사랑은 계절과 함께 지나갔지 吹き拔く風に告げた さよなら (후키누쿠 카제니 츠게타 사요나라) 빠져나가는 바람에 고하는 이별 つなぎ止めてた時に 答えを探して (츠나기 토메테타 토키니 코타에오 사가시테) 단절된 시간에서 답을 찾고 君にもれる事實にとまどう僕は (키미니 모레루 지지츠니 토마도- 보쿠와) 그대로부터 누설된 사실에 망설이는 나는 君は

不滅花 Raphael

사랑은 계절과 함께 지나갔지 吹き拔く風に告げた さよなら (후키누쿠 카제니 츠게타 사요나라) 빠져나가는 바람에 고하는 이별 つなぎ止めてた時に 答えを探して (츠나기 토메테타 토키니 코타에오 사가시테) 단절된 시간에서 답을 찾고 君にもれる事實にとまどう僕は (키미니 모레루 지지츠니 토마도- 보쿠와) 그대로부터 누설된 사실에 망설이는 나는 君は

貝殼花 尤雅

我用一粒小貝殼,雕成美麗的朵,誠心誠意讓我送給你, 把它當作勿忘我,我願兒陪着你,你就把它當作我, 不凋零,你也不寂寞。

夏は永遠に(feat. Mai) Shibuya 428

にぎやかな街人々中 オレンジ色に薄く染まる私たち 黒い空下に垂れ下がった影が 私たちを繋げてくれるんだ 川辺に映る夏星々が 取り合った手を照らしてくれるようだ こ夏が過ぎてまた何回冬が来ても 終わらない火が 今よりもっとい所でも 私たち愛は消えない炎で 熱くて垂れ下がった夏を渡って やってきた君という夏休み 幾多中を通り過ぎながら 手をつないで走ってる 静かな川橋で

PARADOX (Feat. 小春六花) 流星楽団 (유성악단)

あなた同居人です 아나타노 에에엔노 도오쿄닌데스 당신의 영원한 동거인입니다. 私を嫌がらないでください。 와타시오 이야가라나이데쿠다사이 저를 싫어하진 말아주세요. 私はあなたことが好きなんです。 와타시와 아나타노 코-토가 스키난-데스 저는 당신을 좋아하거든요. あなたすべてを知っています。 아나타노 스베테오 싯테이마스 당신의 모든 것을 알고 있어요.

永遠(eienn) ZARD

(eienn) - ZARD 1>朱い果實を見たら 붉은 과실을 보시면 아카이카지쯔오미타라 私ことを思い出してください 저의 일을 떠올려주세요 와따시노고토오모이다시테구다사이 あなた決心が固まったら··· 당신의 결심이 굳어지셨다면 ··· 아나따노겟신-가 가따맛따라....

Eien/永遠 ZARD

ZARD 앨범 : 朱い果實を見たら 붉은 열매를 보시면 아카이 카지쯔오 미타라 私ことを思い 객してください 저의 일을 떠올려주세요 와타시노 코토오 오모이다시테쿠다사이 あなた決心が固まったら․․․ 당신의 결심이 굳어지셨다면 ․․․ 아나타노 켓셍가 카타맛-타라...

永遠に (Lady) 신승훈

誰を待っている? Lady... 다레오 맛테이루노? Lady... 누구를 기다리는거야?

永遠のBloods KinKi Kids

Bloods - Kinki Kids - 一人空を見上げた朝は薄い月寂しく見える (히토리 소라오 미아게타 아사와 우스이 츠키 사비시쿠 미에루) 홀로 하늘을 바라본 아침에는, 흔적이 옅어진 달이 쓸쓸하게 보여요 燒けた壁が續く未來が 明日を追い越そうとしてる (야케타 카베가 츠즈쿠 미라이가 아시타오 오이코소-토 시테루) 그을린 벽이, 계속되는 미래가

永遠のBloods Kinki Kids

오모이가 흘러 넘치는 생각이 ガラス色胸に浮かんでいるよ 가라스이로노 무네니 우칸데 이루요 유리빛 마음에 떠올라요… いざ ここに… 이자 코코니 지금 여기에… 雨 水溜り 上  아메노 아토노 미즈타마리노 우에 비가 온 뒤의 물 웅덩이 위에 消えてははかなげに映る 키에테와 하카나게니 우츠루 사라져서는 덧없게 비추는

永遠の花 (영원의 꽃) (TV애니메이션 '쪽빛보다 푸르게' OP 테마곡) Ishida Yoko

淡くさいた香を [아와쿠 사이타 하나노 카오] 희미하게 피어있는 꽃의 향기를 殘し季節は過ぎます [노코시 키세츠와 스기마스] 남기고 계절은 지나갔지요 雨も上がり空に雲 [아메노 아가리 소라니 쿠모] 비도 그친 하늘에는 구름.

永遠に The Gospellers

に 토와니 영원히 二人をつなぐ糸が見えたらいいねと 후타리오츠나그이토가미에타라이이네토 두 사람을 잇는 실이 보이면 좋겠다고 目を閉じた微笑みを今も覚えてる 메오토지타호호에미오이마모오보에테루 눈을 감으며 웃던 미소를 지금도 기억하고 있어 形無いもなら壊れはしないと 카타치노나이모노나라코와레와시나이토

永遠にあなたと / Eienni Anatato (영원히 주님과) (Feat. 임정실) Jworship

ただ一つこと 私は願う あなた御そばで に生きること に あなたと生きる こ唇は歌い続ける あなた愛を 2.

永遠に ゴスペラ-ズ

않겠다며 抱きしめた溫もりが殘るよ (다키시메타 누쿠모리가 노코루요) 껴안았던 온기가 남아있어요 あなた風になって全てを包んであげたい (아나타노 카제니 낫테 스베테오 츠츤데 아게타이) 그대의 바람이 되어서 모든 것을 감싸주고 싶어요 遙か時を越えてそれはにここから (하루카 토키오 코에테 소레와 토와니 코코카라) 먼 시간을 뛰어 넘어 그것은 영원히

永遠の花 / Eien No Hana (영원의 꽃) (TV 애니메이션 `쪽빛보다 푸르게` 오프닝 테마곡) Ishida Yoko

淡くさいた香を殘し 季節は過ぎます 아와쿠 사이따 하나노 카오 노코시 키세츠와 스기마스 희미하게 피어난 꽃향기를 남기고 계절은 지나가요 雨もあがり 空に雲 靑い風がそよいでる 아메모 아가리 소라니 쿠모 아오이 카제가 소요이데루 비도 그치고 하늘에 구름 푸른 바람이 불어와 今日 明日とふたりが步く 時傍らで 쿄- 아시타토 후타리가 아루쿠 토키노

永遠の花 / Eien No Hana (영원의 꽃) (TV 애니메이션 '쪽빛보다 푸르게' 오프닝) Ishida Yoko

淡くさいた香を [아와쿠 사이타 하나노 카오] 희미하게 피어있는 꽃의 향기를 殘し季節は過ぎます [노코시 키세츠와 스기마스] 남기고 계절은 지나갔지요 雨も上がり空に雲 [아메노 아가리 소라니 쿠모] 비도 그친 하늘에는 구름.

永遠の花 / Eien No Hana (영원의 꽃) (TV 애니메이션 '쪽빛보다 푸르게' 오프닝 테마곡) Ishida Yoko

淡くさいた香を殘し 季節は過ぎます 아와쿠 사이따 하나노 카오 노코시 키세츠와 스기마스 희미하게 피어난 꽃향기를 남기고 계절은 지나가요 雨もあがり 空に雲 靑い風がそよいでる 아메모 아가리 소라니 쿠모 아오이 카제가 소요이데루 비도 그치고 하늘에 구름 푸른 바람이 불어와 今日 明日とふたりが步く 時傍らで 쿄- 아시타토 후타리가

永遠 (Inst.) Do As Infinity

instrumental なんて 期待はずれ 에이엔난떼 기다이 하즈레 영원 같은 걸 기대해봐 あなたは 笑顔が よく似合う人 아나타와 에가오가 요쿠 니아우히토 너는 웃는 얼굴이 잘 어울리는 사람 約束さえ果たされずに 약소쿠사에 하타사라즈니 약속만은 끝낼 수 없어 私は殘された言葉と 와타시와 노코사레타 코토바토 나는 남겨진 말과 行方(ゆくえ)知

永遠に Kinki Kids

なぜか出来なかった (나제카데키나캇타) 왠지 할 수 없었어 無駄に強がるたびに君を (무다니츠요가루타비니키미오) 쓸데없이 강한척할 때에 너를 いつも不安にさせてた (이츠모후안니사세테타) 언제나 불안하게 만들었어 こんな男ではあるけれど (콘나오토코데와아루케레도) 이런 남자지만 誰より愛している (다레요리아이시테이루) 누구보다 사랑하고 있어

永遠 (Eien) 보아 (BoA)

指は きっと (와따시노유비와 킷-또) 나의 손가락은 분명 君頬に そっと (키미노호호니 솟-또) 오로지 그대의 볼에 살며시 触れるためだけにあって (후레루타메다께니앗-떼) 닿기 위해서 있을 뿐이고 触れるためだけにあって (후레루타메다께니앗-떼) 닿기 위해서 존재할 뿐이고 輝く月は きっと (카가야꾸쯔끼와 킷-또) 반짝이는 달은 분명히

無限の花 アリス九號

無限 무겐노하나 무한의 꽃 作詞/ 将  作曲/ アリス九號.

永遠 (Eien) 보아(BoA)

指は きっと 君頰に そっと (와따시노유비와 킷-또 키미노호호니 솟-또) 나의 손가락은 분명 오로지 그대의 볼에 살며시 觸れるためだけにあって *2 (후레루타메다께니앗-떼) 닿기 위해서 있을 뿐이고 輝く月は きっと 君と一緖に ずっと (카가야꾸쯔끼와 킷-또 키미또이잇쇼니 즛-또) 반짝이는 달은 분명히 오로지 그대와 함께 늘 見上げるためだけにあって

花葬 / Kasou (화장) L`Arc~en~Ciel

ばらばらに散らばるびら 滴は紅 바라바라니 치라바루 하나비라 시즈쿠와 쿠레나이 어지럽게 흩날리는 꽃잎의 이슬은 붉어 欠けた月よ廻われ 戀をうつし 카케타 츠키요 마와레 도와노 코이오 우츠시 이지러진 달이여 돌아라 영원한 사랑을 비추며 瞳あけたまま 腐食してゆく身 히토미아게타마마 후쇼쿠시테유쿠 카라다 눈조차 감지 못한채 부식되어가는 육체