가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


천의 바람 되어 (千の風になって) 성재희

お墓前で 泣かいでください 와타시노 오하카노 마에데 나카나이데 쿠다사이 나의 무덤 앞에서 울지 말아요 そこ私はいません 眠んかいません 소코니 와타시와 이마셍 네뭇테난까 이마셍 거기에 난 없습니다 잠들어 있지 않습니다   센노카제니 센노카제니낫떼 천의 바람으로 천의 바람이 되어大き空を 

천의 바람 되어(千の風になって) 성재희

お墓 前で  泣かいでください 와타시노 오하카노마에데 나카나이데쿠다사이 そこ 私は いません眠んかいません 소코니 와타시와 이마센 네뭇테난카 이마센   센노카제니 센노카제니낫테 あ大き 空を  吹きわたいます 아노오오키나소라오 후키와탓테 이마스 秋は 光  畑ふりそそぐ

천의 바람 되어(千の風になって)(MR) 성재희

お墓 前で  泣かいでください 와타시노 오하카노마에데 나카나이데쿠다사이 そこ 私は いません眠んかいません 소코니 와타시와 이마센 네뭇테난카 이마센   센노카제니 센노카제니낫테 あ大き 空を  吹きわたいます 아노오오키나소라오 후키와탓테 이마스 秋は 光  畑ふりそそぐ

천의 바람이 되어 (가창과 오케스트라) Arai Mann

お墓前で 泣かいでください 와타시노 오하카노 마에데 나카나이데 쿠다사이 나의 무덤 앞에서 더 이상 울지 말아요 そこ私はいません 眠んかいません 소코니 와타시와 이마셍 네뭇테난까 이마셍 거기에 난 없습니다 잠들어 있지 않습니다   센노카제니 센노카제니낫떼 천의 바람으로 천의 바람이 되어

천의 바람이 되어 (Feat. 이현은) 이정현

お墓 前で  泣かいでください 와타시노 오하카노마에데 나카나이데쿠다사이 そこ 私は いません眠んかいません 소코니 와타시와 이마센 네뭇테난카 이마센   센노카제니 센노카제니낫테 あ大き 空を  吹きわたいます 아노오오키나소라오 후키와탓테 이마스 秋は 光  畑ふりそそぐ 아키니와 히카리니낫테 하타케니후리소소구

千の風になって (일본어 Ver.) (천의 바람이 되어) (Feat. 이현은) 이정현

お墓前で泣かいでください そこ私はいません 眠んかいません  大き空を吹き渡います 秋は光ふりそそぐ 冬はダイヤようきらめく雪る 朝は鳥貴方を目覺めさせる 夜は星貴方を見守る 私お墓前で泣かいでください そこ私はいません 死んでんかいません  大き

千の風になって / Sen No Kazeni Natte (천의 바람이 되어) Ensemble Planeta

  센노카제니 센노카제니낫떼 난 천 개의 바람이, 천 개의 바람이 되어大き空を 吹きわたいます 아노 오오키나소라오 후키와타텟이마스 저 커다란 하늘을 따라 흐르고 있습니다.

千の風になって / Senno Kazeni Natte (천의 바람이 되어) (Feat. Clarinetist 이현은) (일본어 버전) 테너 이정현

お墓前で泣かいでください そこ私はいません 眠んかいません  大き空を吹き渡います 秋は光ふりそそぐ 冬はダイヤようきらめく雪る 朝は鳥貴方を目覺めさせる 夜は星貴方を見守る 私お墓前で泣かいでください そこ私はいません 死んでんかいません  大き空を吹き渡います

千の夜と千の晝 元ちとせ(hajime chitose)

호시와 우고이테루 저기 별은 움직이고 있어 言葉も祈りも 고토바모 이노리모 말도 기도도 船も花束も屆かい 후-센모 하나타바모 토도카나이 풍선도 꽃다발도 닿지 않아 夜と晝を超え 센노 요루토 센노 히루오 코에테 천의 밤과 천의 낮을 넘어 溢れる光銀河を渡る夢 아후레루 히카리노 긴-가오 와타루 유메 흘러 넘치는 빛의

千の夜と千の晝 Hajime Chitose

[元ちとせ(하지메 치토세] 夜と晝 失した 羽を探し續けも 나쿠시타 하네오 사가시 츠즈케테모 잃었던 날개를 계속 찾아도 もう 何處いんだよ 모- 도코니모나인다요 이제 어디에도 없어 あたが 時間を止めしまも 아나타가 지칸오 토메테 시맛테모 당신이 시간을 멈추어 버려도 ねえ 星は動いる 네에 호시와 우고이테루 저기

천의 바람 되어 성재희

나의 무덤 앞에서 울지 말아요 그 자리엔 나는 없어요 잠들고있지 않아요 내가 없는 곳에서 울지말아요 그 자리엔 나는 없어요 잠들고있지 않아요 천갈래 바람이 되어 천갈래 바람이되어 저 넓은 하늘을 불고 있어요 가을엔 빛이되어 들녘에 내려 비추고 겨울엔 반짝이는 흰눈이 되요 아침엔 새가 되어 당신을 당신을 잠 깨워주며 밤에는 별이 되어 당신을

千の風になって (천 개의 바람이 되어) n.SSign (엔싸인)

お墓前で 泣かいでください そこ私はいません 眠んかいません 大き空を 吹きわたいます 秋は光ふりそそぐ 冬はダイヤよう きらめく雪る 朝は鳥たを目覚めさせる 夜は星たを見守る 私お墓前で 泣かいでください そこ私はいません 死んでんかいません 大き空を

千の風になって / Senno Kazeni Natte (천 개의 바람이 되어) Saito Juko

お墓前で 泣かいでください 와타시노 오하카노 마에데 나카나이데 쿠다사이 내 무덤 앞에서 울지 마세요 そこ私はいません 眠んかいません 소코니 와타시와 이마셍 네뭇테난까 이마셍 거기에 난 없습니다 잠들어 있지 않습니다   센노카제니 센노카제니낫떼 천 개의 바람으로 천 개의 바람이 되어大き空を 吹きわたいます

천의 바람 되어(MR) 성재희

나의 무덤 앞에서 울지 말아요 그 자리엔 나는 없어요 잠들고있지 않아요 내가 없는 곳에서 울지말아요 그 자리엔 나는 없어요 잠들고있지 않아요 천갈래 바람이 되어 천갈래 바람이되어 저 넓은 하늘을 불고 있어요 가을엔 빛이되어 들녘에 내려 비추고 겨울엔 반짝이는 흰눈이 되요 아침엔 새가 되어 당신을 당신을 잠 깨워주며 밤에는 별이 되어 당신을

Senno KazeniNatte / 千の風になって (천 개의 바람이 되어-Akikawa Masafumi) Saito Juko

Senno KazeniNatte / (천 개의 바람이 되어-Akikawa Masafumi)

夜風(YOKAZE) Aiba Masaki

いた (이쯔마데모 아루또 오못떼이따) 언제까지나 있을거라고 생각하고 있었어 限りく あると 信じいたんだ (카기리나쿠 아루또 신지떼이딴다) 한없이 있을거라고 믿고 있었어 赤い 河 追いかけ いた (아카이 카와니 낫떼 오이카케떼 이따) 붉은 강이 되어서 쫓고 있었어 白い 雲を 追いたんだ (시로이 쿠모오 옷떼

風 (바람) 윤하

い 記憶 ?わり?ける街吹い 다레모 사와레나이 키오쿠노 카제 카와리츠즈케루 마치니 후이테 누구도 닿을수 없는 기억의 바람 계속 변하는 거리에 불어서 そと手を振るんだよ ?わず消えた願いたちへ 솟토 테오 후룬다요 카나와즈 키에타 네가이타치에 살짝 손을 흔들어 이루어지지 않고 사라진 소원들에게 溢れる人?

夜風 Arashi

)を追(お)走(はし)いたんだ 시로이 쿠모오 옷떼 하싯떼이딴다 하얀구름을 쫓아 달리고 있었어 モノクロ夜(よる)カーテン追いつかれた頃空(そら)は 모노쿠로나 요루노 카-텐니 오이츠카레타 코로노 소라니와 흑백 밤의 커텐에 따라잡혔을 무렵의 하늘에는 君(きみ)姿(すがた)は見(み)え 僕(ぼく)はしばらく立(た)ち尽

いつか風になる日 Hajime Chitose

[元ちとせ] いつかる日 元ちとせ - いつかる日 (언젠가 바람이 될 날) 何故陽炎はゆらめい 왜 아지랑이는 흔들리면서 (나제니 카게로오와 유라메이테) 黃泉へと誘う標か 황천으로 유혹하는 도표일까요. (요미에토 이자나우 미오츠쿠시카) 遙か紺碧空と海 아득한 감청빛 하늘과 바다.

風 (바람) Shibata Jun(시바타 준/柴田淳)

た 너와 늘 들었던 키미또이츠모키이떼따 あ歌を歌う 그 노래를 부를게 아노우따오우따우 そこまで?くよう 그곳까지 닿도록 소꼬마데토도꾸요오니 ?

風 (바람) Shibata Jun

君といつも聴いた 너와 늘 들었던 키미또이츠모키이떼따 あ歌を歌う 그 노래를 부를게 아노우따오우따우 そこまで届くよう 그곳까지 닿도록 소꼬마데토도꾸요오니 乗せ歌うよ 바람에 실어 부를게 카제니노세떼우따우요 手招きをされは きと僕じゃ 손짓으로 부르는 건 분명 내가 아냐 테마네끼오사레떼루노와 킷또보쿠쟈나쿠떼 だけど ねぇ僕

Parade CHABA

나루토 12기 엔딩 입니다 aoe2conq.kor.st が吹いAha~痛い [카제가후이테 아~ 이타이] 바람이 불어와 Aha~ 아파 消えい思い [키에나이오모이] 지워지지않는 기억 何を持いこうか [나니오못테이코우카] 무엇을 가지고 갈까 集め一つ [아츠메테히테츠] 한데 모아서 二度とい 二度とい [니도토나이

私は千の風になって(내 영혼 바람되어 Japanese Ver.) 유엔젤보이스(Uangelvoice)

私居ません、私そこんか居ません そこで悲しまいで、私居ません、私そこんか居ません 私は光り輝く雪り 穀物実る陽ざしり、秋雨り あたが朝目覚めると鳥飛び立 夜は空り、柔らかく輝い そこで悲しまいで 私居ません、そこは居ません、離れいません。

One Every Little Thing

Every Little Thing - One 小さ体で 大き木 登いた 작은 몸으로 큰 나무에 오르고 있었어요. (치이사나 카라다데 오오키나 키 노봇테이타) 空近づけば 会えるよう気がしたんだ 하늘에 가까워지면, 만날 것 같은 기분이 들었거든요.

Koiuta/ 戀唄 (Yoruba Soul Remix) MISIA

夕燒け雲 나츠노히노유우야케구모 여름 날의 저녁놀에 물든 구름 戀を待ち焦がれ 코이오마치코가레 사랑을 애타게 기다리며 波音がこだまし 나미노오토가코다마시테 메아리치는 파도 소리에 切 세츠나쿠낫테 서글퍼져서 搖れる想い打ち消され 暮れゆく 유레루오모이우치케사레 쿠레유쿠 설레이는 마음을 부정한 채 시간은 흘러갔지 幾

戀唄 Misia

夕燒け雲 나츠노히노유우야케구모 여름 날의 저녁놀에 물든 구름 戀を待ち焦がれ 코이오마치코가레 사랑을 애타게 기다리며 波音がこだまし 나미노오토가코다마시테 메아리치는 파도 소리에 切 세츠나쿠낫테 서글퍼져서 搖れる想い打ち消され 暮れゆく 유레루오모이우치케사레 쿠레유쿠 설레이는 마음을 부정한 채 시간은 흘러갔지 幾

いつか風になる日 元ちとせ

何故陽炎はゆらめい 왜 아지랑이는 흔들리면서 (나제니 카게로오와 유라메이테) 黃泉へと誘う澪標か 황천으로 유혹하는 도표일까요. (요미에토 사소우 미오츠쿠시카) 遙か紺碧空と海 아득한 감청빛 하늘과 바다. (하루카 콘페키노 소라토 우미) すべみ込む蒼さよ 모든 걸 삼키는 푸르름이여.

SennoKazeniNatte (Karaoke) / 千の風になって(KARAOKE) Saito Juko

SennoKazeniNatte (Karaoke) / (KARAOKE)

風待ち (바람 기다리기) Grapevine

季節はずれ 雨が好き あいけど 晴れた日 空下で 割とうまくやれる たまう友達は 昔話ばかり あ頃見たも あれもこれも遠すぎ みん知らぬ間 時を過ごしたあ 思い描いたとおり? 

HONEY BEES HACHI

僕はそう、歌う歌う 幾幾万“想い“と 苦しい夜を超えゆく 君勇気る 僕心臓六角形穴が 無数あいスカスカる 幼い時まだ満ちたもが どか飛んでいしまたみたい 疑いもせず 翅を広げた 小さい身体で 仰げ群青 命は唄う唄う 幾幾万音色で 向かいで舞い上がれ 僕らひとつれ ただひとり君で在れ wow wow 僕らひとつれ wow wow

윤하

うつむいも 行かくちゃね 後悔さえ抱えたまま 우쯔므이떼모 이카나쿠챠네 코-카이사에 카카에타마마 고개를 숙여도 가야만 돼 후회까지 감싸안은 채로 心抱きしめた yesterday 코코로니 다키시메따 yesterday 마음에 부둥켜안은 yesterday 誰も触れい 記憶 変わり続ける街吹い 다레모 사와레나이 키오쿠노 카제 카와리 쯔즈케루

風の谷のナウシカ(風の谷のナウシカ) 安田成美

きんいろびら ちらし 금빛 꽃잎 흩뜨리며 ふりむけば まばゆい そうげん 뒤돌아보면 눈부신 초원. くもまから ひかりか させば 구름사이로 햇빛이 비치면 からだごと ちゅう うかぶ 온몸이 허공에 뜨지요. やさしさは みえい つばさね 다정함은 보이지않는 날개예요. とおくから あたが よんでる 멀리서부터 당신이 부르고있어요.

千川通りは夕風だった (Senkawadouriwa Yukazedatta - 센카와 거리는 저녁바람이었다) Lunkhead

陽も暮れかけ 自?車??りきり ?いまま ぶらぶらするも?く たまは こん日でも?く色は そと夜染まいく 僕は んだか寂しく また 自?車スピ?ドを上げる 時どき 僕はともくだらい事で?んで 一人ぼちで どうしいいかわからず途方くれる たまは そん日でも?く 街?

和田光司

디지몬 테이머즈- 디지몬 테이머즈 - (바람) デジモンテイマ-ズ- vocal: 和田光司 雲を拔ける 强いろう 純粹(ますぐ)氣持ち れるはず 쿠모오누케루 쯔요이카제니나로오 마앗스구나키모찌 나레루하즈 바람을 지나는 강한 바람이 되자 순수한 기분이 될 수 있을테니 大人んだろう 常識んだろう もと大切事あるんじゃ

島唄 (Shima Uta - 섬노래) Natsukawa Rimi

でいご花が?きを呼び嵐が?た でいごが?き?れを呼び嵐が?た  くり返す悲しみは島渡る波よう ウ?ジ森であたと出?い ウ?ジ下でさよら 島唄よ?り鳥ととも海を渡れ 島唄よ?り?けおくれ私? でいご花も散りさざ波がゆれるだけ ささやか幸せはうたかた花 ウ?ジ森で歌た友よ ウ?

風の詩 타키&츠바사

Clap your hands 誰未来わからいさ 다레니닷떼미라이난떼와카라나이사 누구에게든 미래 같은 건 알 수 없어요 Going My Way! 中で Going My Way! 카제노나카데 Going My Way!

千の 瞳 revenus

街を 照らすだす オリオン 瞳が  話しかけるみたい キラキラした 冷たい ガ-ドレ-ル 竝んで 座た  白い 吐息を 兩手 集めがら 「こ 曲が 終わるまで」   いつも 遠回りをしたね すぐ 逢える  歸りたくた きと…   Starlight  Eyes あたがいた  ただそれだけで 願いを 詰めこんだ 未來を いつまでも

なんかHEAVEN (Like HEAVEN) Number_i

寝ぼけた夕方から夜中どこか ねぇちょとお願い描いくれい?手紙 Hey Luv Me ごめんちゃい ハイちゃた 道玄坂切れた手紙 君火照たほぺた超ヤミー Your指Slide On Me 助けくれ こまま沈む体またどかで Daydream Believer 繋いでる世界 What Does This Feelin’ Mean?

なんかHEAVEN Number_i

寝ぼけた夕方から夜中どこか ねぇちょとお願い描いくれい?手紙 Hey Luv Me ごめんちゃい ハイちゃた 道玄坂切れた手紙 君火照たほぺた超ヤミー Your指Slide On Me 助けくれ こまま沈む体またどかで Daydream Believer 繋いでる世界 What Does This Feelin' Mean?

Million Clouds (acoustic live ver.) Maaya Sakamoto(사카모토 마아야/坂本 真綾)

爪先からちょとずつ 生まれ変わく気分 名前はまだい 始また物語 最初一ページ立つ人が あぁ、夏草匂い 湿た空気と 打ち合わせる波音 あぁ、こ海は何と繋がか 考えいる 美しい世界は遠くあると思た 船を待つ人魚よう 生まれ初めここがそうだ 気がついた 今 想像と違たこと 間違分かたこと 戸惑ばかり 閃きが羽ばたい 耳元をくすぐ

風の中に DEEN

いれようとすればするほど 손에 넣으려고 하면 할 수록 大切ゆく 소중한 것을 잃어간다 遠い日上 飛ばした紙ひこうき 아득한 날의 언덕 위에서 날렸던 종이 비행기 そ先は無限廣がいた 그 앞은 무한하게 펼쳐져 있었지 何を 바람 속에 무엇을 置い來ただろう 두고 온걸까 時は人を變えるけど 시간은 사람을 바꾸지만

風 / Kaze (바람) Ueto Aya

自轉車で走た 지텐샤데 하싯타 자전거로 달렸어요 制服ひるがえし 세이후쿠 히루가에시 제복을 펄럭이며 それぞれ 夢を抱い 소레조레노 유메오 다이테 각자의 꿈을 끌어안고 未來は無限と 미라이와 무겐토 미래는 무한하게 走たあと 振り返る時 하싯타아토 후리카에루토키 달린 뒤에 뒤돌아볼 때 それは もと ずと先だね 소레와

哀しい調べ Swinging Popsicle

哀しい調べはどこからる 二人間を通りける いつ日もそば 二人日を重ねた  あ想い切れるそば がさらう 愛しい持はどこまでつづく 一人時間が冷たくさす いつ日もこ部屋で あことを愛した あ想い切れるそば がさらう 息ができい 想いがきえゆくよ 音い 哀しい調べ

哀しい調べ (Sad Melody) Swinging Popsicle

哀しい調べはどこから来る 二人間を通り抜ける いつ日もそば 二人日々を重ねた  あ想い切れるそば がさらう 愛しい気持はどこまでつづく 一人時間が冷たくさす いつ日もこ部屋で あことを愛した あ想い切れるそば がさらう 息ができい 想いがきえゆくよ 音い 哀しい調べ鳴る 朝靄中 ず

あなたが傍にいるだけで 千線ヒデノリ

どうこといさ あたがいも 도옷테고토나이사 아나타가 이나쿠테모 (괜찮아 네가 없어도) どうこといさ ひとりでも 도옷테고토나이사 히토리데모 (괜찮아 혼자라도) どうこといさ みんと違くも 도옷테고토나이사 민나토 치가쿠테모 (괜찮아 다른 사람들과 달라도) どうこといさ 言葉も欲しいけど 도옷테고토나이사 고토바모

Red Diamond (Japanese ver.) XIA (준수)

声 眼差し 焼きついいる 二度ともう 触れられは何故?

Miracle Voyager Yonekura Chihiro

快晴、曇りし! こ熱い声を感じを味方 針路はこ胸迷わず舵を切る Brand new day 刻んできた旅途中 何度嵐を乗り越えきたろう そ傷痕も、今では誇り 笑顔繋ぐ歌乗せ I can!! 君逢い行くから 幾光年彼方まで 駆け出せ!

千年戀歌 동방신기

消える日も こ想い消えい 타토에카라다키에루히모 코노오모이키에나이 설령 몸이 사라지는 날에도 이 마음 사라지지 않아 乾いゆく花さえ 永遠生命を?ぐ 카와이테유쿠하나사에 토와노이노치오쯔구 말라가는 꽃마저 영원한 생명을 이어 ?が 心をつたう 센넨노나미다가 코코로오쯔타우 천년의 눈물이 마음을 전해 何度生まれ?わも あ?

花鳥風月 (화조풍월) Yoshida Yamada

Yoshida Yamda - 화조풍월 作詞 吉田山田 作曲 吉田山田 唄 吉田山田 愛する人先立れは 사랑하는 사람이 먼저 간다는 것은 いたいどん氣持ちんたろう 도대체 어떤 기분인걸까 僕はまだまだ分らい 나에겐 아직 아직 알 수가 없어 ここある愛意味すら掴めいから 여기에 있는 사랑의 의미조차 파악할 수 없으니까

Sukimakazeyo Sakurazaka46

それらいそ 警告く夕立が降ればいい 그렇다면 차라리 경고 없이 소나기가 오면 좋겠네 隙間 胸奥 どこから吹くか? 틈새바람, 마음속 어디서 부터 부는걸까? いつ傷ついた 今日まで自分 어느새 상처받은 오늘까지의 자신 寂しい ため息口から出た 외롭다고 한숨이 되어 입으로 나왔어 本音だけが少しずつ漏れく 본심만이 조금씩 세어나가 Oh...