가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


願いはひとつ / Negaiwa Hitotsu (소원은 한가지) 윤하 (YOUNHA)

네가이와히토쯔 소원은 하나 泣て泣て泣たあの日から二度できな思ってた 나이테나이테나이타아노히카라니도토코이와데키나이토오못-테타 울고 울고 또 울었던 그 날 이후로 두 번 다시 사랑은 할 수 없을 것 같았어 見上げた夜空 そう 最後の戀になるように 미아게타요조라네가이와히토쯔 소- 사이고노코이니나루요-니 밤하늘을 바라보며 빈 소원

願いはひとつ / Negai Wa Hitotsu (소원은 한가지) 윤하

네가이와히토쯔 소원은 하나 泣て泣て泣たあの日から 二度?できな思ってた 나이테나이테나이타아노히카라 니도토코이와데키나이토오못-테타 울고 울고 또 울었던 그 날 이후로 두 번 다시 사랑은 할 수 없을 것 같았어 見上げた夜空 そう 最後の?

願いはひとつ ユンナ(윤하)

て泣て泣たあの日から、二度できな思ってた。 나이테 나이테 나이타 아노히카라, 니도토코이와데키나이토 오못-테타. 울고 울고 또 울었던 그 날부터, 두 번 다시 사랑은 없다고 생각했어.          見上げた夜空、そう最後の恋になるように。 미아게타요조라 네가이와 히토츠, 소오-사이고노 코이니나루요우니.

願いはひとつ 네가이와 히토츠(소원은 하나) 윤하

て泣て泣たあの日から 二度できな思ってた 나이테나이테나이타아노히카라 니도토코이와데키나이토오못테타 울고 울고 또 울었던 그 날 이후로 두 번 다시 사랑은 할 수 없을 것 같았어 見上げた夜空 そう 最後のになるように 미아게타요조라 네가이와히토츠 소- 사이고노코이니나루요-니 밤하늘을 바라보며 빈 소원 하나 그래 마지막 사랑이 될수

思い出にできない / Omoideni Dekinai (추억이라고 하기엔) 윤하 (YOUNHA)

を聞た (히토미토지타마마나미노오토오키이테이타) 눈을 감은채로 파도 소리를 듣고 있었어요 り「君が大好きです」って言えなかった言葉 (히토리키미가다이스키데슷테이에나캇타코토바) 혼자서 "그대를 너무 좋아해요"라고 말할 수 없었던 말을 そっそっぶやた (솟토솟토츠부야이타) 살며시 살며시 중얼거렸어요 櫻散る季節だって あの夏の花火だって (사쿠라치루키세츠닷테아노나츠노하나비닷테

夢の續き / Yumeno Tsuzuki (꿈의 연속) (Album Ver.) 윤하 (YOUNHA)

호시미아게루요루니토나리니이테호시이토 별을 올려다보는 밤에 옆에 있고싶다고 氣づき淚になった 키즈이타토키나미다니낫타 깨달았을 때 눈물이 되었어요 ま私に できるこがあるのなら 이마와타시니데키루코토가아루노나라 지금 내가 할 수 있는 일이 있다면 このを屆けるのに 코노네가이오토도케루노니 이 마음을 전하는 건데도 言葉さえも思かなくて 코토바사에모오모이츠카나쿠테

タッチ / Touch 윤하 (YOUNHA)

사랑하는 사람을 소중히하고 知らずに憶病なのね 시라즈니오쿠뵤오나노네 은근히 겁쟁이잖아 落ちた淚も見なふり 오치타나미다모미나이후리 떨어진 눈물도 모르는 척하지 すれちがやまわり道を 스레치가이야마와리미치오 엇갈림이나 돌아가는 길을 あ何回過ぎたら 아토난카이스기타라 앞으로 몇 번이나 지나면 二人ふれあうの 후타리와후레아우노 두사람은 닿을 수 있는 걸까 お

あした,天氣になれ. / Ashita, Tenkini Nare. (내일은, 맑아져라) 윤하 (YOUNHA)

何氣な時も君がるだけで 나니게나이토키모키미가이루다케데 아무 느낌없는 때에도 그대가 있는 것만으로 色鮮やかに彩られるの 이로아자야카니이로도라레루노 선명한 빛으로 물들어져요 今まで違う私の知らな 이마마데토와치가우아타시노시라나이 지금까지와는 다른 내가 모르는 私がるよ鏡の中に 아타시가이루요카가미노나카니 내가 있어요 거울안에 聲に破れて流した淚が微笑んでる 코에니야부레테나가시타나미다가호호엔데루

向日葵 / Himawari (해바라기) 윤하 (YOUNHA)

こうき雲き連れてづく 長のぼり坂 히코-키구모히키쯔레테쯔즈쿠나가이노보리자카 비행기 구름을 거느리며 계속되는 긴 언덕길 あの向こう側も通り 照れた笑顔待ってるかな? 아노무코-가와이쯔모토-리 테레타에가오와맛-테루카나 언덕 너머엔 언제나처럼 수줍게 웃는 얼굴이 기다리고 있을까?

ゆびきり / Yubikiri (약속) (Japanese Ver.) 윤하 (YOUNHA)

もうもどれな 이마와모-모도레나이 지금은이제돌아갈수없어요 あなたただ二人きりですごしたあの頃 아나타토타다후타리키리데스고시타아노코로 그대와둘이서보냈던그시절로 好きだったふした仕草や笑顔 스키닷타후토시타시구사야에가오 좋아했던편안한모습이나웃는얼굴 今も目に浮かぶ 이마모메니우카부 지금도눈에떠올라요 一緖にき大切なこを 잇쇼니이루토키타이세츠나코토오 함께있을때소중한것을

ほうき星 / Houki Boshi (혜성) (Album Mix Ver.) 윤하 (YOUNHA)

夜空を見上げ 一人ほうき星を見たの (요조라오 미아게 히토리 호-키보시오미타노) 밤하늘을 바라보니, 혼자서 혜성을 봤어요 一瞬でじけて 消えてしまったけど (잇슌데하지케테와키에테시맛타케도) 한 순간 나타나선 사라져버렸지만 あなたのこ想う 胸が痛くなるの (아나타노코토 오모-토 무네가이타쿠나루노) 그대를 생각하면 마음이 아파요 今すぐ會よ だけど空

もっとふたりで / Motto Hutaride (좀 더 둘이서) 윤하 (YOUNHA)

もっふたりで(좀 더 둘이서) ア-ティスト ユンナ もただうてばかり 이츠모타다우츠무이테바카리 언제나 단지 고개숙이고 있을 뿐 一步踏み出す勇氣がなくて 입포후미다스유우키가나쿠테 한걸음 밝아나갈 용기가 없어요 そんなあたしの背中をただ 손나아타시노세나카오타다 그런 나의 등을 단지 優しくあなたが押してくれた 야사시쿠아나타가오시테쿠레타 부드럽게 당신이 밀어주었어요

happily ever after 中川翔子

ずだから 이마닷떼 킷또 마다 마니 아우하즈다카라 지금도 분명히 늦지 않았을테니까 (ねが)たった 네가이와 탓따 히토쯔 소원은 오직 한가지 뿐 呼吸(こきゅう)同(おんな)じ数(かず)だけ泣(な)たその後(あ)に 코큐우또 오은나지 카즈다케 나이따 소노 아토니 숨을 쉬는만큼 울고 난 후에 待(ま)ち受(う)けてたのこの先(さき

願い事ひとつだけ / Negai Goto Hitotsudake (소원은 단 한가지) Shimokawa Mikuni

(ねが) 事(こ) だけ (ねが) 事(こ) だけ ?(かな)えて くれるなら 네가이코토 히토츠다케 카나에테 쿠레루나라 소원 한가지만 이루어 준다면 傷(きず)けあった 愛(あ)が 始(じ)まらなように… 키즈츠케앗타 아이가 하지마라나이요우니 서로 상처 주었던 사랑이 시작되지 않기를 どうして 二人(ふたり) 出?

NO.6 ED1 - 六等星の夜. Aimer

키즈츠이타 토키와 상처 받았을 땐 そっ包みこんでくれたらうれし 솟토 츠츠미 콘데 쿠레타라 우레시이 살짝 감싸안아 준다면 기쁠 거야 ?で立てな 코론데 타테나이 토키와 넘어져 일어나지 못할 땐 少しの勇?をくださ 스코시노 유우키오 쿠다사이 조금의 용기를 주세요 想ずっ?

Girl 윤하 (Younha) (고)

になるずなのに 케타이키니나루하즈나이노니 わけもなく握ってた 와케모나쿠니깃테타 もう鳴るずのな 모우나루하즈노나이 あなたからのコ?

向日葵 히마와리(해바라기) 윤하

こうき雲き連れてづく長のぼり坂 히코-키구모히키츠레테츠즈쿠나가이노보리자카 비행기 구름을 거느리며 계속되는 긴 언덕길 あの向こう側も通り照れた笑顔待ってるかな? 아노무코-가와이츠모토-리테레타에가오와맛테루카나 언덕 너머엔 언제나처럼 수줍게 웃는 얼굴이 기다리고 있을까?

碧いレモン / Aoi Lemon (파란 레몬) 윤하 (YOUNHA)

違う風が吹てる そんな歸り道 이쯔모토치가우카제가후이테루 콘-나카에리미치 평소와는 다른 바람이 부는 그런 돌아가는 길 こんな日傍にから 遠回りして歸ろう 콘-나히와소바니이따이카라 토-마와리시테카에로- 이런 날은 곁에 있고 싶어 그러니까 좀 돌아서 가자 あの夏に戀をして あれから 아노나쯔니코이시테아레카라 그 여름에 사랑을 시작하고 나서 2人で

夢の続き Younha

토나리니이테호시이토 별을 올려다보는 밤에 옆에 있고싶다고 づきになった 키즈이타토키 나미다니낫타 깨달았을 때 눈물이 되었어요 ま私に できるこがあるのなら 이마와타시니 데키루코토가아루노나라 지금 내가 할 수 있는 일이 있다면 このをけるのに 코노네가이오토도케루노니 이 마음을 전하는 건데도 言葉さえも思かなくて 코토바사에모오모이츠카나쿠테

オレンジの初戀 / Orange No Hatsukoi (오렌지빛 첫사랑) 윤하 (YOUNHA)

からだろう 氣が付く…ね。きみのコト見てるの 이쯔카라다로- 키가쯔쿠토네키미노코토미테루요 언제부터였을까?

ほうき星 (호우키보시;혜성) 윤하 (Younha) (고)

이타쿠 나루노) (그대를 생각하면 마음이 아파요) 今すぐよ  だけど空飛べなから (이마 스구 아이타이요 ) (다케도 소라와 토베나이카라) (지금 바로 만나고 싶어요!

六等星の夜 / Rokutouseino Yoru (육등성의 밤) Aimer

키즈츠이타 토키와 상처 받았을 땐 そっ包みこんでくれたらうれし 솟토 츠츠미 콘데 쿠레타라 우레시이 살짝 감싸 안아 준다면 기쁠 거야 轉で立てな 코론데 타테나이 토키와 넘어져 일어나지 못할 땐 少しの勇氣をくださ 스코시노 유우키오 쿠다사이 조금의 용기를 주세요 想ずっ屆かなまま今日も 오모이와 즛토 토도카나이 마마 쿄오모 마음은 계속

思い出にできない 윤하

瞳閉じたまま 波の音を聞た (히토미토지타마마 나미노오토오키이테이타) 눈을 감은채로 파도 소리를 듣고 있었어요 り君が大好きですって…言えなかった言葉 (히토리키미가다이스키데슷테 이에나캇타코토바) 혼자서 "그대를 너무 좋아해요…"라고 말할 수 없었던 말을 そっそった (솟토솟토츠부야이타) 살며시 살며시 중얼거렸어요

思い出にできない 오모이데니 데키나이(추억이라고 하기엔) 윤하

 波の音を聞た 히토미토지타마마 나미노오토오키이테이타 눈을 감은채로 파도 소리를 듣고 있었어요 り君が大好きですって…言えなかった言葉 히토리키미가다이스키데슷테 이에나캇타코토바 혼자서 "그대를 너무 좋아해요…"라고 말할 수 없었던 말을 そっそった 솟토솟토츠부야이타 살며시 살며시 중얼거렸어요 散る季節だって あの夏の花火だって

Touch 윤하

) 二人ふれあうの 후타리와후레아우노 (두사람은닿을수있는걸까) お タッチ タッチ 오네가이 탓치 탓치 (부탁해 touch touch) ここにタッチ あなたから 코코니touch 아나타카라 (여기에touch 당신으로부터) タッチ手をのばして 受けってよ 탓치테오노바시테 우케톳테요 (touch손을뻗어서 받아줘요) ためきの花だけ 束ねたブー

向日葵 히마와리(해바라기) 윤하

こうき雲き連れてづく 長のぼり坂 あの向こう側も通り 照れた笑顔待ってるかな?

夢の續き / Yume No Tsuzuki (꿈의 연속) (Album ver.) 윤하

になった 키즈이타토키 나미다니낫타 깨달았을 때 눈물이 되었어요 ま私に できるこがあるのなら 이마와타시니 데키루코토가아루노나라 지금 내가 할 수 있는 일이 있다면 このを?

夢の續き (Album Ver.) 유메노 츠즈키(꿈의 계속) 윤하

토나리니이테호시이토 별을 올려다보는 밤에 옆에 있고싶다고 づきになった 키즈이타토키 나미다니낫타 깨달았을 때 눈물이 되었어요 ま私に できるこがあるのなら 이마와타시니 데키루코토가아루노나라 지금 내가 할 수 있는 일이 있다면 このをけるのに 코노네가이오토도케루노니 이 마음을 전하는 건데도 言葉さえも思かなくて 코토바사에모오모이츠카나쿠테

マイ☆ラバ / My Lover 윤하 (YOUNHA)

I was a girl playing with a boyfriend 競あったスケ-トボ-ド 키소이앗-타스케-토보-도 서로 경쟁하던 스케이트 보드 生意氣な私のこも誘ってくれた 나마이키나와따시노코토이쯔모사솟-테쿠레타 건방진 나에게, 언제나 권해주었지 He was a boy 彼のさびしくて He was a boy 카레노이나이마치와사비시쿠테 He

Touch 윤하

も見なふり 오치타 나미다모 미나이후리 (떨어진눈물도모르는척하지) すれちがやまわり道を 스레치가이야 마와리미치오 (엇갈림이나돌아가는길을) あ何回過ぎたら 아토난카이 스기타라 (앞으로몇번이나지나면) 二人ふれあうの 후타리와 후레아우노 (두사람은닿을수있는걸까) お タッチ タッチ 오네가이 탓치 탓치 (부탁해 touch touch

タッチ / Touch 윤하

も見なふり 오치타나미다모미나이후리 떨어진 눈물도 모르는 척하지 すれちがやまわり道を 스레치가이야마와리미치오 엇갈림이나 돌아가는 길을 あ何回過ぎたら 아토난카이스기타라 앞으로 몇 번이나 지나면 二人ふれあうの 후타리와후레아우노 두사람은 닿을 수 있는 걸까 お タッチ タッチ 오네가이 탓치 탓치 부탁해 touch touch

タッチ 타치(Touch) 윤하

タッチ - 윤하 呼吸を止めて一秒 코쿄우오토메테이치뵤오 호흡을 멈추고 일초동안 あなたな目をしたから 아나타신켄나메오시타카라 당신, 진지한 눈을 하고 있었으니까 そこから何も聞けなくなるの 소코카라나니모키케나쿠나루노 거기서부터 이미 무엇도 물을 수 없게 되버려 星屑ロンリネス 호시쿠즈론리네스 별들의 loneness きっ愛する人

思い出にできない / Omoide Ni Dekinai (추억이라고 하기엔) 윤하

次の春に旅立君を (츠기노하루니와타비다츠키미오) 다음 봄에는 여행을 떠나는 그대를 見送る言葉見けられずに (미오쿠루코토바미츠케라레즈니) 배웅할 말을 찾지 못한채 自?

happily ever after Gurren Lagann

付く 小さな 不幸(ふこう) 시아와세토 키즈쿠 치이사나 후코- 행복이란 것을 깨닫게하는 작은 불행들 今だって きっ まだ 間に合うずだから 이마닷테 킷토 마다 마니아우하즈다카라 지금부터라도 분명 아직 늦지 않을테니까 たった 네가이와 탓타 히토츠 소원은 단지 하나뿐 呼吸 同じ ?

행복하게 Shoko Nakagawa

付く 우시나앗테 하지메테 시아와세-토 키즈쿠 잃어버리고나서야 행복이란 것을 깨닫지 小さな 不幸 치이사나 후코 작은 불행 今だって きっ まだ 間に合うずだから 이마닷테 키잇토 마타 마니아우하즈다카라 지금부터라도 분명 아직 늦지 않을테니까 たった 네가이와 타앗타 히토츠 소원은 단지 하나뿐 呼吸 同じ ?

願い / Negai (소원) (TV 애니메이션 `오 나의 여신님` 엔딩 테마곡) Ishida Yoko

ある日目覺めたら 아루히 메자메타라 어느날 잠에서 깨어다보니 あたり前のように 아타리마에노 요오니 너무나 당연하듯이 一日が始まってる 이치니치가 하지마앗테이루 하루가 시작되어 있었어 あくびをする 아쿠비오 스루 하품을 하는 ねぼけたあなたの顔 네보케타 아나타노 카오 잠에서 덜깬 당신의 얼굴 おだやかな每日さえ 오다야카나

願い (소원) (TV애니메이션 `오 나의 여신님` ED 테마곡) Ishida Yoko

ある日 目覺めたら 아루히 메자메타라 어느날 잠에서 깨어다보니 あたり前のように 아타리마에노 요오니 너무나 당연하듯이 一日が始まってる 이치니치가 하지마앗테이루 하루가 시작되어 있었어 あくびをする 아쿠비오 스루 하품을 하는 ねぼけたあなたの顔 네보케타 아나타노 카오 잠에서 덜깬 당신의 얼굴 おだやかな每日さえ 오다야카나

願い (소원) (TV애니메이션 '오 나의 여신님' ED 테마곡) Ishida Yoko

ある日 目覺めたら 아루히 메자메타라 어느날 잠에서 깨어다보니 あたり前のように 아타리마에노 요오니 너무나 당연하듯이 一日が始まってる 이치니치가 하지마앗테이루 하루가 시작되어 있었어 あくびをする 아쿠비오 스루 하품을 하는 ねぼけたあなたの顔 네보케타 아나타노 카오 잠에서 덜깬 당신의 얼굴 おだやかな每日さえ

願い / Negai (소원) (TV 애니메이션 '오 나의 여신님' 엔딩 테마곡) Ishida Yoko

さえ 오다야카나 마이니치사에 한가로운 매일매일조차 奇跡だ思えるから 키세키다토 오모에루카라 기적이라고 생각하니까 ここが私の心歸る場所 코코가 와타시노 코코로 카에루 바쇼 이 곳은 내 마음이 돌아올 장소 でもたった一 이츠데모 네가이와 타앗타 히토츠 언제나 내 소원은한가지 同じ夢追かけてどこまでも

あした、天氣になれ。 윤하

何氣な時も君がるだけで 나니게나이토키모키미가이루다케데 아무 느낌없는 때에도 그대가 있는 것만으로 色鮮やかに彩られるの 이로아자야카니이로도라레루노 선명한 빛으로 물들어져요 今まで違う私の知らな 이마마데토와치가우아타시노시라나이 지금까지와는 다른 내가 모르는 私がるよ鏡の中に 아타시가이루요카가미노나카니 내가 있어요 거울안에

あした、天氣になれ。 아시타 텐키니나레(내일 개여라) 윤하

何氣な時も君がるだけで 나니게나이토키모키미가이루다케데 아무 느낌없는 때에도 그대가 있는 것만으로 色鮮やかに彩られるの 이로아자야카니이로도라레루노 선명한 빛으로 물들어져요 今まで違う私の知らな 이마마데토와치가우아타시노시라나이 지금까지와는 다른 내가 모르는 私がるよ鏡の中に 아타시가이루요카가미노나카니 내가 있어요 거울안에

風 (바람) 윤하

始まりを告げる街の音 風が鳴る 하지마리오 츠게루 마치노 오토 카제가 나이테이루 시작을 알리는 거리의 소리 바람이 울리고있어 傷たこ 忘れてくための笑顔もある 키즈츠이타코토 와스레테유쿠타메노 에가오모아루 상처받았던 것을 잊기위한 웃는 얼굴도 있어 ?

贈りそびれた言葉 (오쿠리소비레타코토바;다 하지 못한 말) 윤하 (Younha) (고)

えてますか あのき私 오보에테이마스카 아노토키와타시와 기억하고 있나요 그 때 나는 ても幼くて知らなくて 토테모오사나쿠테시라나쿠테 참 어리고 아무것도 모르고 勝手なこばかり 押し付けてたけど 캇테나코토바카리 오시츠케테타케도 제 멋대로이기만 하고 밀어 부치기만 했지만 あなたがてくれてよかったんだ。

かえり道 [돌아가는 길] 윤하

夕日が沈む 一人帰り道 유우히가 시즈무 석양이 잠기는 혼자 돌아가는 길 キミを想ってる 키미오 오못떼이루 그대를 생각하고 있어 始めて見える景色があるの キミがから 하지메테미에루케시키가아루노와키미가이나이카라 처음으로 보이는 풍경이 있는 건 그대가 없으니까 あの日のコトバが突然すぎて 아노히노코토바가토츠젠스기테

向日葵 / Himawari (해바라기) 윤하

こうき雲き連れてづく 長のぼり坂 히코-키구모히키쯔레테쯔즈쿠 나가이노보리자카 비행기 구름을 거느리며 계속되는 긴 언덕길 あの向こう側も通り 照れた笑顔待ってるかな? 아노무코-가와이쯔모토-리 테레타에가오와맛-테루카나 언덕 너머엔 언제나처럼 수줍게 웃는 얼굴이 기다리고 있을까? 些細なブル?

星に願いを 河邊千惠子

窓の外予定閉じ込めた雨 마도노소토와 요테이 토지코메타아메 창문 밖에는 예정에도 없던 비가 내려 今日ごめんか思うなら迎えに来て 쿄-와고멘 토카 오모우나라 무카에니키테 오늘 미안하다고 생각한다면 데리러 와줘 言けどだめだ 이이타이케도 다메다 말하고 싶지만 안돼 星にったその夢 호시니 네가앗타 소노유메와

もっとふたりで (못토후타리데;좀더둘이서) 윤하 (Younha) (고)

もただ俯てばかり 이츠모 타다 우츠무이테바카리 언제나 단지 고개 숙이고 있을 뿐 一;踏み出す勇;がなくて 입포 후미다스 유우키가 나쿠테 한걸음 밝아나갈 용기가 없어요 そんなあたしの背中をただ 손나 아타시노 세나카오 타다 그런 나의 등을 단지 優しくあなたが押してくれた 야사시쿠 아나타가 오시테쿠레타 부드럽게 당신이 밀어주었어요

윤하

始まりを告げる街の音 風が鳴る 하지마리오 쯔게루 마치노 오토 카제가 나이떼이루 시작을 알리는 거리의 소리 바람이 울고 있어 傷たこ 忘れてくための笑顔もある 키즈쯔이따 코토 와스레떼이쿠 타메노 에가오모 아루 상처 받은 일을 잊기 위한 웃음도 있어 国道を急ぐ車から かのリフレイン 코쿠도-오 이소구 쿠루마까라 이쯔까노 리후레인 국도에서

Girl 윤하

携になるずなのに 케타이키니나루하즈나이노니 わけもなく握ってた 와케모나쿠니깃테타 もう鳴るずのな 모우나루하즈노나이 あなたからのコルを 아나타카라노코루오 心のどこかで 코코로노도코카데 待ってたかも 맛테타카모 あなたがなくなってもうすぐ 아나타가이나쿠낫테모우스구 二目の季節が 후타쯔메노키세쯔가 過ぎてゆくうのに

Yubikiri - ゆびきり (일본어 Version) (약속) 윤하

もうもどれな 이마와모-모도레나이 지금은이제돌아갈수없어요 あなたただ二人きりですごしたあの頃 아나타토타다후타리키리데스고시타아노코로 그대와둘이서보냈던그시절로 好きだったふした仕草や笑顔 스키닷타후토시타시구사야에가오 좋아했던편안한모습이나웃는얼굴 今も目に浮かぶ 이마모메니우카부 지금도눈에떠올라요 一緖にき大切なこを 잇쇼니이루토키타이세츠나코토오