가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


ね-え? 마츠우라 아야

마요(우)와~~ すっこしでも氣を引きたい 슷코시데모 키오히키타이 純情な乙女心 쥰죠나 오토메고코로 純情な乙女心 쥰죠나 오토메고코로 ~ってば ~ 네~엣 테바 네~에 お話 聞いて~(泣) 오하나시 키이테~ メ-ルばっか打ってないで~(怒) 메-루박 카 우웃테나이데~ ~ってば ~ 네~엣 테바 네~에 腕組んでも良いって ぜんぜん

ね~え? 마츠우라 아야

제목 가수 마츠우라아야 ☆ 迷(まよ)うなぁ∼! セクシ-なの? キュ-トなの? [마요우나-∼! 세끄시-나노? 큐-또나노?] 망설이게 되는걸∼! 섹시한 거야? 귀여운 거야? どっちが 好(す)きなの? [돗찌가 스끼나노?] 어느 쪽이 좋은 거야? 迷(まよ)うわぁ∼! すっこしでも 氣(き)を 引(ひ)きたい [마요우와-∼!

ね~え? 마츠우라 아야

마요(우)와~~ すっこしでも氣を引きたい 슷코시데모 키오히키타이 純情な乙女心 쥰죠나 오토메고코로 純情な乙女心 쥰죠나 오토메고코로 ~ってば ~ 네~엣 테바 네~에 お話 聞いて~(泣) 오하나시 키이테~ メ-ルばっか打ってないで~(怒) 메-루박 카 우웃테나이데~ ~ってば ~ 네~엣 테바 네~에 腕組んでも良いって ぜんぜん

ね~え? 마츠우라 아야

마요(우)와~~ すっこしでも氣を引きたい 슷코시데모 키오히키타이 純情な乙女心 쥰죠나 오토메고코로 純情な乙女心 쥰죠나 오토메고코로 ~ってば ~ 네~엣 테바 네~에 お話 聞いて~(泣) 오하나시 키이테~ メ-ルばっか打ってないで~(怒) 메-루박 카 우웃테나이데~ ~ってば ~ 네~엣 테바 네~에 腕組んでも良いって ぜんぜん

Yeah! めっちゃホリディ 마츠우라 아야

숭게 굉장해 굉장해 굉장해 すんげぇ 熱い 승게 아쯔이 굉장한 열기 すんげぇ すんげぇ すんげぇ 숭게 숭게 숭게 굉장해 굉장해 굉장해 すんげぇ バトル 승게 바토루 굉장한 배틀이야 たまにはセンチに 타마니와 센치니 가끔은 싱숭생숭해 なっちゃう時もある 낫챠우 토키모 아루 그럴 때도 있지 でもやるのさ なんとか かんとか

Yeah! めっちゃホリディ (예! 신나는 일요일) 마츠우라 아야

굉장해 굉장해 굉장해 すんげぇ 熱い 승게 아쯔이 굉장한 열기 すんげぇ すんげぇ すんげぇ 숭게 숭게 숭게 굉장해 굉장해 굉장해 すんげぇ バトル 승게 바토루 굉장한 배틀이야 たまにはセンチに 타마니와 센치니 가끔은 싱숭생숭해 なっちゃう時もある 낫-챠우 토키모 아루 그럴 때도 있지 でもやるのさ なんとか かんとか

☆-桃色の片想い(복숭아 빛 짝사랑)-Matsuura Aya-☆ 마츠우라 아야

桃色の片想い 戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合ば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン 桃色のファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지

마츠우라 아야 100のKISS

http://comty.nalove.cc/aya/ 100回のKISS (100번의 키스) 心まで入らないで (코코로마데 하이라나이데) 맘속까지 들어가지않고 別に隱してるわけじゃないよ (베츠니카쿠시떼루와케쟈나이요) 특별히 숨기는게 아니에요 誰かみたいに (다레카 미따이니) 다른사람처럼 面白く話せないだけ (오모시로쿠하나세나이다케) 재밌게 말할수 없을뿐...

宇宙でLa Ta Ta (松浦亞彌 with 稻葉貴子) 마츠우라 아야

あなたに出逢って每日がとても樂しい 아나타니데앗떼 마이니치가도테모 타노시이 당신을 만나서 매일매일이 너무나 즐거워 今日もあの道を2人で步きたい 쿄오모아노미치오 후타리데아루키타이 오늘도 그 길을 둘이서 걷고싶어 いろんな人に言われるの 이론나히토니 이와레루노 여러 사람이 그러더라구 「最近 變わった」って 사이킨 카왓타넷테 「요즘 변했네

トロピカ~ル 戀して~る 마츠우라 아야

괜찮을까 彼がちょっとトロピカルっぽい (카레가좃또토로피카룻뽀이) 그이가 좀 열정적인 듯 보여 KISSを期待してたらどうしよう (키스오키따이시떼따라도-시요-) 키스를 기대하고 있으면 어쩌지 パスポ-ト取らなくちゃ (파스포토토라나쿠챠) 여권 신청해야겠어 水着買ったけれど (미즈기캇따케레도) 수영복을 사긴 했는데 これをマジで着るの

Do You Love Me? 마츠우라 아야

何もしないの 一緖にいるのに (나니모 시나이노네 잇쇼니 이루노니) 함께 있는데도 아무것도 하지 않는군요 何もしないの 星がきれいでも… (나니모 시나이노네 호시가 키레-데모) 별이 예쁜데도 아무것도 하지 않는군요… 夜がもったいないから (요루가 못타이나이카라) 밤이 아까우니, ロマンチックなんだから (로만칙쿠난다카라) 로맨틱하니 腕を組

LOVE淚色 마츠우라 아야

같아 やっぱ  くやしいわ 야압바 쿠야시이와 역시 분해 どれっくらい  どれっくらい 도렛쿠라이 도렛쿠라이 어느정도 어느정도 身長伸びたりとか 시음조우노비타리토카 신장이 성장하던지 太ったり  瘦せたり 훗토타리 야세타리 살찌거나 야위거나 どんな バイトしてるとか 도음나 바이토시테루토가 어떤 바이토를 하고 있을 것인가 考てばかり

1 0 0 回のK I S S (100% 정확~!!!!) 마츠우라 아야

젯따이 와따시와 와랏떼] 그러면 꼭 나는 웃으며 100回(ひゃっかい) あなたを 許(ゆる)せる [햑 카이 아나따오 유루세루] 100번 당신을 용서할 수 있어 Yes, My Love Story この 街(まち)で 出會(であ)ってから [고노 마찌데 데앗떼까라] 이 거리에서 만나서부터 色(いろ)んな 事(こと)を 覺(おぼ)

笑顔に淚 -Thank you! Dear my friends Matsuura Aya (마츠우라 아야)

行き着けた店のおばさんも あの道も (이키츠케타 미세노 오바상모 아노 미치모) 자주 가던 가게 아줌마도, 그 길도 一度だけ戀を打ち明けた 驛の通路も (이치도다케 코이오 우치아케타 에키노 츠-로모) 단 한번 사랑을 고백했던 역의 통로도… また 會るから きっと會るから (마타 아에루카라 킷토 아에루카라) 또 만날 수 있기에, 분명히 만날 수 있기에

ドッキドキ!LOVEメ-ル 마츠우라 아야

출처:http://jpop.to ドッキドキ!LOVEメ-ル -aya matsuura- Gパン履くのに慣れた (지판하쿠노니나레따) 청바지 입는 것에 익숙해졌어 地下鐵もコツをつかんだ (찌까떼쯔모코쯔오쯔까응다) 지하철 타는데도 요령을 익혔어 携帶メ-ル打つのもだいぶ (케이타이메-루우쯔노모다이부) 핸드폰 메시지를 보내는 것도 꽤 早くなったし (하야꾸낫...

100回のKISS 마츠우라 아야

http://comty.nalove.cc/aya/ 100回のKISS (100번의 키스) 心まで入らないで (코코로마데 하이라나이데) 맘속까지 들어가지않고 別に隱してるわけじゃないよ (베츠니카쿠시떼루와케쟈나이요) 특별히 숨기는게 아니에요 誰かみたいに (다레카 미따이니) 다른사람처럼 面白く話せないだけ (오모시로쿠하나세나이다케) 재밌게 말할수 없을뿐...

Yeah! めっちゃホリディ Matsuura Aya (마츠우라 아야)

(굉장해 굉장해 굉장해) すんげぇ 熱い 승게 아쯔이 (굉장한 열기) すんげぇ すんげぇ すんげぇ 숭게 숭게 숭게 (굉장해 굉장해 굉장해) すんげぇ バトル 승게 바토루 (굉장한 배틀이야) たまにはセンチに 타마니와 센치니 (가끔은 싱숭생숭해) なっちゃう時もある 낫챠우 토키모 아루 (그럴 때도 있지) でもやるのさ なんとか かんとか

トロピカ∼ル戀して∼る(트로피카루 코이시떼루) Matsuura Aya (마츠우라 아야)

괜찮을까 彼がちょっとトロピカルっぽい (카레가좃또토로키라룻뽀이) 그이가 좀 열정적인 듯 보여 KISSを期待してたらどうしよう (키스오키따이시떼따라도-시요-) 키스를 기대하고 있으면 어쩌지 パスポ-ト取らなくちゃ (파스포토토라나쿠챠) 여권 신청해야겠어 水着買ったけれど (미즈기캇따케레도) 수영복을 사긴 했는데 これをマジで着るの

god knows 히라노 아야

乾いた 心で驅け拔ける 카와이타 코코로데 카케누케루 메마른 마음으로 달려나갔어 ごめん, 何もできなくて 고메은네, 나니모 데키나쿠테 미안해.

스즈미야 하루히의 우울 1기ED -ハレ晴レユカイ 히라노 아야

までも行ける 민나데 도코마데모 유케루네 모두 함께 어디로든지 갈 수 있어 ワクワクしたいと 願いながら過ごしてたよ 와쿠와쿠시타이토 네가이나가라 스고시테타요 두근두근하는 생활 언제나 속으로 기다려왔었지 ?てくれたのは誰なの 카나에테쿠레타노와 다레나노 이 소원을 들어준 건 누구일까?

아야 아야 윤태화

아야아야 - 윤태화 아야 아야 내 가슴이 아야 아야 왜 아프니 너와의 추억이 가슴 콕콕 찔러 아야 아야 내 마음이 아야 아야 왜 쓰리니 내게 돌아와 더 아프기 전에 사랑땜에 그대 땜에 사랑땜에 그대 땜에 나 오늘도 눈물 흘려 어떡해 어떻게 하나요 아야 아야 아파요 아야 아야 쓰려요 그대의 따뜻한 입김으로 호호해줘요 아야 아야 아파요 아야 아야 쓰려요 내 마음

金木犀 히사가와 아야

金木犀(きんもくせい)が匂(にお)うと 思(おも)い出(だ)すのはいつだって 금목서꽃이 피면 생각나는 것은 언제나 希望(きぼう)に燃(も)ていた 19(じゅうく)の頃(ころ) 희망으로 타오르던 19살 夢(ゆめ)追(お)いかけて 一人(ひとり)で 꿈을 좇아 혼자서 小(ちい)さな町(まち) 飛(と)び出(だ)した 조그만 마을을 뛰쳐나왔지 胸(む)の

눈물을 닦고 우에토 아야

淚 をふいたら ほら 知らない明日が見る (나미다오 후이타라 호라 시라나이 아시타가 미에루) 눈물을 닦으면 자, 봐요!

아야 아야 아파 베베핀

아야 아야 아파 도와주세요 응 응 응 아야 아야 아파 치료해 주세요 응 응 응 무슨 일이니? 꽥꽥 오리 따라 걸어가다가 돌에 걸려 꽈당 넘어졌어요 오 저런 저런 조심해야지 치료해 줄게 고마워요! 아야 아야 아파 도와주세요 응 응 응 아야 아야 아파 치료해 주세요 응 응 응 무슨 일이니?

아야 아야 아파! 베베핀

아야 아야 아파 도와주세요 응 응 응 아야 아야 아파 도와주세요 호 해 주세요 응 응 응 무슨 일이야? 미끌미끌 장난치다가 쿵 하고 넘어졌어요 오 저런 저런 조심해야지 호 해 줄게 고마워요 엄마 아야 아야 아파 도와주세요 응 응 응 아야 아야 아파 호 해 주세요 응 응 응 무슨 일이야?

아야 아야 치료해주세요! 베베핀

아야 아야 아파 도와주세요 응 응 응 아야 아야 아파 치료해 주세요 응 응 응 무슨 일이니? 마당에서 공 가지고 놀다가 모기에 콕 하고 물렸어요 오 저런 저런 조심해야지 치료해 줄게 고마워요! 아야 아야 아파 도와주세요 응 응 응 아야 아야 아파 치료해 주세요 응 응 응 무슨 일이니?

아야 아야 도와주세요! 베베핀

아야 아야 아파 도와주세요 응 응 응 아야 아야 아파 호 해 주세요 응 응 응 무슨 일이니? 폴짝폴짝 뛰어놀다가 꽝 하고 넘어졌어요 오 저런 저런 조심해야지 호 해 줄게 고마워요! 아야 아야 아파 도와주세요 응 응 응 아야 아야 아파 호 해 주세요 응 응 응 무슨 일이니?

아야 박창근

아야 (작사 작곡 박창근) 아야아야아야아야아야 영화에나 볼 수 있던 총알들이 날아다닌다 지하철과 공원에는 니네 아빠 누워 잠잔다 고위층의 자제님들 결혼식 한번 삐까번쩍 배고픈 동생들에겐 오늘도 점심은 없다 아야아야아야아야아야 쌀 없으면 라면이라던 그 꼬마도 별 수 없더라 하늘이 노래져 간다 어께죽지 축축 늘어져 간다 아야아야아야아야아야

아야 가객

영화에나 볼 수 있던 총알들이 날아다니네 지하철역과 공원에는 니네 아빠 누워잠자네 고위층의 자제님들 결혼식 참 삐까뻔쩍 배고픈 동생들에겐 오늘도 점심은 없네 아야 아야 아야 아야 아야 아야 쌀없으면 라면이라던 그 꼬마도 별 수 없더라 하늘이 노래져간다 어깨죽지 축축 늘어져간다 아야 아야 아야 아야 아야 아야 어제밤에 잠을 설친 이천년대 귀신

아야 S.I.S

oh 날 보는 눈빛 부드러운 목소리 모든 게 다 완벽한 걸 널 안아주고 싶어 말하고 싶어 조금 더 기다릴까 너에게 빠질까 두 눈을 가리고 숨겨봐도 황급히 도망쳐봐도 나의 맘이 따끔거리잖아 아야 심장이 찌릿해 아파 이건 좀 위험해 쿵쿵쿵 두근대는 맘이 네게도 들리면 어떡해 아야 두 볼이 새빨개 나빠 열이 막 나는 게 눈앞에 서 있는

아야~~~~ 이한철

이 세상만큼 난잡한 내 머리속을 가득 메운 고민들 워~워어~~ 고민들 시계 속만큼 복잡한 나를 잡꾸 괴롭히는 모습들 워~워어어~ 모습들 예에~ 에~~ 돈에 친정 지갑 여자라는 movie style 수많은 고민들이 내 머리를 꽉 꽉 밟고 있네 아파~ 아야~ 아파~ 아야~ 아파~ 아야~ 난 병원에 가야할지 모르겠지만 아닐꺼야 내가 뭘

아야 디아

콕 찌르는 듯해 상처난 곳을 바늘 같은 걸로 딱 눈물 흘리지 않을 그 만큼만 아픈 것 같아 밤 견디기 힘든 건 우울증도 불면증도 아냐 너 미웠던 이유가 하나 둘 꺼지는 기억 상실 때문 병원에 가 봐도 쓴 약을 먹어 봐도 아야 나아지질 않잖아 나 어떡해 네 생각만 하면 아야야 불치병 같아 너는 내 얼굴에 써 있대 이별했어요 더 많이 웃는데

아야* 디아(Dia)

콕 찌르는 듯해 상처난 곳을 바늘 같은 걸로 딱 눈물 흘리지 않을 그 만큼만 아픈것 같아 밤 견디기 힘든 건 우울증도 불면증도 아냐 너 미웠던 이유가 하나 둘 꺼지는 기억 상실 때문 병원에 가봐도 쓴 약을 먹어봐도 아야 나아지질 않잖아 나 어떡해 네 생각만 하면 아야야 불치병 같아 너는 내 얼굴에 써있대 이별했어요

아야 디아/디아

콕 찌르는 듯해 상처난 곳을 바늘 같은 걸로 딱 눈물 흘리지 않을 그 만큼만 아픈것 같아 밤 견디기 힘든 건 우울증도 불면증도 아냐 너 미웠던 이유가 하나 둘 꺼지는 기억 상실 때문 병원에 가봐도 쓴 약을 먹어봐도 아야 나아지질 않잖아 나 어떡해 네 생각만 하면 아야야 불치병 같아 너는 내 얼굴에 써있대 이별했어요

#아야 알파벳

?I just falling down 생각지도 못한 사랑이 찾아와 날 기쁘게해 지금 말하기엔 조금 널 만나러 가는 날이라 feel so good 새로 산 신발이 조금 어색해 I\'m so good 사랑은 아이야 아이야 마치가시처럼 아프다가 또 사랑은 아이야 아이의 맘으로 처음처럼 기분 좋은일 눈을 뗄 수가 없어 내 눈을 속일수 없어 눈을 뗄 수가 없어...

아야 디아(Dia)

콕 찌르는 듯해 상처난 곳을 바늘 같은 걸로 딱 눈물 흘리지 않을 그 만큼만 아픈것 같아 밤 견디기 힘든 건 우울증도 불면증도 아냐 너 미웠던 이유가 하나 둘 꺼지는 기억 상실 때문 병원에 가봐도 쓴 약을 먹어봐도 아야 나아지질 않잖아 나 어떡해 네 생각만 하면 아야야 불치병 같아 너는 내 얼굴에 써있대 이별했어요

아야 .. 디아(DIA)

콕 찌르는 듯해 상처난 곳을 바늘 같은 걸로 딱 눈물 흘리지 않을 그 만큼만 아픈것 같아 밤 견디기 힘든 건 우울증도 불면증도 아냐 너 미웠던 이유가 하나 둘 꺼지는 기억 상실 때문 병원에 가봐도 쓴 약을 먹어봐도 아야 나아지질 않잖아 나 어떡해 네 생각만 하면 아야야 불치병 같아 너는 내 얼굴에 써있대 이별했어요

아야 이한철

아침에 일어나면 나는 머리가 너무 아퍼 권총이 있다면은 나는 머리를 쏴버릴래 오 이런저런그런 남들에 나는 지쳐있어 귀를 잘라내고 이 얼굴을 비치는 거울을 깨버리고 싶어 눈을 감아버려 이야이야이야이야야~ 이야이야이야이야아~ 졸업을 축하해 지구가 망한다면 나는 유치원에 갈꺼야 철수가 죽는다면 나는 하품을 할꺼야 오 매일같은 태양 웃음을 파는 아가씨들 엄...

크리스마스 아야 아야 아파 핑크퐁

아야 아야 아파 도와주세요 응 응 응 아야 아야 아파 치료해 주세요 응 응 응 무슨 일이야? 눈 쌓인 언덕 위에서 썰매 타다가 눈덩이에 걸려 넘어졌어요 오 저런 저런 조심해야지 치료해 줄게 고마워 호기! 아야 아야 아파 도와주세요 응 응 응 아야 아야 아파 치료해 주세요 응 응 응 무슨 일이야?

아야 아야 이 빠졌어요 핑크퐁

아야 아야 이가 빠졌어요! 아야 아야 괜찮아 이가 빠졌을 땐! 이가 빠졌을 땐 어떻게 할까? 영국에선 베개 밑에 꽁꽁 요정님 새 이를 주세요! 이가 빠졌을 땐 어떻게 할까? 대한민국에선 지붕 위로 휙휙 까치야 새 이를 다오! 아야 아야 이가 빠졌어요! 아야 아야 괜찮아 이가 빠졌을 땐! 이가 빠졌을 땐 어떻게 할까?

Ray of Light Vocal レイラ・ハミルトン(大原さやか) 레이라 헤밀턴(오오하라 사야카)

Ray of Light 作詞 松浦有希 마츠우라 유키 作曲 窪田ミナ 쿠보타 미나 編曲 松浦有希 마츠우라 유키 Vocal レイラ・ハミルトン(大原さやか) 레이라 헤밀턴(오오하라 사야카) 揺(ゆ)れ動(うご)く光(ひかり)と影(かげ)が溢(あふ)れる場所(ばしょ)が 유레우고쿠 히카리토카게가 아후레루바쇼가 흔들리는 빛과 그림자가

아야-복숭아빛 짝사랑(桃色片想い) 마츠우라아야

One, Two, Three ☆ 桃色(ももいろ)の 片想(かたおも)い 戀(こい)してる [모모이로노 카따오모이 코이시떼루] 복숭아 빛 짝사랑 사랑하고 있어 マジマジと 見(み)つめてる [마지마지또 미쯔메떼루] 말끄러미 바라보고 있어 チラチラって 目(め)が 合(あ)ば [치라치랏떼 메가 아에바] 이따금 눈이 마주치면 胸(む)が キュルルン

지우고 지워봐도 아야

[아야(AYA) - 지우고 지워봐도]..결비 목이 메어서 울고 또 울어봐도 널 모두 토해 낼 순 없나 봐 쉼 없이 너를 찾는 눈을 감겨도 지우지 못하고 쓰러져가~ 요란스레 시작한 내 사랑을 끝내기엔 해야 할게 너무 많은데 니가없어~~ 믿었었나 봐 믿고 살았었나 봐 너만을 분에 넘칠 만큼 너무 행복한 사랑이었기에 숨조차 잊을 만큼 비틀대는데

눈물되는 시간 아야

가는건가요 우리가 헤어지나요온종일 맘에 킨 너울처럼글썽거리다이내 울게 만들던크게 가슴만 치던그리움 많던 사람이렇게 끝인가봐요어디에 두죠 내맘을 어디 숨기죠그대가 못 볼 자리를 찾아감추려 해도세상 어딜 뒤져도그대 밖에 없네요괜히 건넨 추억만눈물만 더해 가네요정말 보고 싶어서그대가 보고싶어서맘 한 구석 온통그대 얼굴 어질러놔도그리움이 눈물되는 시간길지 않...

자낳괴탄생비화 아야

아야 코인 아야 코인 아야 아야 아야 코인 아야 아야 (사랑해요) 아야 등장 ( 와~) 아야 코인 아야 코인 아야 아야 아야 코인 아야 으로 같이 게임할 사람 손~ 아 야바이 히키코모리 상황 but 나가면 나는야 패배 통장은 이미 리타이어 실화?

ね~え? Matsuura Aya

~? 작사/작곡 つんく 노래 松浦亞彌 迷うなぁ~! 마요우나~! 헷갈려요~! セクシ-なの? キュ-トなの? 섹시나노? 큐토나노? 섹시한 거? 귀여운 거? どっちが 好きなの? 돗치가 스키나노? 어떤 게 좋아요? 迷うわぁ~! 마요우와~! 정말 헷갈려요~!

ね~え? 마츠우라아야

마요(우)와~~ すっこしでも氣を引きたい 슷코시데모 키오히키타이 純情な乙女心 쥰죠나 오토메고코로 純情な乙女心 쥰죠나 오토메고코로 ~ってば ~ 네~엣 테바 네~에 お話 聞いて~(泣) 오하나시 키이테~ メ-ルばっか打ってないで~(怒) 메-루박 카 우웃테나이데~ ~ってば ~ 네~엣 테바 네~에 腕組んでも良いって ぜんぜん

ね~え? Matsuura Aya

조금이라도 관심을 끌고 싶어요 純情な乙女心 純情な乙女心 (쥰죠-나 오토메 고코로 쥰죠-나 오토메 고코로) 순수한 소녀의 마음, 순수한 소녀의 마음 ってば お話 聞いて~(泣) (네엣테바 네- 오하나시 키이테) 저기요!

ね~え? 松浦亞彌

조금이라도 관심을 끌고 싶어요 純情な乙女心 純情な乙女心 (쥰죠-나 오토메 고코로 쥰죠-나 오토메 고코로) 순수한 소녀의 마음, 순수한 소녀의 마음 ってば お話 聞いて~(泣) (네엣테바 네- 오하나시 키이테) 저기요!

ね~え? Matsuura Aya

~? 迷うなぁ~! セクシ-なの? キュ-トなの? (마요-나 세쿠시-나노 큐-토나노) 망설이지 말아요! 섹시한게 좋나요? 귀여운 게 좋나요? どっちが 好きなの? (돗치가 스키나노) 어느게 좋나요? 迷うわぁ~! すっこしでも氣を引きたい (마요-와 슥코시데모 키오 히키타이) 망설이고 있어요!