가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


同じ夜 椎名林檎

도비카우 히또노 히효니 지꼬지쯔겡 오 하까리 토마도우고레노 콩겐니 타즈네루코- 이오 와스레 고노히비가 오또즈레따 마도노소또니와 고마까시노 나이나쯔 에가카레떼이루 후키아레루 가제니 나미다스루 고또모 시아와세나 기미오 다다 네가우고또모 오나지 소라와아시따오 하지메떼시마우 다또에 기미가 고꼬니 이나쿠떼모 사마요우 유메노 텐진니 나마누루사 오 노조미 유...

子守唄 椎名林檎

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ お空は忙しく明日の仕度をします 오소라와이소가시쿠아시타노시타구오시마스 하늘은바쁘게내일의준비를하네 貴方は此のに靜かなさよならして 아나타와코노요루니시즈카나사요나라시테 아가는이밤에게조용히안녕하고 瞳を閉お休み遊ばせ 메오토지오야스미아소바세 눈감고쉬렴

眞夜中は純潔 椎名林檎

두 사람의 점막 같아 惡いけれど 葡萄酒ならば (와루이케레도 와인-나라바) 미안하지만 와인이라면 自分の口脣 ダイレクトで (지분-노 쿠치비루 다이레쿠토데) 자기 입술로 직접 グラスよりも 其の御口に (구라스요리모 소노 오구치니) 글래스보다도 그 입에 注いで載きたいのだもの (소소이데 이타다키타이노다모노) 흘려 넣어주었으면 좋겠어 「はめませふ

眞夜中は 純潔(한밤중은 순결) 椎名林檎

グラスよりも 其の 御口に 注いで 戴きたいのだもの 유리잔보다도 그 입에 흘러들어가 드시고 싶은것 구라스요리모 소노온쿠치니 소소이데 이타다키타이노다모노 始めましょう 安易な 位置づけ 시작하죠 안이한 품위 지키기 하지메마쇼 안이나 이치즈케 屬隷の 興行 簡單な 選擇 연쇄적인 흥행 간단한 선택 조쿠레이노 쇼우 칸딴나세레쿠숀 わたしは 今

ギブス 椎名林檎

あなたはすぐに寫眞を撮りたがる 아나타와스구니샤신오토리타가루 당신은 쉽게 사진을 찍고 싶어하고 私はいつもそれを嫌がるの 와타시와이츠모소레오이야가루노 난 언제나 그것을 싫어하지 だって寫眞になっちゃえば 닷테샤신니낫챠에바 사진이 되어버리면 私が古くなるゃない 와타시가후루쿠나루쟈나이 내가 낡아버리게 되잖아.

ギブス 椎名林檎

あなたはすぐに寫眞を撮りたがる 아나따와 스구니 샤신오 토리따가루 당신은 쉽게 사진을 찍고 싶어하고 私はいつもそれを嫌がるの 와타시와 이츠모 소레오 이야가루노 난 언제나 그것을 싫어하지 だって寫眞になっちゃえば 닷떼 샤신니 낫챠에바 사진이 되어버리면 私が古くなるゃない 와타시가 후루쿠나루쟈나이 내가 낡아버리게 되잖아.

眞夜中は純潔 椎名林檎

아라이타떼노 쿠라이카미가 카홋떼이마니모톤 데이끼소오 카시스이로니 소맛따츠메 우룬다 후따리 노넨마꾸미따이 와루이케레도 와이인나라바 지분노 쿠찌비루 다이레꾸또데 구라스요리모 소노오쿠찌니 소소이데이 따다끼따이노다모노 하지메마쇼 아앙이나이찌즈께 조꾸레이노쇼오 칸딴나 세레꾸숀 와따시와 콘야 타다 세메라레따이 타꾸이마레니 리유우모나꾸 히레후쓰다께노바아이가...

歌舞伎町の 女王 椎名林檎

잇따 온나오 이쿠메노 나쯔와 이마) 사라져 갔던 여자를 증오하지만 여름은 지금 女王という 肩書きを 誇らしげに 揭げる (죠우오우또 이우 카타 가키오 호코라 시게니 카카게루) 여왕이란 지위를 자랑스러운 듯이 내건다 女に 成ったあたしが 賣るのは 自分だけで (온나니 낫따 아따시가 우루노와 지분다케데) 여자가 된 내가 파는 것은 내 자신 뿐

白い小鳩 椎名林檎

나는 하얀 새끼비둘기 生毛さえ消えぬうちに の酒場つとめ出して 우즈가사에 키에누우치니 요루노사카바 츠토메다시테 생모(生毛)마저 사라지는동안 밤의 주점은 열기시작하고 流れ者にだまされた あわれなそうよ小鳩 나가레모노니 다마사레타 아와레나소오요 코바토 지나가는 사람에게 속았어요.

スピカ 椎名林檎

) 말보다는 서로의 교류를 원하며 힘차게 나아가요, 그대를 향해서… 粉のように飛び出す せつないときめきです (코나노요-니 토비다스 세츠나이 토키메키데스) 가루처럼 날기 시작하는 슬픈 설레임이예요 今だけは逃げないで 君を見つめてよう (이마다케와 니게나이데 키미오 미츠메테요-) 지금만은 도망치지 말아요, 그대를 바라보고 있을 거예요 やたらマジメな

東京の女 椎名林檎

おばかさんなの私 오바까상나노 아따시 정말 바보야 나는 あの日別れた人 아노히 와까레따 히또 그날 헤어진 사람 今も逢えそな氣がして 고응야모 아에소오나 기가시떼 오늘도 만날 수 있을 듯한 기분이 들어서 ひとり待つ待つ 銀座よ 히또리마쯔마쯔 기인자요 혼자서 기다리고 기다리는 긴자 惡い人でもいいの 와루이 히또데모 이이노 나쁜

ここでキスして 椎名林檎

ここでキスして 코코데키스시떼 여기서키스해 I'll never be able to give up all (of) you So never say good bye and kiss me once again あたしは絶對あなたの前ゃ さめざめ泣いたりしないでしょ 아따시와젯따이아나타노마에쟈 사메자메나이타리시나이데쇼 나는 절대 니 앞이 아니라면 하염없이

やっつけ仕事 椎名林檎

然して問題ゃ無いか (사시떼 몬다이쟈 나이까) 그다지 문제는 아닌가 ―嗚呼 痛い思いをしたいのに (아아 이따이 오모이오 시따이노니) -아아, 아픈 생각을 하고싶은데 興味や関心を奪う程合う辻褄 (교오미야 간싱오 우바우호도 아우 쯔지쯔마) 흥미나 관심을 빼앗을정도로 걸맞는 이치 或いは目合いを以て居い営

アイデンティティ 椎名林檎

찾으려고 하면 그 나름대로 樣 な言葉で各 の全てを見極めなくちゃあならない 사마자마나코토바데오노오노노스베테오미키와메나쿠챠-나라나이 갖가지 말들로 제각기 모든 것을 확인하지 않으면 안돼 正しいとか 間違いとか 黑だとか 白だとか 타다시이토까 마치가이토까 쿠로다토까 시로다토까 옳다던가 틀리다던가 검다던가 희다던가 何處に行けば良いのですか 君を信

りんごのうた 椎名林檎

(나미다오 후이테 카오오 아게테쿠다사이) ほらもうきわたしもみをつくります 그래요, 이제 곧 나도 열매를 맺을 거에요. (호라 모오지키 와타시모 미오 츠쿠리마스) ふゆにはみつをいれて 겨울에는 꿀을 넣어 (후유니와 미츠오 이레테) あなたに おとどけします 당신께 보내드리겠어요.

夢のあと Tokyo Jihen

夢のあと(꿈의 뒷일) 作詞者 作曲者 アーティスト 東京事變 ニュースの合間に寢息が聞こえる 뉴스노아이마니네이키가키코에루 뉴스가 방영되는 사이에 잠자는 숨결이 들려와요 期待したよりずっと靜か 키타이시타요리즛토시즈카 기대했던 것 보다 쭉 조용해요 弦を爪彈けば盛者がまやかし 겐오츠마비케바죠-샤가마야카시

夢のあと 東京事變

夢のあと(꿈의 뒷일) 作詞者 作曲者 アーティスト 東京事變 ニュースの合間に寢息が聞こえる 뉴스노아이마니네이키가키코에루 뉴스가 방영되는 사이에 잠자는 숨결이 들려와요 期待したよりずっと靜か 키타이시타요리즛토시즈카 기대했던 것 보다 쭉 조용해요 弦を爪彈けば盛者がまやかし 겐오츠마비케바죠-샤가마야카시

罪と罰 椎名林檎

甘やかす 코베야가 코도쿠오 아마야카스 나의 골방이 고독을 더욱 재촉한다 「不穩な 悲鳴を 愛さないで "후온나 히메이오 아이사나이데 "불온한 비명을 사랑하지 말아 未來等 見ないで 미라이나도 미나이데 미래 따위는 보지 말아 確信できる  現在だけ  重ねて 카쿠신데끼루 이마다께 카사네데 확신 할 수 있는 지금만을 반복해 あたしの

灰色の瞳 椎名林檎

맑아진음색으로울리는이피리 あなたは聞いているのだろうか 아나타와키이테이루노다로-카 그대는듣고있는걸까요 泣きくたびれた笛の音を 나키쿠타비레타후에노오토오 울다지친피리의소리를 あなたは聞いているのだろうか 아나타와키이테이루노다로-카 그대는듣고있는걸까요 泣きくたびれた笛の音を 나키쿠타비레타후에노오토오 울다지친피리의소리를 山は夕暮れ

メロウ 椎名林檎

意識は希望に素直ゃあない 이시끼와키보오니스나오쟈아나이 의식은 희망으로 순수하지않아 回避するなんて止めておけ 카이히쓰루난떼야메떼오께 회피하는 건 그만 둬 お前の瓣護をしているマシンをぶっ壞してあげるよ 오마에노벤고오시떼이루마신오붓코와시떼아게루요 너의 변호를 하고있는 기계를 마구 부숴버릴꺼야 引き攣ってくれ 히끼쯧떼쿠레 경직되어 줘 僕

この世の限り 椎名林檎

ゃ何度だって忘れよう 쟈- 난도닷떼 와스레요우- 그럼, 몇 번이든지 (어떻게 해서든지) 잊어버리자 そしてまた新しく出会えれば 소시떼마따 아따라시쿠데아에레바 그리고 또 다시 만날 수 있다면 素晴らしいさよなら「始めまして」 스바라시이사요나라「하지메마시떼」 멋진 이별을, “처음 뵙겠습니다” but still, my dear, if the end

メロウ 椎名林檎

意識は希望に素直ゃあない 이시키와키보니스나오쟈나이 의식은 희망에 솔직하지 않아 回避するなんて止めておけ 카이히스루난떼야메떼오케 회피하는 것 따위 그만둬 お前の弁護をしているマシンをぶっ壊してあげるよ 오마에노벤고오시떼이루마신오붓 코와시떼아게루요 너의 변호를 하고 있는 머신을 부숴주겠어 引き攣ってくれ 히키쯔떼꾸레 경련을 일으켜줘

依存症 椎名林檎

레이토-코니키-오카쿠시타노데스 냉동고에열쇠를숨겼습니다 夢の隙に現を殺し 유메노스키니우츠츠오코로시 꿈의틈에서현실을죽이고 戰う不條理なレッグカフ 타타카우후죠-리렛구카푸 맞써싸우는부조리한 Legge 와아버지 ...今朝の二時 ...케사노니지 ...오늘아침의두시 シヤ-ベッツのロゴが溶けている 샤-벳츠노로고가토케테이루 샤벳츠의로고가녹아들고있어 黃色い車の

眩暈 椎名林檎

ねぇ, っくり考えて見て 네에 짓쿠리 강가에테미테 응 차분히 생각해봐요 あたしがこんな言葉を口走るのはさてどうしてでしょう? 아타시가고응나고토바오쿠치바시루노와사테도우시테데쇼우 내가 이런 말을 무의식 중에 하고마는 것은 어째서 인걸까요?

眩暈 椎名林檎

ねぇ,っくり考えてみて  네에,짓쿠리캉가에떼미떼 그래요,곰곰이 생각해봐요 あたしがこんな言葉を口走るのはさてどうしてでしょう? 아타시가콘나코토바오쿠치바시루노와사떼도우시떼데쇼? 내가 이런 말을 중얼거리는것은 어째서이죠?

弁解ドビュッシ- 椎名林檎

향긋한 피아노이기 때문이지 あんたは仕樣が無いと云うし現實にあたしも判らぬ 안타와쇼-가나이토유-시겐지츠니아타시모와카란 너는 어쩔 수 없다고 말하고 현실에는 나도 잘 알지 못해 泣いて惑う位なら もう 全部無かったことにしよう 나이테마도-쿠라이나라모우젠부나캇타코토니시요- 울면서 망설일 바에는 이제 전부 없던걸로 하자 甲斐性が無く向かい風のみ專門に出來る雄ゃなくちゃ

丸の內サディスティック 椎名林檎

(쥬큐만모 못테이나이 오챠노미즈) マーシャルの匂いで飛んゃって大変さ 마샬의 냄새로 가버리면 큰일이야. (마샤루노 니오이데 톤쟛테 타이헨사) 毎晩絶頂に達して居るだけ 매일 밤, 절정에 빠져 있을 뿐.

林檎の唄 Tokyo Jihen

- りんごのうた (사과의 노래) わたしのなまえを 내 이름을 (와타시노 나마에오) おしりになりたいのでしょう 알고 싶으시겠죠. (오시리니 나리타이노데쇼) でもいまおもいだせなくて 하지만 지금은 생각이 나지 않아 (데모 이마 오모이다세나쿠테) かなしいのです 슬퍼요.

入水願い 東京事變

入水願い 作詞者 作曲者 ア?ティスト 東京事變 自分の世界を飛び出す勇氣を持てた曉に 지분노세카이오토비다스유우키오모테타아카츠키니 자신의 세계를 뛰어나오는 용기를 갖고있던 새벽에게 今?吐いた下らぬ噓を美化して下さる? 이마마데츠이타쿠다라누우소오미카시테쿠다사루? 지금까지 한 시시한 거짓말을 미화해줄래요?

母國情緖 東京事變

作詞者 作曲者 アーティスト 東京事變 猫のまなこ眼と犬のお耳であなたに御挨拶 何一つ逃したくはないの 네코노마나코토이누노오미미데아나타니고아이사츠 나니히토츠노가시타쿠와나이노 고양이의 눈과 개의 귀로 당신에게 인사 무엇하나 놓치고싶지않아요 仮令誰かに妬まれたとて私は構わない 타토에다레카니네타마레타토테와타시와카마와나이

Starting over 椎名林檎

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ Our life together is so precious together We have grown-we have grown Although our love is still special   Let's take a chance And fly away somewhere alone It's ...

More 椎名林檎

枯葉 椎名林檎

Oh! je voudrais tant que tu te souviennes 오! 쥬 부드레 떵 키 뛰 뜨 수비엔느 오! 나는 그대가 기억하기를 간절히 원해요 Des jours heureux où nous étions amis 데 주ㅎ르 죄ㅎ르 우 느 제띠옹 자미 우리가 정다웠었던 행복한 날들을 En ce temps-l&ag...

正しい街 椎名林檎

아노히토비 다시타 고노 마치도 기미가 타나시캈다 노니네 후유카이나 에미오 무케나가이 친모쿠노 아토타이도 사라니 와루쿠 시타라 주메타이 아스파루 토니 히타이오 스라세데 키타이 하즈래노 와타시오 세메타 기미가 마와리오 나구시타 와타시와 소래오 무시시타 사요나라 오스게타 아노히노 구치비루가 이치낸아토 도우이우 기모치데 이마 와타시니 키스...

虛言症 椎名林檎

しかし何故にこんなにも眼が乾く気がするのかしらね (시까시 나제니 곤나니모 메가 가와쿠 기가스루노까시라네) 하지만 어째서 이렇게도 눈이 말라가는 느낌이 드는걸까 黃色の手一杯に広げられた地図には 何も無い (기이로노 테이입빠이니 히로게라레따 치즈니와 나니모 나니모 나이) 노란색의 손가득히 펼쳐진 지도에는 아무것도 아무것도 없...

17 椎名林檎

now i'm seventeen 나는 지금 17살 my school is in the country 나의 학교는 시골에 있어 students wear trainers 학생들은 운동복을 입고.. read the same magazins 똑같은 잡지를 읽어대기만 해.. now i'm seventeen 나는 지금 17샇 my schoo...

病床パブリック 椎名林檎

「病床パブリック」병상 퍼블릭 ドイツ色のタクシーなら (도이쯔 이로노 타쿠시 나라) 독일색의 택시라면 新橋目指す 外苑東 (심바시 메자스 가이엔 히가시) 신바시를 목표로 한다 가이엔동쪽 レスポールは 絶対 黒 (레스포-루와 젯따이 쿠로) 레스폴은 절대 까만색 対向車線 快感ジャガー ...

本能 椎名林檎

I just want to be with you tonight I know that you want to be my babe 約束は 要らないわ 야쿠소쿠와 이라나이와 약속은 필요없어 果たされないことなど 大嫌いなの 하타사레나이코토나도 다이키라이나노 이루어질 수 없는 거 따윈 너무 싫어 ずっと繫がれて 居たいわ 즛또츠나가레테 이타이와 계속 (너와) 연결되어...

靑空 椎名林檎

片付いた部屋が溫かくて曇り窓の外コントラスト 카타즈이타해야가아타타카쿠테쿠모리마도노소토콘토라스토 정리된방이따스해서구름많은창밖과 contrast 獨りで居るのに慣れないままジャニスを聽いているセンチメンタル 히토리데이루노니나레나이마마쟈니스오키이테이루센치멘타루 혼자있는데도익숙해지지않응채쟈니스를듣고있어요 sentimental この世で一番輝いている人は努力しているって...

サカナ 椎名林檎

ちっぽけで汚らわしぱ物  雌 (칩포케데 키타라와시- 도-부츠 메스) 작아서 추접한 동물 암컷 一體生まれてから二十年弱 (잇타이 우마레테카라 니쥬-넨쟈쿠) 도대체 태어나 20년 남짓 生きて來たのだろうか  其の上 (이키테 키타노다로-카 소노 우에) 살아 온걸까 게다가 只  易易と  泳いで行くのかしら (타다 야스야스토 오요이데 유쿠노 카시라) 아주 간단히...

闇に降る雨 椎名林檎

-지음아이 http://www.jieumai.com/ 余りの暑さに目を醒まし さっきまで見ていた夢の中 (아마리노 아츠사니 메오 사마시 삿키마데 미테-타 유메노 나카) 너무나 더워서 눈을 떠요, 방금 전까지 꿈꾸던 꿈 속… 東西線はあたしを乘せても (토-자이셍와 아타시오 노세테모) 토자이선은 나를 태우고도 新宿に降ろしてくれなくて たどり着けない (신쥬쿠니...

I won't last a day without you 椎名林檎

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ Day after day I must face a world of strangers Where I don't belong I'm not that strong It's nice to know that there's someone I can turn to Who will always care ...

愛妻家の朝食 椎名林檎

히루스기니 메즈라시쿠 테레비오 춋토다케 미따와 쿠다모노가 타바코노 가이오 스코시 후세구또이우노 소레데스구 코나이다노 오미세에 카이니 이소이다와 오데카케니 나루노나라 카나라즈 메시아갓떼네 아나따와 킷또 소또데와 치가우 카오나 노데쇼- 다까라 코노테와 소노츠 카레오 이야스 타메니 아루노 케사노요-니 오카에리가 히도쿠 오소이히모 시바시바...

jazz a go go 椎名林檎

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ Après le bup slow Pour que ça reste chaud Je sais ce qu‘il nous faut C'est du jazz à Gogo Tous ceux qui l'aiment bien Et moi qui l'aime bien ...

Mr. wonderful 椎名林檎

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ Why this feeling, why this glow Why the thrill when you say hello It's strange and tender magic you do Mr. Wonderful, that's you Why this trembling when you spea...

愛妻家の朝食 椎名林檎

愛妻家の朝食 애처가의 아침식사 晝過ぎに珍しくテレビをちょっとだけ見たわ 히루스기니 메즈라시쿠 테레비오 춋토다케 미타와 오후에 왠일로 TV를 잠깐 봤는데 果物が煙草の害を少し防ぐと言うの 쿠다모노가 타바코노 가이오 스코시 후세구토 이-노 과일이 담배의 해로움을 조금 막아준다고 하더라구. それですぐこの間のお店へ買いに急いだわ 소레데스구 코노이다노...

光合成 椎名林檎

暗い色の屛に 屆きそう 痛い暇を戀と呼ぶ樣に 쿠라이 이로노 헤이니 토도키 소오 이타이히마오 코이토 요부요오니 어둔색의 울타리에 닿을 것 같아 아픈 휴식을 사랑이라고 부르 듯이 靑梅を疾走して居る期間は憂鬱 都會 故 强靭さ 오오메오 싯소오시테이루 키칸와 유우춧쓰 도카이 유에 쿄오진사 오오메(지명)를 질주하는 기간은 우울 도시 이유 강인함 間も無く其の日が やっ...

I wanna be loved by you 椎名林檎

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ I wanna be loved by you Just you, nobody else but you I wanna be loved by you alone I wanna be kissed by you Just you, nobody else but you I wanna be kissed by y...

木綿のハンカチ-フ 椎名林檎

戀人よぼくは旅立つ 코이비토요보쿠와타비타츠 연인이여나는떠나오 東へと向かう列車で 히가시에토무카우렛샤데 동으로향하는열차를타고 はなやいだ街で君への贈りもの 하나야이다마치데키미에노오쿠리모노 화려한마을에서그대에게보낼물건 探す探すつもりだ 사가스사가스츠모리다 찾을생각이오 いいえあなた私は 이이에아나타와타시와 아니요당신나는 欲しいものはないのよ 호시이모노와나이노...

君を愛す 椎名林檎

Du mein Gedanke, du mein Sein und Werden! Du meins Herzens erste Seligkit! Ich liebe dich, wie nichts auf dieser Erden Ich liebe dich in Zeit und Ewigkeit! Ich denke dein, kann stets nur deiner ...