가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


風の花 花*花

雪深き さみしい冬が 유키부카키 사미시이 후유가 (깊은 눈에 쌓인 쓸쓸한 겨울이) もうじき終わるでしょう 모우지키 오와루데쇼 (머지않아 끝나겠지요) 額たたく 冷たい音が 호오타타쿠 츠메타이 오토가 (뺨을 두드리는 차가운 소리가) 背中を見せる 세나카오미세루 (뒷모습을 보이며 멀어지네) よ さあ 開くよ 카제노 하나요 사아

風の花 花*花

(かぜ)(はな)よ さあ 開(ひら)くよ 카제노하나요 사아 히라쿠노요 바람의 꽃이여.

shy

明日になれば どこ吹くだ? (아시타니 나레바 도코 후쿠 카제다) 내일이 되면, 어디로 바람이 부나요(나와는 아무 관계 없어요)?

花風 aiko

あなたもこ下 同じ日差しを 아나타모코노소라노시타 오나지히자시오 당신도 이 하늘아래 같은 햇살을 맞으며...

花風 aiko

あなたもこ下 同じ日差しを 아나타모코노소라노시타 오나지히자시오 당신도 이 하늘아래 같은 햇살을 맞으며...

花風 Aiko

あなたもこ下 同じ日差しを 아나타모코노소라노시타 오나지히자시오 당신도 이 하늘아래 같은 햇살을 맞으며...

Memento mori

ため息色した 通い慣れた道 타메이키이로시타 카요이 나레타 미치 탄식 울림 아래 다녀 익숙한 길 人波み中へ 吸いこまれてく   히토고미노나카에 스이코마레테쿠 인파속에서 빨려 들어가네 消えてった小さな夢をなんとなくね 數えて 키에텟타 치이사나 유메오 난토나쿠네 카조에테 사라졌던 작은 꿈을 무심히 헤아려 同年代友人達が 家族

Mr.Children

ため息色した 通い慣れた道 (타메이키이로시타 카요이 나레타 미치) 탄식 울림 아래 다녀 익숙한 길 人波み中へ 吸いこまれてく (히토고미노나카에 스이코마레테쿠) 인파속에서 빨려 들어가네 消えてった小さな夢をなんとなくね 數えて (키에텟타 치이사나 유메오 난토나쿠네 카조에테) 사라졌던 작은 꿈을 무심히 헤아려 同年代友人達が 家族を築いてく

Domoto Tsuyoshi

季節 いたが 아노키세쯔 사이타하나가 忘れられず 今もこ胸で 와스레라레즈 이마모코노무네데 丘吹くを感じて 오카후쿠카제오칸지테 心とともに搖れてる 코코로토토모니유레테루 - 그 계절 피었던 꽃이 잊어지지 않아 지금도 이 마음으로 언덕에 부는 바람을 느끼고 마음과 함께 흔들리고 있어 僕ギタ-ケ-スに 보쿠노기타-케-스니

堂本剛

季節 さいたが (아노키세츠 사이타하나가) 그 계절 피었던 꽃이 忘れられず 今もこ胸で (와스레라레즈 이마모코노무네데) 잊혀지지 않고 지금도 이 가슴에서 丘吹くを感じて (오카후쿠카제오칸지테) 언덕에서 불어오는 바람을 느끼며 心とともにゆれてる… (코코로토토모니유레테루…) 마음과 함께 흔들리고 있어… 僕ギタ-ケ-スに (보쿠노기타-케-즈니

童神 花*花

天から惠み受けてこ地球に 텐카라노메구미우케테코노호시니 하늘로부터은혜를입어이세상에 生まれたる我が子祈りこめ育て 우마레타루와가코이노리코메소다테 태어난나의아이기도를담아자라렴 イラヨ-ヘイ イラヨ-ホイ 이라요-헤이 이라요-호이 이라요-헤이 이라요-호이 イラヨ- 愛し思産子 이라요- 카나시우미이나시구와 이라요- 슬픈영혼아 泣くなよ-

Orange Range

びらように散りゆく中で (하나비라노요-니치리유쿠나카데) 꽃잎처럼 지고 있는 가운데 夢みたいに君に出逢えたキセキ (유메미타이니키미니데아에타키세키) 꿈같이 너와 만났던 기적 愛し合ってケンカして (아이시앗테켕카시테) 서로 사랑하고 싸우고 色んな壁 二人で乘り越えて (이론나카베후타리데 노리코에테) 많은 벽을 두사람이 함께 넘으며 生まれ變わってもあなたそばで

オレンジレンジ

びらように散りゆく中で (하나비라노요-니치리유쿠나카데) 꽃잎처럼 지고 있는 가운데 夢みたいに君に出逢えたキセキ (유메미타이니키미니데아에타키세키) 꿈같이 너와 만났던 기적 愛し合ってケンカして (아이시앗테켕카시테) 서로 사랑하고 싸우고 色んな壁 二人で乘り越えて (이론나카베후타리데 노리코에테) 많은 벽을 두사람이 함께 넘으며 生まれ變わってもあなたそばで

Orange Range

びらように散りゆく中で (하나비라노요-니치리유쿠나카데) 꽃잎처럼 지고 있는 가운데 夢みたいに君に出逢えたキセキ (유메미타이니키미니데아에타키세키) 꿈같이 너와 만났던 기적 愛し合ってケンカして (아이시앗테켕카시테) 서로 사랑하고 싸우고 色んな壁 二人で乘り越えて (이론나카베후타리데 노리코에테) 많은 벽을 두사람이 함께 넘으며 生まれ變わってもあなたそばで

Orange Range

びらように散りゆく中で (하나비라노요-니치리유쿠나카데) 꽃잎처럼 지고 있는 가운데 夢みたいに君に出逢えたキセキ (유메미타이니키미니데아에타키세키) 꿈같이 너와 만났던 기적 愛し合ってケンカして (아이시앗테켕카시테) 서로 사랑하고 싸우고 色んな壁 二人で乘り越えて (이론나카베후타리데 노리코에테) 많은 벽을 두사람이 함께 넘으며 生まれ變わってもあなたそばで

花(꽃) GRAND COLOR STONE

する方へ僕は歩いていこう 迷わないで 爪先から心へ伝わる感覚だけを 信じてみよう 例えそれが幻としても 信じてみよう 嘘や見栄や偽善で飾り付けられないで そままで 川沿い道咲いてたが綺麗だって言った そ気持ちを 忘れないで色んな事覚えてしまうけれど 中を舞うあびらは やがて地に落ちて色を失う 中で知る新しい世界は 時に僕ら惑わせて迷わせてくけど 足で立つんじゃなくて心で立

Toshi

<출처:가사나라> [Toshi] 何氣なく訪れた 新しい朝息吹 나니게나꾸 오토즈레타 아따라시아사노 이후키 [우연히 찾아든 새로운 아침의 숨결] ひだまりにそっと芽ばえた 히다마리니 소옷또메바에타 [양지에 조용히 싹튼] 小さが春矛感 치이사가아~하루노요쿠응 [작은 봄의 예감] けなげな生命は靑く輝 いて 케나게나 이노치와 아오꾸카갸이떼

ellegarden

名前は何だったろう 하나노 나마에와 나음다앗타로오 그 꽃의 이름이 무었이였지?

淚のチカラ 花*花

いつも そばにいてくれた (이츠모 소바니 이테쿠레타) 언제나 곁에 있어 주었지 何も 言わないけど (나니모 이와나이케도) 아무 말도 하지 않았지만 悲しいとき、うれしいとき (카나시-토키 우레시- 토키) 슬픈 때나 기쁜 때나 いつも となりで笑ってくれたね (이츠모 토나리데 와랏테 쿠레타네) 언제나 곁에서 웃어주었지요 私手から あなた

淚のチカラ 花*花

いつも そばにいてくれた (이츠모 소바니 이테쿠레타) 언제나 곁에 있어 주었지 何も 言わないけど (나니모 이와나이케도) 아무 말도 하지 않았지만 悲しいとき、うれしいとき (카나시-토키 우레시- 토키) 슬픈 때나 기쁜 때나 いつも となりで笑ってくれたね (이츠모 토나리데 와랏테 쿠레타네) 언제나 곁에서 웃어주었지요 私手から あなた

あ∼よかった 花*花

あ∼よかった あなたと はじめて 出逢ってから 아나타토 하지메테 데앗테카라 どれくらい幸せをもらっただろうね 도레쿠라이노시아와세오모랏타다로우네 大きいもや小さいも 오오키이모노야치이사이모노 氣付かずにいたようなもあっただろうね 키즈카즈니이타요우나모노모앗타다로우네 言葉や言葉じゃないも 코토바야코토바쟈나이모노 淚やケンカ朝日色 나미다야켄카노아토노아사히노이로

KOKIA

(이와하다니 사쿠 코코로 야사시- 아루메리아) 바위 표면에 핀 마음이 상냥한 아루메리아… 吹きさらし大地に あなたを守るもはないけど (후키사라시노 다이치니 아나타오 마모루 모노와 나이케도) 그대로 바람을 맞는 대지에 그대를 지키는 건 없지만 旅人心にいつまでも さく事でしょう (타비비토노 코코로니 이츠마데모 사쿠 코토데쇼-) 나그네의 마음에 언제까지나

花風 (instrumental) aiko

あなたもこ下 同じ日差しを 아나타모코노소라노시타 오나지히자시오 당신도 이 하늘아래 같은 햇살을 맞으며 眩しいと目を細め くすぐるかすめ 마부시이토메오호소메 쿠스구루하나카제카스메 눈부심으로 눈을 가늘게 뜬 당신을 달래듯 스치는 꽃바람 もう心もおだやか 空はうなずき 모-코코로모오다야카 소라와우나즈키 이제 마음도 평온해지고 하늘은 (그런 날 보며

やっぱり 花*花

日 あ場所にいなければ 아노히 아노바쇼니이나케레바 그 날 그 곳에 없었더라면 あなたに 出逢うことはなかった 아나타니 데아우코토와나캇타 당신을 만나는 일은 없었을거야 それは きっと 偶然なんかじゃない 소레와 킷토 구우젠난카쟈나이 그건 분명히 우연같은거 아니야 あなたに 出逢う運命だった 아나타니 데아우운메이닷타 당신을 만날 운명이었어

凜花 らいむ隊 (淸水愛,音宮つばさ,笹島かほる,あおきさやか,相本結香)

空 스스메 히노 쿠니노 소라 나아가라 태양의 나라의 하늘 命 麗しく 이노치 유루와시쿠 목숨을 아름답게 歌え!

花鈴 Souichiro Hoshi (Daisuke Niwa)

空が消えてしまわぬうちに はやく 소라가키에테시마와누우치니 하야쿠 하늘이 사라져버리는동안에 서둘러서 けして色あせることない記憶をたどろう 케시테이로아세루코토노나이기오쿠오타도로우 결코 색 바래는일 없는 기억을 더듬자 こ先から 響く絃音 코노유비노사키카라 히비쿠이토노네 이 손가락 끝에서 울리는 현의 소리 君を求め 旅ように ように 歌うよ

花唄 TOKIO

唄 하나우따(꽃노래) 作詞 TAKESHI 作曲 鈴木 秋則 唄 TOKIO ##[ ah~がさく 理由もないけど 아~ 하나가 사꾸 리유우모나이케도 아~ 꽃이 피네 이유도 없지만 肩落とす僕上 ?と微笑む 카타오토수보쿠노우에 밍토호호에무 어깨처지는 나의 위에 ?

花 (Hana) ORANGE RANGE (오렌지 렌지)

びらように散りゆく中で 夢みたいに君に出逢えたキセキ 愛し合ってケンカして 色んな壁 二人で乘り越えて 生まれ變わっても あなたそばでになろう いつまでもあるだろうか オレ眞上にある太陽は いつまでも守りきれるだろうか 泣き 笑い 怒る 君表情を いずれ 全てなくなるならば 二人出會いにもっと感謝しよう あ日あ時あ場所キセキは また新しい軌跡を生むだろう 愛することで 强くなること

落花 楊鈺瑩

那一天吹過 吹來落的消息 落只是秋中的表情 淺笑的痕迹 輕輕輕輕 摇曳飛舞秋月裏 落遍地是秋天的美麗 誰都會疼惜 也許是一種相知 也許是一場季節游戲 落是飄在裏的一首詩 無聲却叫人心動 是否你能明白它的心思 它的溫柔不休不止 落是飄在裏的一首詩 寫下秋天的心事 它

花 (Hana) Orange Range

生まれ變わってもあなたそばでになろう 우마레 카왓테모 아나타노소바데 하나니나로- 다시 태어나도 너의 곁에 꽃이 되자- いつまでも あるだろうか 이츠마데모 아루노다로-카 언제까지나 존재하는걸까 オレ眞上に ある太陽は 오레노마우에니 아루타이요와 내 머리위에 있는 태양은..

(HANA)花 Orange Range

びらように散りゆく中で (하나비라노요오니치리유쿤나카데) 꽃잎처럼 지고 있는 가운데 夢みたいに君に出逢えたキセキ (유메미타이니키미니데아에타키세키) 꿈같이 너와 만났던 기적 愛し合ってケンカして (아이시앗테켕카시테) 서로 사랑하고 싸우고 色んな壁 二人で乘り越えて (이로응-나카베후타리데 노리코에테) 많은 벽을 두사람이 함께 넘으며 生まれ變わってもあなたそばで

さよなら 大切な人 花*花

사람 まだ 大好(だいす)きな 人(ひと) [마다 다이스끼나 히또] 아직 정말 좋아하는 사람 くやしいよ とても [쿠아시이요 도떼모] 억울해 너무나 悲(かな)しいよ とても [카나시이요 도떼모] 슬퍼 너무나 もう 歸(かえ)ってこない [모- 카엣떼코나이] 이제 돌아오지 않아 それでも 私(わたし)

さよなら 大好な 人 花*花

히또] 안녕 정말 좋아하는 사람 まだ 大好(だいす)きな 人(ひと) [마다 다이스끼나 히또] 아직 정말 좋아하는 사람 くやしいよ とても [쿠아시이요 도떼모] 억울해 너무나 悲(かな)しいよ とても [카나시이요 도떼모] 슬퍼 너무나 もう 歸(かえ)ってこない [모- 카엣떼코나이] 이제 돌아오지 않아 それでも 私(わたし)

さよなら大好な人 花*花

히또] 안녕 정말 좋아하는 사람 まだ 大好(だいす)きな 人(ひと) [마다 다이스끼나 히또] 아직 정말 좋아하는 사람 くやしいよ とても [쿠아시이요 도떼모] 억울해 너무나 悲(かな)しいよ とても [카나시이요 도떼모] 슬퍼 너무나 もう 歸(かえ)ってこない [모- 카엣떼코나이] 이제 돌아오지 않아 それでも 私(わたし)

Koi no Hana Uranai Billy Banban

こころ中は見えないから 愛姿は見えないから 水色下で ディジー散らすびらに聞く オオオオ ム・・・・・・ ゆくえはわからないから 恋明日はわからないから ときどきは淋しくて 何かを信じたい 二人愛をびらに聞く オオオオ ム・・・・・・ 小さなびら答えておくれ 二人愛はいつまで生きる ある木下で ディジー散らす 二人愛をびらに聞く

花火 Aiko

夏(なつ) 星座(せいざ)に ぶらさがって 나츠노 세이자니 부라사가앗테 여름 별자리에 매달려서 上(うえ)から 火(はなび)を 見下(みお)ろして 우에카라 하나비오 미오로시테 위에서 불꽃을 내려다보며 こんなに 好(す)きなんです しかたないんです 코은나니 스키나은데스 시카타나이인데스 이리도 좋아합니다 어쩔 수 없습니다 夏(なつ) 星座(せいざ)に ぶらさがって

不滅花 Raphael

今かなわぬ恋は季節と過ぎた 지금 이룰수 없는 사랑은 계절과 지나갔다 吹き抜くに告げた「さよなら」 부는 바람에 고한 이별 つなぎ止めてた時に答えを探して 도중에 멈춰있는 시간에서 답을 찾으며 君に漏れる事実にとまどう僕は 그대에게 들킨 사실에 망설이는 나는 君は永久に枯れることない僕記憶 그대는 영원히

梅花 嵐依風

滿天下愈冷它愈開  梅堅忍象徵我們巍巍的大中華  看啊遍地開了梅,有土地就有它 冰雪雨它都不怕,它是我國的國

不滅花 Raphael

今 かなわぬ戀は季節と過ぎた 吹き拔くに告げた「サヨナラ」 (이마 카나와누코이와키세츠토스기타 후키누쿠카제니츠게타 사요나라) 이제 이루어지지않는 사랑은 계절과 함께 지나갔다.

花想 Orange Range

見えてるくせに見えないふり 미에테루쿠세니미에나이후리 보여오는데도보이지않는척 俺瞳は噓つくばかり 오레노히토미와우소츠쿠바카리 나의눈동자는거짓말을할뿐 開くあてない傘 히라쿠아테노나이카사 펼치는정처없는우산 また繰り返し迎える朝 마타쿠리카에시무카에루아사 다시되풀이해맞이하는아침 聲をからし腕をばし 코에오카라시우데오노바시 목은쉬고팔을뻗어

花園キネマ PENICILLIN

園キネマ 或る日僕は夢を見ました 아루히보쿠와유메오미마시타 어느 날 나는 꿈을 꾸었습니다.

이안

왜 이제야 내 곁으로 찾아 온거야 부서질 듯 슬픔에 찬 하얀 꽃으로 그저 흔한 꽃에 이끌림이 아닌 걸 알아 오랜 시간 날 기다렸던 너라는 걸 기억해 그날의 너의 바램을 어떻게 태어난대도 마지막 니 눈빛 부디 간직해 널 찾아 내 품에 안아달라던 눈물로 너를 보내야겠지 저 하늘로 가던 날처럼 가슴 가득 시들어갈 너를 안고서 가지마 한번이면 충분해 다...

Boot's Cat

그렇게도 멀리 가고 싶었나요 그렇게... 그렇게도 멀리 가고 싶었나요 그렇게...

Boots Cat

그렇게도 멀리 가고 싶었나요그렇게그렇게도 멀리 가고 싶었나요그렇게곁에 있을꺼라 약속 했잖아 가지않는다고 약속 했잖아그렇게도 아팠던 너의 모습 볼수가없어 너를 떠나 보낸다하늘 바라보며 울고 있는날바라보며 계속 웃어줘하늘 바라보며 웃고 있는날기억해줘 이렇게라도 노랠 불러줄께내머리는 괜찮다고 말 하는데내가슴은 아직도 너만 찾아서떠나네하늘 바라보며 울고 있는...

不滅花 Raphael

(키미니 모레루 지지츠니 토마도- 보쿠와) 그대로부터 누설된 사실에 망설이는 나는 君は永遠に枯れる事ない 僕記憶 (키미와 토와니 카레루 코토나이 보쿠노 키오쿠노 하나) 그대는 영원히 마르지 않는 나의 기억의 꽃 鮮やかすぎる そ色彩 悲し哀れな不滅 (아자야카스기루 소노 시키사이 카나시아와레나 후메츠카) 너무도 선명한 그 색채는 슬프고

不滅花 Raphael

僕は (키미니 모레루 지지츠니 토마도- 보쿠와) 그대로부터 누설된 사실에 망설이는 나는 君は永遠に枯れる事ない 僕記憶 (키미와 토와니 카레루 코토나이 보쿠노 키오쿠노 하나) 그대는 영원히 마르지 않는 나의 기억의 꽃 鮮やかすぎる そ色彩 悲し哀れな不滅 (아자야카스기루 소노 시키사이 카나시아와레나 후메츠카) 너무도 선명한 그 색채는 슬프고

一輪花 tuki.

誰かために歩いていたから 気付けなかった 私ために歩いても 構わないって気付いた いついつまでもあなたを 忘れられないなんて嫌だよ 望んでたんだ 凛と立つ一輪 元に戻るだけさ さよなら 最大級愛が 雨に変わる 会えないバイバイなんてあ日 思わなかった に揺らぐ 一輪 飛ばされないように 最大級愛を 会いたいよって居ないよ 会えばきっと痛いよ 痛いよ 痛いよ 最大級愛と 朝露に濡れた

花火 RIP SLYME

さくうたかた show さくうたかた show 하나사쿠우타카타노 show 하나사쿠우타카타노 show 꽃을피워덧없는 show 꽃을피워덧없는 show 居なくなって止まった時計氣になっても默ってたせい? 이나쿠낫테토맛타토케이키니낫테모다맛테타세이? 떠난뒤로멈춰버린시계신경이쓰여도말하지않았던탓일까? 君を待ってしまってたせい?

Senkou Hanabi Masatoshi Kanno

線香火 線香火を手に持って「君が好きだ」 と云ってみる 9月はさみしくて線香火もさみしくて 線香火を手に持って「君が好きだ」 と云ってみる 秋夕暮れ墓地隅 ひっそり佇む石仏が…… 線香火を手に持って 「君が好きだ」 と云ってみる 言葉がとびかって僕言葉もとばされて 線香火がおちたとき 僕心もおちました

花嫁 犬神サ-カス團

나에게만 미소지었던 모습이 잊혀지지 않고 언제나 당신의 뒤를 쫓고 있어 もしもあなたが死んだなら 私も死ぬわ 모시모 아나따가 신다나라 와따시모 시누와 혹시 당신이 죽는다면 나도 죽을께 火葬場中で 二人 灰になりましょう???