가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


Yubikiri - ゆびきり (일본어 Version) (약속) 윤하

今はもうもどれない 이마와모-모도레나이 지금은이제돌아갈수없어요 あなたとただ二人ですごしたあの頃 아나타토타다후타리키리데스고시타아노코로 그대와둘이서보냈던그시절로 好だったふとした仕草や笑顔 스키닷타후토시타시구사야에가오 좋아했던편안한모습이나웃는얼굴 今も目に浮かぶ 이마모메니우카부 지금도눈에떠올라요 一緖にいると大切なことを 잇쇼니이루토키타이세츠나코토오

ゆびきり / Yubikiri (약속) (Japanese ver.) 윤하

今はもうもどれない 이마와모-모도레나이 지금은이제돌아갈수없어요 あなたとただ二人ですごしたあの頃 아나타토타다후타리키리데스고시타아노코로 그대와둘이서보냈던그시절로 好だったふとした仕草や笑顔 스키닷타후토시타시구사야에가오 좋아했던편안한모습이나웃는얼굴 今も目に浮かぶ 이마모메니우카부 지금도눈에떠올라요 一緖にいると大切なことを 잇쇼니이루토키타이세츠나코토오

ゆびきり / Yubikiri (약속) (Japanese Ver.) 윤하 (YOUNHA)

今はもうもどれない 이마와모-모도레나이 지금은이제돌아갈수없어요 あなたとただ二人ですごしたあの頃 아나타토타다후타리키리데스고시타아노코로 그대와둘이서보냈던그시절로 好だったふとした仕草や笑顔 스키닷타후토시타시구사야에가오 좋아했던편안한모습이나웃는얼굴 今も目に浮かぶ 이마모메니우카부 지금도눈에떠올라요 一緖にいると大切なことを 잇쇼니이루토키타이세츠나코토오 함께있을때소중한것을

약속 (ゆびきり) 윤하

바람 불면,,말없이 나를 감싸 안아주고.. 늣은밤 집앞까지 바래다 주고. 연인이라면..누구나 한번쯤 꿈꿔 보는일 내겐 너무 힘든일.. 몇번이나 망설였어.. 모른척 고백 해볼까 함께 할수 없단걸 알면서 꿈처럼 한순간 사라진 모든게 난 도저히 믿어지지 않아 ~ 지금 떠나가는 등뒤에 미소 질수 밖에 없는건 여기까지 온것만해도 내겐 충분하기 때문야 이렇게 ...

ゆびきり (日本語 Ver.) 유비키리(약속) 윤하

今はもうもどれない 이마와모-모도레나이 지금은이제돌아갈수없어요 あなたとただ二人ですごしたあの頃 아나타토타다후타리키리데스고시타아노코로 그대와둘이서보냈던그시절로 好だったふとした仕草や笑顔 스키닷타후토시타시구사야에가오 좋아했던편안한모습이나웃는얼굴 今も目に浮かぶ 이마모메니우카부 지금도눈에떠올라요 一緖にいると大切なことを 잇쇼니이루토키타이세츠나코토오

나디아 (일본어) 森川美穗(모리카와 미호)

めみる まえに わたし とんでたい 유메미루 마에니 와따시 도ㄴ데유끼따이 꿈꾸기 전에 날아가고 싶어요.

(일본어) 가오가이거 FINAL 오프닝

叫(さけ)べ 炎(ほのお)のエヴォリュダ- 사케베 호노오노 에보류다- 외쳐라 불꽃의 에보류더 紅(あか)い魂(ハ-ト)に 潔(しろ)パワ- 아카이 하-토니 시로키 파와- 붉은 혼에 순수한 힘 正義(せいぎ)導(みち)くGスト-ン 惡(あく)の根源(こんげん) 叩(たた)くため
세이기 미치비쿠 G스토-온 아쿠노 콘겐 타타쿠타메 정의를 인도하는

Yubikiri Genman The Monsieur

指切げんまん 木々の梢をす抜けて 川面で光が遊んでる もうじ風が鳥たちの 歌声連れて旅に出る さよならなんて こわくない めぐる季節の変わ目に 指切げんまん 約束 今度の春にはどっさの 花を運んで帰るから ララ……… キラキラ星が降ってます な虫夜空は何想う 別れ別れのふたを じっと見つめていたのかい さよならなんて こわくない めぐる季節の変わ目に 指切げんまん約束 最後の花が

라라라 (일본어) 이수영

등불이꺼지고어둠에눈이익숙해지듯이) そんな風に上手く行かない 손나후우니우마쿠이카나이 (그런식으로잘해나갈순없어) 無意識に電話掛けそうになって 무이시키니뎅와카케소오니낫테 (무의식적으로전화를걸것같아서) また同じだとため息が出る 마타온나지다토타메이키가데루 (아직도여전하다고한숨이나와) 心の中で忘れたはずの 코코로노나카데와스레타하즈노 (마음속에선분명잊어버렸을) に振

라라라 (일본어) 이수영

등불이꺼지고어둠에눈이익숙해지듯이) そんな風に上手く行かない 손나후우니우마쿠이카나이 (그런식으로잘해나갈순없어) 無意識に電話掛けそうになって 무이시키니뎅와카케소오니낫테 (무의식적으로전화를걸것같아서) また同じだとため息が出る 마타온나지다토타메이키가데루 (아직도여전하다고한숨이나와) 心の中で忘れたはずの 코코로노나카데와스레타하즈노 (마음속에선분명잊어버렸을) 声に振

天使のゆびきり (Tenshino Yubikiri) (천사의 약속) (TV 애니메이션 「남자친구 여자친구의 사정」OP 곡) Yonekura Chihiro

YOU MAY DREAM 追いかけて 素直なこの気持ち 伝えられたなら DREAMS COME TRUE YOU MAY DREAM 真っ白な恋は翼になる 天使の 叶うように 目の前を過ぎる横顔 とが踊始める 話す声 耳を傾け またひとつあなたを知った ほんの少し勇気だして その瞳を見つめたい YOU MAY DREAM 追いかけて 素直なこの気持ち 伝えられたなら

꿈을 모아서 일본어 S.E.S.

夢をかさねて 유메오카사네떼 (꿈을 찾아서) みえ おくろを あいを たばねて 키미에 오쿠로오 아이오 타바네떼 この せかいじで だっで ひとっいの 고노 세카이쥬-데 탓데 히또쯔키이노 みに おくるよ とおく はなれても 키미니 오쿠루요 도오쿠 하나레데모 えかおて あふれる まいにちお 에가오데 아후레루 마이니치오

somewhere(일본어) 슬레이어즈Try

やすらかに よらかに いまは ねむなさい 야스라카니 키요라카니 이마와 네무리나사니 편안하게, 청아하게 지금은 잠드세요.

somewhere(일본어) 슬레이어스 try ED

작사 : Unknown 작곡 : Unknown 편곡 : Unknown Somewhere やすらかに よらかに いまは ねむなさい 야스라카니 키요라카니 이마와 네무리나사니 편안하게, 청아하게 지금은 잠드세요.

천사의 약속 그남자와 그여자의 사정

てんしの かなうように 테ん시노 유비키리 카나우요우니 천사와의 약속을 지키기 위해서. めのまえを すぎる よこがお とが おどはじめる 메노마에오 스기루 요코가오 토키메키가 오도리하지메루 눈앞을 지나치는 당신의 옆얼굴. 설레임이 춤추기 시작해요.

Evergreen (일본어 트랙) Hyde

窓の中の僕は 창문 속의 난 (마도노나카노보쿠와) グラスの水に 유리컵 속 물에 (그라스노미즈니) 差した花のよう 비친 꽃처럼 (사시타하나노요오) 淡い日差しにれて 희미한 햇살에 흔들려 (아와이히자시니유레테) まどろみの底 졸음에 빠져드네 (마도로미노소코) づく夏のけはい 깨닫는 여름의 기척 (키즈쿠나츠노케하이) 無情な時計の針を 무정한

발렌티(일본어) BoA

確實にわたしの 未來を卷こんで [카쿠지츠니와타시노 미라이오마키콘데] 戀は走出した 君の手をつかんだ [코이와하시리다시타 키미노테오츠카은다] 兩側から燃える 花火みたいだた [료~가와카라모에루 하나비미타이닷타] 視線もはがせない [시센모하가세나이] Oh, Step in Step in, Baby どうして出逢えたの? 

신기루 (일본어 ver.) 장나라

あれは幻 떠도는 신기루 그건 환상 愛のくえ 指先こぼれて 사랑의 행방 손 끝에서 넘쳐흘러 振向かないまま 踏みだして行く 돌아보지 않은 채 걸어간다 それぞれの明日 저마다의 내일 夢は?く?

ID; Peace B(일본어 버젼 BoA

今以上(いまいじょ)の氣持(もち)を屆(とど)けたくて 이마이죠오노 키모치오토도케타쿠테 지금 이상의 기분을 전하고 싶어 私(わたし)の言葉(ことば)で 와따시노코토바떼 나의 말에 誰(だれ)か一人(ひと)は理解(わか)ってくれるはずたら 다레카히토리와 와카앗테 쿠레루하즈타까라 누군가 한명은 이해하기 때문에 Let me do it my way マニュアル

ゆびきり (약속) Tamaki Koji

다 짐 あおい空 푸른하늘 白い雲 하얀 구름 丸い帽子 날라가는 둥근 모자 飛ぶんでく 날라간다 飛ぶんでく 날라간다 追うかけても 뒤쫓아가도 ろいかみ 검은 머리 赤い 服 붉은 옷 小さい靴 작은 신발 かけてく 달려간다 かけてく 달려간다 息をらし 숨이 차도록 さよなら 안녕 さよなら 안녕 言わないで (제발) 말하지

We (일본어) 장나라

そして瞬間(と)は   無情なほど 그리고 시간은 무정할 정도로 絶え間なく流れく 끊임 없이 흘러가 酷な太陽 今日も西へ消え‥ 가혹한 태양 오늘도 서쪽으로 지고 答えのない 道は?

向日葵 히마와리(해바라기) 윤하

ひこう雲ひ連れてつづく 長いのぼ坂 あの向こう側いつも通 照れた笑顔は待ってるかな?

somewhere(일본어 virsion) 슬레이어스 TRY 오프닝

やすらかに よらかに いまは ねむなさい (야스라카니 키요라카니 이마와 네무리나사이) ずついた その はねを わたしに あずけて (키즈쯔이타 소노 하네오 와타시니 아즈케테) くらやみに ざわめに ながされないように (쿠라야미니 자와메키니 나가사레나이요-니) この いのを ささげましょう あなたの まくらべに (코노 이노리오 사사게마쇼- 아나타노

思い出にできない 윤하

桜散る季節だって あの夏の花火だって (사쿠라치루키세츠닷테 아노나츠노하나비닷테) 벚꽃이 지는 계절에도 그 여름의 불꽃놀이도 君を君を いつだって思ってたよ (키미오키미오 이츠닷테오못테타요) 그대를 그대를 언제라도 생각하고 있었어요 秋の切なさだって ひとのイブだって (아키노세츠나사닷테 히토리키리노이브닷테) 가을의 애달픔도 외톨이로 있었던

思い出にできない 오모이데니 데키나이(추억이라고 하기엔) 윤하

사쿠라치루키세츠닷테 아노나츠노하나비닷테 벚꽃이 지는 계절에도 그 여름의 불꽃놀이도 君を君を いつだって思ってたよ 키미오키미오 이츠닷테오못테타요 그대를 그대를 언제라도 생각하고 있었어요 秋の切なさだって ひとのイブだって 아키노세츠나사닷테 히토리키리노이브닷테 가을의 애달픔도 외톨이로 있었던 크리스마스 이브도 いつかいつか 淡い思い出にわるのに

발렌티(일본어) 보아

確實にわたしの 未來を卷こんで [카쿠지츠니와타시노 미라이오마키콘데] 확실히 나의 미래를 끌어들여. 戀は走出した 君の手をつかんだ [코이와하시리다시타 키미노테오츠카은다] 사랑은 달리기 시작했어. 그대의 손을 잡았어. 兩側から燃える 花火みたいだた [료~가와카라모에루 하나비미타이닷타] 강의 양쪽에서 타오르는 불꽃 같았어.

贈りそびれた言葉 윤하

えていますか あのと私は 오보에테이마스카 아노토키와타시와 기억하고 있나요 그 때 나는 とても幼くて知らなくて 토테모오사나쿠테시라나쿠테 참 어리고 아무것도 모르고 勝手なことばか 押し付けてたけど 캇테나코토바카리 오시츠케테타케도 제 멋대로이기만 하고 밀어 부치기만 했지만 あなたがいてくれてよかったんだ。

向日葵 히마와리(해바라기) 윤하

ひこう雲ひ連れてつづく長いのぼ坂 히코-키구모히키츠레테츠즈쿠나가이노보리자카 비행기 구름을 거느리며 계속되는 긴 언덕길 あの向こう側いつも通照れた笑顔は待ってるかな? 아노무코-가와이츠모토-리테레타에가오와맛테루카나 언덕 너머엔 언제나처럼 수줍게 웃는 얼굴이 기다리고 있을까?

夢の續き / Yume No Tsuzuki (꿈의 연속) (Album ver.) 윤하

夢の續 - ユンナ 유메노 츠즈키 (꿈의 계속) 今日までの道を 振返ったと 쿄오마데노미치오 후리카엣타토키 오늘까지의 길을 뒤돌아봤을 때 いつでもあなたの 笑顔に包まれる 이츠데모아나타노 에가오니츠츠마레루 언제라도 당신의 웃는 얼굴에 감싸안겨요 汚れたスニ?カ?

贈りそびれた言葉 (Okurisobireta Kotoba) 윤하

覚えていますか あのと私は 오보에테이마스카 아노토키와타시와 기억하고 있나요 그 때 나는 とても幼くて知らなくて 토테모오사나쿠테시라나쿠테 참 어리고 아무것도 모르고 勝手なことばか 押し付けてたけど 캇테나코토바카리 오시츠케테타케도 제 멋대로이기만 하고 밀어 부치기만 했지만 あなたがいてくれてよかったんだ。

夢の續き (Album Ver.) 유메노 츠즈키(꿈의 계속) 윤하

今日までの道を 振返ったと 쿄오마데노미치오 후리카엣타토키 오늘까지의 길을 뒤돌아봤을 때 いつでもあなたの 笑顔に包まれる 이츠데모아나타노 에가오니츠츠마레루 언제라도 당신의 웃는 얼굴에 감싸안겨요 汚れたスニカ口ずさむ歌と 요고레타스니-카- 쿠치즈사무우타토 더러워진 스니커 읊조리는 노래와 星見上げる夜に 隣にいてほしいと 호시미아게루요루니

기적(일본어 버젼) 보아

ずっと探していた 本当の私を 즈읏또 사가시떼이따 혼또 오노 와따시오 笑うこと泣くことそれから生る事 와라우코또 나꾸코또 소레까라 이키루코또 夢を走る君のそばで笑顔をとどけていたいけど 유메오 하시루 키미노 소바데 에가오 토도케떼이따이케도 Destiny is shine or not? 二人はどこにたど着くの?

주제곡[일본어] 에반게리온

運命さえ まだ 知らない 운메이사에 마다 시라나이 いたいけな 瞳 이타이케나 히또미 だけどいつか氣付くでしょう 다케도 이츠카 키즈쿠데쇼우 その背中には 소노 세나카니와 はるか 未來 目指す ための 하루카 미라이 메자스 타메노 羽根があること 하네가 아루 코토 殘酷な 天使の テ-ゼ 장코쿠나 텐시노 테제 窓べから やがて 飛

向日葵 / Himawari (해바라기) 윤하

ひこう雲ひ連れてつづく 長いのぼ坂 히코-키구모히키쯔레테쯔즈쿠 나가이노보리자카 비행기 구름을 거느리며 계속되는 긴 언덕길 あの向こう側いつも通 照れた笑顔は待ってるかな? 아노무코-가와이쯔모토-리 테레타에가오와맛-테루카나 언덕 너머엔 언제나처럼 수줍게 웃는 얼굴이 기다리고 있을까? 些細なブル?

Girl 윤하

携になるはずないのに 케타이키니나루하즈나이노니 わけもなく握ってた 와케모나쿠니깃테타 もう鳴るはずのない 모우나루하즈노나이 あなたからのコルを 아나타카라노코루오 心のどこかで 코코로노도코카데 待ってたかも 맛테타카모 あなたがいなくなってもうすぐ 아나타가이나쿠낫테모우스구 二つ目の季節が 후타쯔메노키세쯔가 過ぎてくというのに

존재의 이유 (일본어) 김종환

いつかはお前と共にするの 今は別れていても 君が見たくても参照いるだけだ いつかはまた会うから あま長く別れなくて お前に私は帰るつもの あらることあらめて君に行たいが 少しだけ我慢して待ってくれ わからないもう一つの私の未来が 私をよ一層大変にさせるが お前

Jump!! Jump!! (일본어 ver.) 장나라

の妄想 (め) は キミのreal things 사랑은 망상은 너의 real things 演じましょう marionette 연기해볼까 Marionette 飛なよ そこから 뛰어봐 거기에서 私が見えやすいように 내가 보이기 쉽도록 呼なよ 名前を 불러봐 이름을 jump jump 叫んでみてよ jump jump 소리쳐봐

もっとふたりで 윤하

いつもただうつむいてばか 이츠모타다우츠무이테바카리 언제나 단지 고개숙이고 있을 뿐 一步踏み出す勇氣がなくて 입포후미다스유우키가나쿠테 한걸음 밝아나갈 용기가 없어요 そんなあたしの背中をただ 손나아타시노세나카오타다 그런 나의 등을 단지 優しくあなたが押してくれた 야사시쿠아나타가오시테쿠레타 부드럽게 당신이 밀어주었어요 泣たくなったら

천사의 약속 (그 남자 그 여자) 그 남자 그 여자

天使の YOU MAY DREAM おいかけて すなおな このもち YOU MAY DREAM 오이카케떼 스나오나 코노키모찌 YOU MAY DREAM 뒤쫓으세요. 솔직한 나의 기분을.

드래곤볼GT 일본어 100%진짜 Unknown

DAN DAN 心 魅かれてく 단단 고꼬로 히까레떼꾸 その 眩しい 笑顔に 소노 마부시이 에가오니 果てない 暗闇から 飛出そう 하떼나이 야미까라 도비다소오 Hold my hand 君と 出合った と 기미또 데아앗따 도키 子供の 頃 大切に 고도모노 고로 다이세쯔니 想っていた 景色を 思い出したんだ 오모옷떼이따 바쇼오 오모이데시따은다

그남자 그여자의 사정-천사의 약속 카레카노

-그남자 그여자의 사정-천사의 약속- YOU MAY DREAM おいかけて すなおな このもち YOU MAY DREAM 오이카케떼 스나오나 코노키모찌 YOU MAY DREAM 뒤쫓으세요. 솔직한 나의 기분을.

We (일본어 ver.) 장나라

そして瞬間(と)は 無情なほど 그리고 시간은 무정할 정도로 絶え間なく流れく 끊임 없이 흘러가 酷な太陽 今日も西へ消え‥ 가혹한 태양 오늘도 서쪽으로 지고 答えのない 道は?

抱きしめたい (안고 싶어) 윤하

一人歩いてる町 人ごみの中で 히토리 아루이테루 마치 히토고미노 나카데 혼자서 걷는 거리 사람들 속에서 あなたの姿を探す 아나타노 스가타오 사가스 그대의 모습을 찾아 冷たい雫が通を濡らしてく 츠메타이 시즈쿠가 토오리오 누라시테유쿠 차가운 물방울이 길을 적셔간다 あの日の傘 その下で 二人寄添った 心 아노히노 카사

Door wo Aketara(Album version) Billy Banban

このドアを開けたら それで終わさ あなたのいない 世界が世界がある 二人して暮した 愛の部屋を 出てくぼくに 風が風が吹くよ 夜には肩寄せ眠 朝にはよろこめざめた あなたと二人 このドアを境いに 今日で二人は 知らない世界に 生て生くよ Quand cette porte s'ouvre, tout se tait dans I'amour, Ces fleures et ces disques

Silver Rain (일본어) 니은

しめられた 肌のぬくも 今もまだ 熱い吐息が 胸をはう 風のように 愛されて かさねう? 蝶のよう I’m in a dream 抱しめられた あの頃に?る日? あいされて ひとは淋しい 窓濡らす Silver Rain 心も?も全部 あなたを 求めるから 海鳴が 嵐が わたしを激しく 濡らして?

抱きしめたい 윤하

が通を濡らしてく 쯔메따이 시즈쿠가 토오리오 누라시떼 유쿠 차가운 물방울이 길거리를 적셔가요 あの日の傘 その下で 二人寄添った心 아노 히노 카사 소노 시타데 후타리 요리솟타 코코로 그 날의 우산 그 아래서 둘이 다가갔던 마음 ?たい そう?れない 暖かい ?

그남자 그여자의 사정 OP - 천사의 약속 ?

come true You may dream まっしろな You may dream 새하얀 ->You may dream 마앗시로나 こいは つばさに なる 사랑은 날개가 되어요 ->코이와 츠바사니 나루 てんしの 천사의 약속 ->테은시노 유비키리 かなうように 이루어지기를...

Let`s Final Fusion (일본어) 가오가이거 FINAL 삽입곡

風(かぜ)を斬()れ! 闇(やみ)を裂(さ)け! 카제오 키레 야미오 사케! 바람을 베어라! 어둠을 갈라라! 世界(せかい)の果(は)てまで驅(か)け拔(ぬ)けろ! 세카이노 하테마데 카케누케로! 세계 끝까지 달려나가라! ライナ-ガオ! 라이나-가오! 라이너 가오! ズドドドドドドドドドドドッ! 즈도도도도도도도도도도도돗!

もっとふたりで / Motto Hutaride (좀 더 둘이서) 윤하

もっとふたで(좀 더 둘이서) ア-ティスト ユンナ いつもただうつむいてばか 이츠모타다우츠무이테바카리 언제나 단지 고개숙이고 있을 뿐 一步踏み出す勇氣がなくて 입포후미다스유우키가나쿠테 한걸음 밝아나갈 용기가 없어요 そんなあたしの背中をただ 손나아타시노세나카오타다 그런 나의 등을 단지 優しくあなたが押してくれた 야사시쿠아나타가오시테쿠레타

Nostalgia(Piano Version) 笠原弘子

古(ふる)いアルバム めく終(お)えて 낡은 앨범을 뒤적이길 끝내고 部屋(へや)の燈(あか)をそっと消(け)すころ 방의 등불을 살며시 끌때쯤 昨夜(うべ)の雪()はもう星空(ほしぞら) 어젯밤의 눈은 이미 밤하늘의 별이 되어서 冬(ふ)の星座(せいざ)が窓(まど)にらめく 겨울 별자리가 창에 반짝이죠 心(こころ)の奧(おく)の 小(ちい)さな部屋(へや