가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


太陽のトマト / Taiyouno Tomato (태양의 토마토) 윤하 (YOUNHA)

미아게레바 소라 마부시이 히카리카라 아타라시이 쿄우노 타이요우 네오키노 카오데 스마이루 우츠무쿠토 호라 이츠노마니 토나리 아루이테루 쿠모노카게 에가오가 모돗테키타 타이요우노 토마토 민나데 카짓테 소라토 모우스코시 키미토 모우스코시 우타이타이 키미노 소라노 시타 보쿠노 소라노 시타 오나지 타이요우 키미노 에가오 히카루 키노우와 스코시 나미다시타케레도 아타라시이

太陽のトマト 윤하

トマト みんなでかじって (타이요우노 토마토 민나데 카짓떼) 태양의 토마토 모두와 먹고 空ともう少し 君ともう少し 歌いたい。 (소라또 모우 스코시 키미또 모우 스코시 우타이따이) 하늘과 조금 더 당신과 조금 더 노래하고 싶어.

太陽のトマト(태양의 토마토) 윤하

トマト みんなでかじって (타이요우노 토마토 민나데 카짓떼) 태양의 토마토 모두와 먹고 空ともう少し 君ともう少し 歌いたい。 (소라또 모우 스코시 키미또 모우 스코시 우타이따이) 하늘과 조금 더 당신과 조금 더 노래하고 싶어.

太陽のKiss (Taiyouno Kiss) (Album Version) ZONE

Kiss輝く あなたと水しぶきを 타이요우노 Kiss 카가야쿠 아나타토 미즈시부키오 태양의 Kiss 빛나는 당신과 물보라를 くぐり拔け 胸中 全てを裸にさせる  쿠구리누케 무네노나카 스베테오 하다카니사세루 빠져나가 가슴속에 모든것을 알몸으로 만들거에요 Kiss2人で 作った砂城も  타이요우노 Kiss 후타리데 츠쿳타 스나노시로모 태양의 Kiss

もっとふたりで / Motto Hutaride (좀 더 둘이서) 윤하 (YOUNHA)

泣きたくなったら泣いていいよ 나키타쿠낫타라나이테이이요 울고싶어지면울어도좋아요 一緖に步き出そうよと 잇쇼니아루키다소오요토 함께 걸어나가자며 もっとあたし傍にいて 못토아타시노소바니이테 더 내 옆에 있어줘요 そうもっと二人で手を繫げ 소오못토후타리데테오츠나게 그래요 좀 더 둘이서 손을 잡고 淚あとにはに向かい 나미다노아토니와타이요-니무카이 눈물을 흘린 뒤에는

あした,天氣になれ. / Ashita, Tenkini Nare. (내일은, 맑아져라) 윤하 (YOUNHA)

목소리에 깨져서 흘린 눈물이 미소짓고있어요 All my love, All your love いつも幸せな愛はだまりみたいだね 이츠모시아와세나아이와히다마리미타이다네 언제나 행복한 사랑은 양지바른 곳 같군요 いつだって純粹な心私で 이츠닷테쥰스이나코코로노아타시데 언제라도 순수한 마음인 나인채 君愛を全て感じたい 키미노아이오스베테칸지타이 그대의 사랑을 전부 느끼고싶어요

太陽の接吻 / Taiyouno Seppun (태양의 입맞춤) Paris Match

いつも remember 思い出して here we are 이츠모 remember 오모이다시테 here we are 언제나 remember 생각해내 here we are 私を瞳に燒き付けていて 와타시오히토미니야키츠케테이테 나를 눈동자에 각인 시켜줘요 接吻に巡り會えた甘い果實 타이요-노키스니메구리아에타아마이카지츠 태양의 입맞춤에 우연히

もっとふたりで (못토후타리데;좀더둘이서) 윤하 (Younha) (고)

泣きたくなったら泣いていいよ 나키타쿠 낫타라 나이테 이이요 울고 싶어지면 울어도 좋아요 一緖に;き出そうよと 잇쇼니 아루키다소오요토 함께 걸어나가자며 もっとあたし傍にいて 못토 아타시노 소바니 이테 더 내 옆에 있어줘요 そうもっと二人で手を;げ 소오 못토 후타리데 테오 츠나게 그래요 좀 더 둘이서 손을 잡고 ;あとにはに向かい 나미다노

太陽のマライカ / Taiyouno Malaika (태양의 천사) Misia

토탄야네쯔라나루소노우에니히로가루아노소라오코에루아나타니아우타메타이요오노코 마라이카히토미노오쿠니히카리오우쯔시소우 아나타니데아에테키즈이타코토코노료우테와다레카오오 이다쿠 타메니아루Endless love Endless worldEndless love Endless world마타아이타이카라코노소라오킷토코에루다레모와나이데다레니모시라세라레즈다레니모와카라나이이타미카카...

太陽 Flow

흔들어 大地上 時を忘れ騷いだ これが僕ら夏さ 다이치노우에토키오와스레사와이다코레가보쿠라노나츠사 대지의 위, 시간을 잊고 떠들었던 이것이 우리들의 여름이야 下いつまでも ずっとこままで 타이요-노시타이츠마데모즛토코노마마데 태양아래 언제까지나 쭉 이대로 歌っていたいよ 終わらない こ僕ら歌を 우탓테이타이요오와라나이코노보쿠라노우타오

太陽の接吻 (with New Cool Collective) //(Taiyouno Kiss :태양의 키스) Paris Match

住み慣れたはず都市に予期せぬ出會い 정들어버린 도시에서 예기치 못한 만남 小犬を愛するように言葉いらない 강아지를 사랑하는 것처럼 말은 필요 없어요 そして wonder why 降り注いだ my sunshine 그리고 wonder why 쏟아진 my sunshine ひときわ美しく靑く澄んだ空から 한층 아름답게 푸르고 맑은 하늘로부터 さき亂れた花達に月を埋めて

Tomato 토마토 OST

가사없음

太陽のかけら / Taiyouno Kakera (태양의 파편) Orange Pekoe

風に乘るように自由に飛びまわる 私こころに吹く風は今 카제니노루요-니지유-니토비마와루와타시노코코로니후쿠카제와이마 바람을 타듯이 자유롭게 날아다녀요. 나의 마음에 부는 바람은 지금 波を滑り拔け 谷間を通り越し 君ところへも飛んでいくさ 나미오스베리누케타니마오토-리코시키미노토코로에모톤데이쿠노사 파도를 미끄러져 나와 골짜기를 넘어 그대에게도 날아 갈 거예요.

Tomato Song 성용과 Blue Funky

조기축구라 부르진 않아 나의 이름 토마토 토마토 토마토 빨간 유니폼 입고 길을 나선다 아직은 괜찮은 나이라 생각해본다 저 구름 따라서 뛰어 가볼까 넘어져 다쳐도 난 괜찮다 괜찮다 거긴 거칠은 그라운드이지만 언제나 웃음이 넘쳐 바로 제끼고 달려가 쎈타링을 올려라 골문을 향해 승리를 위해 조기축구라 부르진 않아 나의 이름 토마토 토마토 토마토

太陽の地圖 / Taiyouno Chizu (태양의 지도) Misia

Good day for you Good day for me 코코로카라 이쯔모 쿄우노키미가 이치방스키사 Good day for you 타노시이데키코토가 키미니 아리마스요우니 Wake up 아사노고지 아케테쿠소라 마부시이히카리가 세카이오녹쿠스루 히자시오아비테 사이테이쿠하나오 타돗테미레바 소레와 타이요우노미치 Good day for you Good day...

太陽のkiss Zone

[출처]http://www.jieumai.com/ Kiss(태양의 Kiss) 作詞者名 町田紀彦 作曲者名 町田紀彦 Kiss感じて 灼けた砂浜走る 타이요우노 Kiss 칸지테 야케타 스나하마 하시루 태양의 Kiss 느끼며 그을린 모래해변을 달려요 靑い空 靑い海 風は南へと誘う 아오이소라 아오이우미 카제와 미나미에토 사소우

もっとふたりで 윤하

泣いていいよ 나키타쿠낫타라나이테이이요 울고싶어지면 울어도좋아요 一緖に步き出そうよと 잇쇼니아루키다소오요토 함께 걸어나가자며 もっとあたし傍にいて 못토아타시노소바니이테 더 내 옆에 있어줘요 そうもっと二人で手を繫げ 소오못토후타리데테오츠나게 그래요 좀 더 둘이서 손을 잡고 淚あとにはに向かい 나미다노아토니와타이요-니무카이

もっとふたりで / Motto Hutaride (좀 더 둘이서) 윤하

に向かい 나미다노아토니와타이요-니무카이 눈물을 흘린 뒤에는 태양을 향해 輝く花?

太陽のナミダ NEWS

ナミダ 타이요우노나미다 태양의 눈물 眠れぬ夜 ?返りをうつ 네레누요루 네가에리오우츠 잠 못드는 밤 몸을 뒤척여 つか夢を見ていた 츠카노마노유메오미테이타 잠깐동안 꿈을 꾸고 있어 聞こえてくるは たぶん雨音 키코에테쿠루노와 타분아메노오토 들려오는 건 아마 빗소리 こまま果たせない夢 追うだけ?

夢の續き / Yumeno Tsuzuki (꿈의 연속) (Album Ver.) 윤하 (YOUNHA)

續き - ユンナ 유메노츠즈키 (꿈의 계속) 今日まで道を 振り返ったとき 쿄오마데노미치오후리카엣타토키 오늘까지의 길을 뒤돌아봤을 때 いつでもあなた 笑顔に包まれる 이츠데모아나타노에가오니츠츠마레루 언제라도 당신의 웃는 얼굴에 감싸안겨요 汚れたスニ-カ- 口ずさむ歌と 요고레타스니-카- 쿠치즈사무우타토 더러워진스니커 읊조리는 노래와 星見上げる夜に 隣にいてほしいと

思い出にできない / Omoideni Dekinai (추억이라고 하기엔) 윤하 (YOUNHA)

春には旅立つ君を (츠기노하루니와타비다츠키미오) 다음 봄에는 여행을 떠나는 그대를 見送る言葉見つけられずに (미오쿠루코토바미츠케라레즈니) 배웅할 말을 찾지 못한채 自轉車止めて海向こうから (지텐샤토메테우미노무코-카라) 자전거를 세우고 바다 저편에서 吹き付ける風に震えてた (후키츠케루카제니후루에테타) 몰아치는 바람에 몸을 떨었어요 瞳閉じたまま 波

向日葵 / Himawari (해바라기) 윤하 (YOUNHA)

ひこうき雲ひき連れてつづく 長いぼり坂 히코-키구모히키쯔레테쯔즈쿠나가이노보리자카 비행기 구름을 거느리며 계속되는 긴 언덕길 あ向こう側いつも通り 照れた笑顔は待ってるかな? 아노무코-가와이쯔모토-리 테레타에가오와맛-테루카나 언덕 너머엔 언제나처럼 수줍게 웃는 얼굴이 기다리고 있을까?

オレンジの初戀 / Orange No Hatsukoi (오렌지빛 첫사랑) 윤하 (YOUNHA)

きみコト見てる 이쯔카라다로- 키가쯔쿠토네키미노코토미테루요 언제부터였을까?

願いはひとつ / Negaiwa Hitotsu (소원은 한가지) 윤하 (YOUNHA)

願いはひとつ 네가이와히토쯔 소원은 하나 泣いて泣いて泣いたあ日から二度と戀はできないと思ってた 나이테나이테나이타아노히카라니도토코이와데키나이토오못-테타 울고 울고 또 울었던 그 날 이후로 두 번 다시 사랑은 할 수 없을 것 같았어 見上げた夜空願いはひとつ そう 最後戀になるように 미아게타요조라네가이와히토쯔 소- 사이고노코이니나루요-니 밤하늘을 바라보며 빈 소원

マイ☆ラバ / My Lover 윤하 (YOUNHA)

I was a girl playing with a boyfriend 競いあったスケ-トボ-ド 키소이앗-타스케-토보-도 서로 경쟁하던 스케이트 보드 生意氣な私こと、いつも誘ってくれた 나마이키나와따시노코토이쯔모사솟-테쿠레타 건방진 나에게, 언제나 권해주었지 He was a boy 彼いない街はさびしくて He was a boy 카레노이나이마치와사비시쿠테 He

タッチ / Touch 윤하 (YOUNHA)

呼吸を止めて一秒 코쿄우오토메테이치뵤오 호흡을 멈추고 1초동안 あなた眞劍な目をしたから 아나타신켄나메오시타카라 당신, 진지한 눈을 하고 있었으니까 そこから何も聞けなくなる 소코카라나니모키케나쿠나루노 거기서부터 이미 무엇도 물을 수 없게 돼버려 星屑ロンリネス 호시쿠즈론리네스 별들의 loneness きっと愛する人を大切にして 킷토아이스루히토오타이세츠니시테 분명

좀더둘이서 윤하

き出そうよと 잇쇼니 아루키다소오요토 함께 걸어나가자며 もっとあたし傍にいて 못토 아타시노 소바니 이테 더 내 옆에 있어줘요 そうもっと二人で手を?げ 소오 못토 후타리데 테오 츠나게 그래요 좀 더 둘이서 손을 잡고 ?あとにはに向かい 나미다노 아토니와 타이요오니 무카이 눈물을 흘린 뒤에는 태양을 향해 輝く花?

もっとふたりで 못토후타리데(좀 더 둘이서) 윤하

더 둘이서 손을 잡고 涙;あとにはに向かい 나미다노 아토니와 타이요오니 무카이 눈물을 흘린 뒤에는 태양을 향해 輝く花咲;かせるよ 카가야쿠 하나 사카세루요 빛나는 꽃을 피울 수 있어요 きっとあたし先に 킷토 아타시노 코노 사키니 반드시 나의 이 앞에 そうもっと涙;がこぼれても 소오

碧いレモン / Aoi Lemon (파란 레몬) 윤하 (YOUNHA)

いつもと違う風が吹いてる そんな歸り道 이쯔모토치가우카제가후이테루 콘-나카에리미치 평소와는 다른 바람이 부는 그런 돌아가는 길 こんな日は傍にいたいから 遠回りして歸ろう 콘-나히와소바니이따이카라 토-마와리시테카에로- 이런 날은 곁에 있고 싶어 그러니까 좀 돌아서 가자 あ夏に戀をして あれから 아노나쯔니코이시테아레카라 그 여름에 사랑을 시작하고 나서 2人でいくつ

ゆびきり / Yubikiri (약속) (Japanese Ver.) 윤하 (YOUNHA)

今はもうもどれない 이마와모-모도레나이 지금은이제돌아갈수없어요 あなたとただ二人きりですごしたあ頃 아나타토타다후타리키리데스고시타아노코로 그대와둘이서보냈던그시절로 好きだったふとした仕草や笑顔 스키닷타후토시타시구사야에가오 좋아했던편안한모습이나웃는얼굴 今も目に浮かぶ 이마모메니우카부 지금도눈에떠올라요 一緖にいるとき大切なことを 잇쇼니이루토키타이세츠나코토오 함께있을때소중한것을

ほうき星 / Houki Boshi (혜성) (Album Mix Ver.) 윤하 (YOUNHA)

夜空を見上げ 一人ほうき星を見た (요조라오 미아게 히토리 호-키보시오미타노) 밤하늘을 바라보니, 혼자서 혜성을 봤어요 一瞬ではじけては 消えてしまったけど (잇슌데하지케테와키에테시맛타케도) 한 순간 나타나선 사라져버렸지만 あなたこと想うと 胸が痛くなる (아나타노코토 오모-토 무네가이타쿠나루노) 그대를 생각하면 마음이 아파요 今すぐ會いたいよ だけど空は

儚く強く 윤하

鳴る方へ 未知なる道へ 테노나루호오에, 미치니나루 니지에 아유모오 스스모오. 박수소리가 나는 곳으로, 미지의 장소로 걸어가자, 나아가자. 誰かためじゃなく有るがまま誇れるように 다레카노 타메쟈나쿠 아루가마마 호코레루 요오니 누군가를 위해서가 아니고 있는 그대로 자랑할 수 있도록 夜明にが昇るように 私はメロディを刻む。

01-太陽のKiss ZONE

作詞者名 町田紀彦 作曲者名 町田紀彦 Kiss感じて 灼けた砂浜走る 타이요우노 Kiss 칸지테 야케타 스나하마 하시루 태양의 Kiss 느끼며 그을린 모래해변을 달려요 靑い空 靑い海 風は南へと誘う 아오이소라 아오이우미 카제와 미나미에토 사소우 푸른 하늘 푸른 바다 바람은 남쪽으로 유혹해요 熱い夏へ… 아츠이 나츠에··· 뜨거운 여름에

あした、天氣になれ。 윤하

何氣ない時も君がいるだけで 나니게나이토키모키미가이루다케데 아무 느낌없는 때에도 그대가 있는 것만으로 色鮮やかに彩られる 이로아자야카니이로도라레루노 선명한 빛으로 물들어져요 今までとは違う私知らない 이마마데토와치가우아타시노시라나이 지금까지와는 다른 내가 모르는 私がいるよ鏡中に 아타시가이루요카가미노나카니 내가 있어요 거울안에

あした、天氣になれ。 아시타 텐키니나레(내일 개여라) 윤하

何氣ない時も君がいるだけで 나니게나이토키모키미가이루다케데 아무 느낌없는 때에도 그대가 있는 것만으로 色鮮やかに彩られる 이로아자야카니이로도라레루노 선명한 빛으로 물들어져요 今までとは違う私知らない 이마마데토와치가우아타시노시라나이 지금까지와는 다른 내가 모르는 私がいるよ鏡中に 아타시가이루요카가미노나카니 내가 있어요 거울안에

太陽の國 Penicillin

暗い目つきまま他人痛み 見えても見ないフリ 쿠라이메쯔키노마마히토노이타미 미에테모미나이후리 어두운 눈매 그대로 타인의 아픔이 보여도 못 본 척 そんなやり方に慣れすぎた僕ら 소은나야리카타니나레스기타보쿠라 그런 행위에 너무나 익숙해져 버린 우리들 君淚を止める手段 키미노나미다오토메루슈다응 너의 눈물을 멈추게 할 방법 どこで仕入れればいいか

太陽の勇者ファイバ-ド(太陽の翼) 鴨下泰子

こんや ちきゅう うえ 오늘밤 지구상에 なにか おこってる 무언가가 일어나고 있어. ひみつめいた エナジ-さえも 비밀의 에너지 조차 かぜ なかで ふるえてるよ 바람속에서 진동하고 있어. よあけが あかく もえるように 새벽이 붉게 물들도록 BREAK OUT BREAK OUT 뛰쳐나와라! 뛰쳐나와라! はしれ あつく 달려라.

太陽の扉 kinki kids

も冬木枯らしも 나쯔노쿠모모 후유노 코가라시모 여름의 구름도 겨울의 거샌 바람도 未知場所へ僕らを連れてく 미치노 바쇼에 보쿠라오 쯔레테쿠 알지 못하는 곳으로 우리를 데리고 가겠지 加速度増し通り過ぎる日々に 카소쿠도마시 토오리 스기루히비니 속도를 더해서 스쳐 지나가는 날에서 信じるもを無くさないように 신지루

太陽の接吻 Paris Match

いつも remember 思い出して here we are 이츠모 remember 오모이다시테 here we are 언제나 remember 생각해내 here we are 私を瞳に燒き付けていて 와타시오히토미니야키츠케테이테 나를 눈동자에 각인 시켜줘요 接吻に巡り會えた甘い果實 타이요-노키스니메구리아에타아마이카지츠 태양의 입맞춤에 우연히

太陽 コブクロ

출처 : 지음아이 번역 : \"로빈슨\"님 あ 追いかけ裸足で 走った 아노나쯔노타이요- 오이카케하다시데 하싯타 그 여름의 태양을 쫓아 맨발로 달렸어 遠い街から来た 君は 僕 토오이마치카라키타 키미와 보쿠노타이요- 먼 마을에서 온 너는 나의 태양 たぶん空から 降ってきただ それが夢でも見ているか?

太陽 矢野眞紀

認めない信じないあなたような人に吹かない風なんて 미토메나이신지나이아나타노요-니히토니후카나이카제난테 인정하지않아요믿지않아요그대와같은사람에게불지않는바람이라니 私未來も過去もいちいちどうぞだってあなた爲にある 와타시노미라이모카코모이치이치도-조타이요-닷테아나타노타메니아루 나의미래도과거도하나하나어서태양은그대를위해있어요 タタタララタテイあなたは嫌がるかもだけど

太陽 Moriyama Naotaro

理由なんてないにね 타이시테이소구리유난테나이노니네 그리 서두를 이유같은건 없는데도말야 昨夜見たニュース事だけど 유-베미타뉴스노코토다케도 어젯밤 봤던 뉴스얘기지만 (セリフ) 「ある事件で捕まった犯人顔は嬉しそうだった」 아루지켕데츠카맛타한닝노카오와우레시소우닷타 "어떤 사건에 잡힌 범인의 얼굴은 즐거워보였다."

太陽の碧 (태양의 벽) Dir en grey

碧 야키즈꾸요오나코코로가 燒き付くような心が  늘어 붙어버린 듯한 마음이 스즈노네오칸지떼루 鈴音を感じてる 방울 소리를 느끼고 있다 나라나이뎅와오 鳴らない電話を  울리지 않는 전화를 미쯔메떼이타깟따 見つめていたかった 계속 바라보고 있고 싶었다 마찌카도오마가루또스구 街角を曲がるとすぐ  길모퉁이를 따라 돌면 바로

太陽 Bump of Chicken

れてしまいそうだ 후레타라 사이고- 토레테시마이소오다 만지기만하면 떨어져버릴것 같아 こくらい寒い方がいい 코노쿠라이 사무이호우가이이 이정도 추운쪽이 좋아 本當震えに氣付かないですむ 혼토노 후루에니키즈카나이데스무 진정한 떨림을 알아차리지않아도 상관없어 不愉快も不自由もない 후유카이모후지유우모나이 불유쾌도 부자유도 없어 そ逆も初

虹の向こう側 / Nijino Mukougawa (무지개 저편) 윤하 (YOUNHA)

이츠모 소요 나니카오 우시낫테카라타이세츠다토 키즈이테 쿠얀데아스에 후미다스모 코와쿠낫타키즈다라케데 코코로노소라 아메 츠즈키데모 아나타가 쿠레타 히토코토데소라니 니지가 카카에타노나미다노 분다케 아스와 못토야사시쿠 나레루무다나코토난테 히토츠모나이카라 다이죠부토아나타노 야사시사시데우마레타 키모치아리가토 데아에테 요캇타세카이와 콘나니 카가야쿠니지이로 시테루소...

시간여행 토마토 (Tomato)

아직도 여전히 어제를 살고 있죠 시간 속 어딘가 당신은 서 있겠죠 오늘이 온다면 더 이상 당신은 없기에 그대 없어도 나 홀로 둘만의 시간여행 중이죠 혹시나 어쩌면 행여라도 바라보면 그러나 역시나 상상 속 어제의 그대일 뿐 떠나간 그댈 잊지 못해 미안해요 난 어제에 머무를래요 떠나보내지 못한 지워 버리지 못한 내가 그댈 그리워해도 미안해하지 말아요 ...

太陽 Afromania

真夏(まなつ) 空(そら)に (たいよぅ)降(ふり)り注(そそ)ぐ光(ひかり)と 마나츠노 소라니 타이요 후리소소구 히카리토 한여름의 하늘의 태양 내리쬐는 빛과 素敵(すてき)なそ(笑顏)えがお sunshine Lady 스테키나 소노 에가오 sunshine Lady! 멋진 그 미소 sunshine Lady!

FUNNY DAYs Day After Tomorrow

두근거리고 있어요 友達と4人 ダブルデ-トはずですが 雨が降りだしそうで… (토모다치토 요닝 다부르데-토노 하즈데스가 아메가 후리다시소-데) 친구와 함께 4명이서 더블 데이트를 할 예정인데, 비가 올 것 같아요… たまごサンド トマトサラダ (타마고노 산도 토마토노 사라다) 달걀 샌드위치, 토마토 샐러드 極め付けには あなたためだけデザ-ト (키와메츠케니와

태양의 저편 배호

* 의 저편 * 어둠 속에 그늘져서 빛을 잃은 나의 사랑 낙엽지고 겨울가도 봄은 다시 오지 않네 * 태양처럼 사모했던 그 마음에 구름 덮히고 눈물 속에 얼룩져서 사모치는 이 슬픔은 겨울가고 봄이 와도 꽃 피울 날 다시 없네 * 르르르르 뜨르르르르 르르르르 르르르르르르 르르르르 뜨르르르르 르르르르 뜨르르르르 (* 반 복 *)

もっとふたりで ユンナ(윤하)

あとには 나미다노 아토니와 타이요- 눈물을 흘린 뒤에는 태양을 に向かい 輝く 花?