風の谷のナウシカ(風の谷のナウシカ)

安田成美



きんいろの はなびら ちらして
금빛 꽃잎 흩뜨리며
ふりむけば まばゆい そうげん
뒤돌아보면 눈부신 초원.
くもまから ひかりか させば
구름사이로 햇빛이 비치면
からだごと ちゅうに うかぶの
온몸이 허공에 뜨지요.

やさしさは みえない つばさね
다정함은 보이지않는 날개예요.
とおくから あなたが よんでる
멀리서부터 당신이 부르고있어요.
あいしあう ひとは だれでも
사랑을 하는 사람은 누구든지
とびかたを しってる ものよ
나는 법을 알고있기 마련이죠.

かぜの たにの ナウシカ かみを かるく なびかせ
바람 계곡의 나우시카. 머리칼을 가볍게 날리며
かぜの たにの ナウシカ ねむる もりを とびこえ
바람 계곡의 나우시카. 잠자는 숲을 뛰어넘어
あおぞらから まいおりたら
푸른 하늘에서 살랑살랑 내려온다면
やさしく つかまえて
다정하게 받아주세요.

はなや きや ごとりの ことばを
꽃이랑 나무랑 작은새의 언어를
あなたにも おしえて あげたい
당신에게도 가르쳐주고 싶어요.
なぜ ひとは きずつけあうの
왜 사람들은 서로를 상처입히는거죠?
しあわせに ごいしを なげて
행복에 돌을 던져가며...

かぜの たにの ナウシカ しろい きりが はれたら
바람 계곡의 나우시카. 뿌연 안개가 걷히면
かぜの たにの ナウシカ. てと て かたく にぎって
바람 계곡의 나우시카. 손과 손을 마주잡고
だいち けって とびだつのよ
대지를 박차고 날아올라봐요.
はるかな ちへいせん
아득한 지평선으로.

かぜの たにの ナウシカ ねむる もりを とびこえ
바람 계곡의 나우시카. 잠자는 숲을 뛰어넘어
あおぞらから まいおりたら
푸른 하늘에서 살랑살랑 내려온다면
やさしく だきしめて
다정하게 안아주세요.




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.