가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


嵐のまえの靜けさ

束が胸を撃つ [카제노타바가무네오우츠] 바람다발이 가슴을 쏴 僕らはだ なぎ そHEART中 [보쿠라와마다 사나기노마마 소노HEART노나카] 우리들은 아직 번데기인 채로 그 가슴 안에 있어 眠ってるYea! [네뭇테루마마사 Yea!] 잠자고 있는 채로 Yea!

冬のニオイ

(젠젠 키미가 이나쿠테모 헤-키 it's my life) 전혀 그대가 없어도 괜찮아요 it's my life なんて何度 心中で わざわざ何度 くりかしてる (난테 난도 코코로노 나카데 와자와자 난도 쿠리카에시테루) 이라고 몇 번씩 마음 속에서 일부러 몇 번씩 되새겼어요 會いたいなんて 言るわないよ いら (아이타이난테사 이에루 와케나이요 이마사라

乭ぬぬおい

my life (젠젠 키미가 이나쿠테모 헤-키 it's my life) 전혀 그대가 없어도 괜찮아요 it's my life なんて何度 心中で わざわざ何度 くりかしてる (난테 난도 코코로노 나카데 와자와자 난도 쿠리카에시테루) 이라고 몇 번씩 마음 속에서 일부러 몇 번씩 되새겼어요 會いたいなんて 言るわないよ いら (아이타이난테사

戀はブレッキ-

않아 망설이지 않아 no no no 最惡(いあく)な週末(しゅうつ)ぐうぜん君(きみ)を人 (ひとこ)みで見(み)かた 최악의 주말 우연히 사람들 틈에서 네가 눈에 띄었어 誰かに微笑(ほほ)んで慣(な)れたしぐで車(くる)に乘(お)りこむ 누군가에게 미소를 지으며 익숙한 몸짓으로 차에 타는 " (からだ)調(ちょう)惡(わる)いから今日(きょう)

眠らないカラダ

氣が付ば うつむきながら 步いてる日常 키가츠케바 우츠무키나가라 아루이테루 니치죠오 깨닫고 보면 고개를 숙이고 걷고있는 일상 やり場ない氣持ち扉 固く閉ざれて 야리바노나이 키모치노 토비라 카타쿠 토자사레테 갈곳없는 기분의 문 굳게 닫혀서 實態ない自分が 人ゴミに紛れこんでる 짓타이노 나이 지분가 히토고미니 마기레콘데루 실태없는 자신이 사람들속으로

戀はブレッキ-

)ぎ 손에 닿지 않아 마음이 혼란해 (테니오에 나이 무나사와기) ほか誰(だれ)も見(み)ないで迷(よ)わないで 다른 누구도 보이지 않아 망설이지 않아 (호카노다레모미나이데모요 와나이데) no no no 最惡(いあく)な週末(しゅうつ)ぐうぜん君(きみ)を人 (ひとこ)みで見(み)かた 최악의 주말 우연히 사람들 틈에서 네가 눈에 띄었어

SUNRISE日本

かな風が 通りすぎた (시즈카나 카제가 토오리스기타) 조용한 바람이 지나갔어 大地を あたたかな香りが包む (다이지오 아타타카나 카오리가츠즈무) 대지를 따뜻한 향이 둘러싸 ** SUNRIZE日本 かめぐる 光は 强を持って (선라이즈 니폰 카케메구루 히카리와 츠요사오 못테) SUNRIZE日本 뛰어다녀 빛은 강함을 가지고 SUNRIZE

できるだけ

変わらないもを笑うくせに [카와라나이모노오와라우쿠세니] 변하지 않는 것을 비웃는 주제에 できるだで [데키루다케보쿠노마마데] 할 수 있는 한 나의 그대로 いたいと思る日々を [이타이토오모에루히비오] 아프다고 생각되는 매일을 未来僕はどんなふうに [미라이노보쿠와돈-나후우니] 미래의 나는 어떤 식으로

Dear my friends

right 本當は誰もが知ってるはず 혼또-와다레모가싯떼루하즈사 사실은 누구나가 알고 있을거야 一人きり不安を 히또리키리노후안오 혼자뿐일 때의 불안을 白い靴はもう汚れているど 시로이쿠츠와모-요고레떼이루케도 하얀 구두는 이미 더러워졌지만 こ先どんな 未來に たどり着くだろう 코노사키돈다 미라이니 타도리츠쿠노다로- 이 앞으로 어떤 미래에

Dear my friend

知ってるはず ひとりきり不安を 혼또-와다레모가싯떼루하즈사 히또리키리노후안오 사실은 누구나가 알고 있을거야 혼자뿐일 때의 불안을 白い靴はもう汚れているど 시로이쿠츠와모-요고레떼이루케도 하얀 구두는 이미 더러워졌지만 こ先どんな 未來に たどり着くだろう 코노사키돈다 미라이니 타도리츠쿠노다로- 이 앞으로 어떤 미래에 다다를까 踏み

秘密

ここんとこいつも 코콘토코이츠모 (요즘들어항상) 微妙な距離を感じていた 비묘오나쿄리오칸지테이타 (미묘하게거리감을느끼고있었어) 何でも打ち解ればと 난데모우치토케아에레바토 (무엇이든지서로털어놓을수있기를) 願っていたら 네갓테이타라 (바라고있었더니) 何ども何ども消しすぎて 난도모난도모케시스기테 (뭐든지뭐든지너무지워버려서) 破れてしった 야부레테시맛타

どんな言葉で

窓はそっ旅しで行こう [마도와소노마마켓바라시데이코-] 창문은 그대로 열어두고 여행을 가요 Because I love you, baby. I love you, baby. [Because I love you, baby. I love you, baby.] Because I love you, baby. I love you, baby.

瞳の中のGalaxy

2004.8.18 Release 13th Single 瞳Galaxy (눈동자 속의 galaxy) どうして流れ星に願い事するんだろ 도-시테 나가레 보시니 네가이고토 스룬-다로 어째서 유성에 소원을 비는 걸까 宇宙彼方に消て行くに 우츄노 카나타니 키에테 유쿠노니 우주 저편으로 사라져 가는데 夜空下 君がつぶやいた 요조라노 시타 키미가

瞳の中のgalaxy

どうして流れ星に願い事するんだろ 도-시테 나가레 보시니 네가이고토 스룬-다로 어째서 유성에 소원을 비는 걸까 宇宙彼方に消て行くに 우츄노 카나타니 키에테 유쿠노니 우주 저편으로 사라져 가는데 夜空下 君がつぶやいた 요조라노 시타 키미가 츠부야이타 밤하늘 아래서 그대가 중얼거렸어 「願い事ってはかないかな」 네가이 고톳-테 하카나이노카나 「

PIKANCH☆☆DOUBLE

ともに過ごした 最高退屈な日々 [토모니스고시타 사이코-노타이쿠츠나히비] 함께 보낸 최고로 따분한 날들 っすぐに目を見れず [맛-스구니메오미레즈] 똑바로 눈을 보지 않고 ゆらゆら揺れてる [유라유라유레테루] 흔들흔들 흔들리며 それぞれ道にす [소레조레노미치니사스] 이런저런 길을 가리키는 光波を越て行く [히카리노나미오코에테유쿠

over

頼りなく色づいた 타요리나쿠이로즈이타 변변치않게 물이 든 薄紅空を見上げた 우스베니노소라오미아게타 연분홍빛 하늘을 올려다 보았어 やに遠くに響くいつも電車音 야케니토오쿠니히비쿠이츠모노덴샤노오토 아주 멀리서 울리는 언제나 같은 전차 소리 上書きれる日々も 우와가키사레루히비모 겹처지는 날들도 読みか愛もいくつも 요미카케노아이모이쿠츠모

ハダシの未來

ずっと忘れてた 臆病な每日に 쭉 잊고 있던 겁쟁이로 보내던 매일에 (즛토 와스레테타 오쿠뵤오나 마이니치니) 閉った情熱で 崩れかてた夢 닫혀 있던 정열에 무너져 내리던 꿈.

ハダシの未來

출처:지음아이 ずっと忘れてた 臆病な每日に 쭉 잊고 있던 겁쟁이로 보내던 매일에 (즛토 와스레테타 오쿠뵤오나 마이니치니) 閉った情熱で 崩れかてた夢 닫혀 있던 정열에 무너져 내리던 꿈.

Lai Lai Lai

질리지않지 いくつになっても根本は 大して變らないもしも 生れ變わってもこライト下へ 몇살이 되어도 (근본은) 그다지 바뀌지 않아 (만약) 다시태어나도 이 라이트의 아래에 幻ばかり追いかる世界 すぐに終りが來る 大切なは搖るがない覺悟 舜間にあり心を見せ 덧없이 사라지는 것만 뒤쫓아가는 세계 금방 끝이 온다는 말이지 중요한것은 흔들리지

台風ジェネレ-ション

Naration - じゃ.行ってくる.あ,よならじゃないよね.. (자.잇테쿠루.아, 사요나라쟈 나이요네) 자..다녀올게.. 아, 안녕을말하는게 아냐.. だ.會るから.. (마다. 아에루카라.. ) 다시.만날테니까..

Ready To Fly

Ready to fly Ready to fly to you 僕名前を呼んだら (보꾸노나마에오욘다라) 내 이름을 부르면 Ready to fly Ready to fly with you 君は今日から 一人じゃない (키미와쿄까라 히또리쟈나이) 넌 오늘부터 혼자가 아니야 何かに脅て生きてる 夢中にで (나니까니오비에떼이키떼루 유메노나까니마데

typhoon generation

台風 ヅェネレ-ション* 嵐 * ニノ じゃ.行ってくる.あ,よならじゃないよね.. (자.잇테쿠루.아, 사요나라쟈 나이요네 자..다녀올게.. 아, 안녕을말하는게 아냐.. だ.會るから.. (마다. 아에루카라.. 다시.만날테니까..

サクラサケ

出した街音は 歓声よう [하시리다시타마치노오토와칸-세이노요-] 달려나갔던 거리의 소음은 환호성 같아 サクラ咲なかに 芽生た名もなき夢たち [사쿠라사케보쿠노무네노나카니메바에타나모나키유메다치] 벚꽃이여 피어라!

サクラ笑ケ

出した街音は 歓声よう [하시리다시타마치노오토와칸-세이노요-] 달려나갔던 거리의 소음은 환호성 같아 サクラ咲なかに 芽生た名もなき夢たち [사쿠라사케보쿠노무네노나카니메바에타나모나키유메다치] 벚꽃이여 피어라!

チェックのマフラ-

今 雪が舞い落ちるなら 寄りそっていられるに 이마 유키가 마이오치루나라 요리솟테이라레루노니 지금 눈이 춤추며떨어진다면 가까이기대며 있을 수 있을텐데 それだ勇氣がない 僕右手はポケット中 소레다케노유우키가나이 보쿠노 미기테와 포켓토노나카 그만큼의 용기가없는 나의 오른손은 주머니속 そ隙間にうつむく君をどうしていいか戶惑って 소노스키마니 우츠무쿠키미오

Lai-Lai-Lai

다시 태어나더라도 이 Light의 아래에 幻(ぼろし)ばかり追(お)いかる世界(せかい) 마보로시바카리오이카케루세카이 환상만을 쫓아가는 세상 すぐに終(おわ)りが來(く)る 스구니오와리가쿠루사 곧 끝이 올거야 大切(たいせつ)なは搖(ゆ)るがない覺悟(かくご) 다이세츠나노와유루가나이카쿠고 소중한것은 흔들림없는

タイムカプセル

タイムカプセル開て 見つたもを手に取れば 타이무카푸세루아케테 미츠케타모노오 테니토레바 타임캡슐을 열고 발견한 것을 손에 넣으면 泥だら笑顔でた きっと会る 君に 도로다라케노에가오데마타 킷토아에루 키미니 진흙투성이의 웃는얼굴로 꼭 다시 만날 수 있어 너를 ひこうき雲を 見上げた僕ら 重なる影から 히코오키구모오 미아게타보쿠라 카사나루카게카라

Only love

Only love 愛はきっと 疑わないことだよ [Only love 아이와킷토 우타가와나이코토다요] Only love 사랑은 분명 의심하지 않는 것이예요 Only love いつでも君だが こ [Only love 이츠데모키미다케가 코노보쿠노히카리사] Only love 언제라도 그대만이 나의 빛이예요 分かった振りした恋愛っていうなら

HERO

2004.8.18 Release 13th Single HERO You're Hero 今日も同じ道を走る 쿄-모오나지미치오하시루 오늘도 같은 길을 달려 だ見ぬ自分探して 마다미누지분사가시테 아직 보지 못한 자신을 찾아서 雨朝も 風夜も 아메노아사모 카제노요루모 비오는 아침도 바람부는 밤에도 だ夢はつづく 마다유메와츠즈쿠 아직

hero

You're Hero 今日も同じ道を走る 쿄-모오나지미치오하시루 오늘도 같은 길을 달려 だ見ぬ自分探して 마다미누지분사가시테 아직 보지 못한 자신을 찾아서 雨朝も 風夜も 아메노아사모 카제노요루모 비오는 아침도 바람부는 밤에도 だ夢はつづく 마다유메와츠즈쿠 아직 꿈은 계속돼 もうダメだと思う瞬間はみんな同じ 모-다메다토 오모우 슌

02-hero

You're Hero 今日も同じ道を走る 쿄-모오나지미치오하시루 오늘도 같은 길을 달려 だ見ぬ自分探して 마다미누지분사가시테 아직 보지 못한 자신을 찾아서 雨朝も 風夜も 아메노아사모 카제노요루모 비오는 아침도 바람부는 밤에도 だ夢はつづく 마다유메와츠즈쿠 아직 꿈은 계속돼 もうダメだと思う瞬間はみんな同じ 모-다메다토 오모우 슌

途中下車

朝靄 旅立ちホームに 内緒 出か詰めた 아사모야 타비다치노호무니 나이쇼데카케츠케따 아침안개 여행길에 오른 홈에 몰래 떠나려 기다렸던 見慣れた笑顔が待っていた 미나레따에가오가맛떼이따 익숙한 웃는 얼굴이 기다리고 있었어 地味に別れベルが鳴り  지미니 와카레노베루가나리 수수하게 이별의 벨이 울려 大粒

너를위해내가있어

步く道わからない? 소우나니오사가시테루? 아루쿠미치와카라나이노? 뭘 그렇게 찾고 있어?걷는(갈) 길을 모르는 거야? ※ こ惑星上に 生れてきたこと 코노호시노우에니 우마레테키타코토 이 별 위에 태어나게 된 일을 もう後悔しないように 勇氣をあげる 모우코-카이시나이요우니 유-키오아게루 이제 후회하지 않게 용기를 줘 ☆ がんばる!

愛してると言えない

どんな出來事にも 돈나 데키코토니모 어떤 사건에도 それなりに そう 意味がある 소레나리니 소오 이미가 아루사 나름대로 그래 의미가 있지 こんな謎だら 콘나 나조 다라케노 와카사 이런 수수께끼 투성이의 젊음 早くヤメにしたいよ 하야쿠 야메니 시타이요 빨리 그만두고 싶어요 寐起きがわるいも 네오키가 와루이노모 아침에 일어나는 버릇이

スケッチ

작사 : 櫻井翔 작곡 : 二宮和也 노래 : ずは大きな感謝言葉を (마즈와오오키나칸샤노코토바오) 우선은 커다란 감사의 말을 始りは5人で乗ったヨットだろ (하지마리와고닝데놋따욧토다로) 시작은 5명이서 탔던 요트였지 あれを大人と呼ぶは酷かも (아레오오토나토요부노와고쿠카모) 그걸 어른이라고 부르는 건 가혹할지도

Dear Snow

살며시 미소지어 手で触れればきっと 消てしうから こで  테데후레레바킷토 키에테시마우카라 코노마마데 손으로 만지면 분명 사라져 버릴테니까 이대로 ひとり 目を閉じ あなた感じる 히토리메오토지 아나타칸지루 혼자 눈을 감고 그댈 느껴 眠った横顔に 優しく口づ 네뭇타요코가오니 야사시쿠쿠치즈케 잠든 옆 얼굴에 다정하게 입을 맞추고

君のために僕がいる

※ こ惑星(ほし)上に 生れてきたこと (고노호시노우에니 우마레테키타코토) 이 혹성위에 태어난일   もう 後悔 しないように 勇氣を あげる (모오 고오카이 시나이요오니 유우키오 아게루) 벌써 후회하지 않도록 용기를 준다 ☆ がんばる!

wish

WISH 作詞者名 久保田洋司 作曲者名 オオヤギヒロオ ア-ティスト 街に愛歌 流れはじめたら 마치니아이노우타 나가레하지메타라 거리에 사랑의 노래가 흐르기 시작하면 人々は 寄り添い合う 히토비토와 요리소이아우 사람들은 서로 기대네 輝き中へ 僕は君をきっと 카가야키노나카에 보쿠와키미오킷토 빛속으로 나는 너를

愛の嵐 TOKIO

<< 愛 >> 아이노 아라시 たいようが もつきて 타이요우가 모에츠키테 くら べ-ルが せかいを だいて 쿠라노 베루가 세카이오 다이테 なにもかも どこでも 나니모카모 도코마데모 くらやみに ぬりつぶれても 쿠라야미니 누리쯔부사레테모 きみを みうしなうことは ないだろう 키미오 미우시나우코토와 나이다로우

星の freeway

없이 サイドシ-ト君とかわした 사이도싯토노 키미토 카와시타 side seat의 그대로 변했다 それだでいいよ 繫いだ氣持ちなら 소레다케데 이이요 츠나이다 키모치나라 그것만으로 좋아요 이어진 마음이라면 ハザ-ド消して いつもように走ろう 하자도 케시테 이츠모노요오니 하시로오 모험을 무릅쓰고 언제나 처럼 달려요 騷がしい午後陽射しをすり拔て 사와가시이

愛してゎと蘖えぬい

愛してると言ない - ARASHI - どんな出來事にも 돈나 데키코토니모 (어떤 사건에도) それなりに そう 意味がある 소레나리니 소오 이미가 아루사 (나름대로 그래 의미가 있지) こんな謎だら 콘나 나조 다라케노 와카사 (이런 수수께끼 투성이의 젊음) 早くヤメにしたいよ 하야쿠 야메니 시타이요 (빨리 그만두고 싶어요

優しくって少しバカ

じるモノ 信じたモノ 変わってゆくモノ 답푸루코-토노후-도오카붓테 신지루모노 신지타모노 카왓테유쿠모노 더플 코트의 후드를 쓰고 믿는 것 믿었던 것 변해가는 것 憧れていたロックスターも 大金をかせいだ瞬間 つらないウソになった 아코가레테이타록크스타-모 오오카네오카세이다슌칸츠마라나이우소니낫타 동경하고 있던 록스타도 큰돈을

11-優しくって少しバカ

새로운 지도 따위 없으니까 찾을 수 밖에 없어 無くなった物を 나쿠낫타모노오 없어진 것을 人生とかて 努力ととても そは 君中に 闇中に消 진세이토카케테 도료쿠토토테모 소노코타에와 키리노나카니 야미노나카니키에 인생을 걸고 노력을 풀어도 그 대답은 안개 안에 어둠 가운데 사라져 何を追いかて 何を奪い取る 見ない敵 見ない的 見ない仲間

Walking in the rain

I'm walking in the rain Just walking in the rain 後戻りできない [아토모도리데키나이노] 되돌릴수없나요 雨午後に虹が架かる [아메노고고니니지가카카루] 비오는 오후에 무지개가 떠요 街は僕をおいてく [마치와보쿠오오이테쿠] 거리는 나를 남겨두고 가요 最高噂に流れて [사이코노우와사니나가사레테

素晴らしき世界

(***) This is a little song a tiny song こ手高く高く今舞い上がる 고노테다카쿠다카쿠 이마마이아가 이 손 높이 높이 지금 날아 올라 友を信じるやしい聲が遠く遠く君元へとどきすよう 토모오신지루 야사시이코에가 토오쿠토오쿠키미노 모토에토도키 마스요 친구를 믿는 다정한 목소리가 멀리 멀리 네가 있는

愛いしてると言えない

どんな出來事にも 도은나 데키코토니모 어떻게 생긴 일이라도 それなりに そう 意味がある 소레나리니 소오 이미가아루사 나름대로 그래 의미가 있다구 こんな謎だら 코은나 나조다라케노 와카사 이런 의문 투성이인 젊음은 早くヤメにしたいよ 하야쿠 야메니시타이요 빨리 가만 두고 싶어져 寢起きがわるいも 네오키가 와루이노모

ココロ チラリ

~ どうやったって 君を 意識するか 도우얏탓테 키미오 이시키스루노카 (어떻게해서 너를 의식한걸까) 今んなって 自然だって 思てく 이만낫테 시젠닷테 오모에테쿠 (지금이야 자연스레 생각이되고) 見ない明日に 迷う せなかは 미에나이 아스니 마요우세나카와 (보이지않는 내일에 망설이는 뒷모습은) るで僕そだな 마루데 보쿠소노모노다나

ココロチラリ

~ どうやったって 君を 意識するか 도우얏탓테 키미오 이시키스루노카 (어떻게해서 너를 의식한걸까) 今んなって 自然だって 思てく 이만낫테 시젠닷테 오모에테쿠 (지금이야 자연스레 생각이되고) 見ない明日に 迷う せなかは 미에나이 아스니 마요우세나카와 (보이지않는 내일에 망설이는 뒷모습은) るで僕そだな 마루데 보쿠소노모노다나 (마치

いま愛を語ろう

誰かと比べたり目と目合わずに會話したり 호카노 다레카토 쿠라베타리 메토 메아와사즈니 카이와 시타리 다른 누군가와 비교하거나 눈과 눈을 맞추지 않고 대화하거나 解ったよな 顔をして 와캇타요나 카오오시테 이해한다는듯한 얼굴을 하고 戀愛半ばでみんなハマルね 렌아이노 나카바데 민나 하마루네 연애의 가운데로 모두 빠져드네 流行りドラマ中でときめき

痕跡

痕跡 (2004いざッNowTour 二宮和也 solo) 콘세키 흔적 消ぬ 키에누 지워지지 않아 消ぬ 키에누 지워지지 않아 五月雨後 사미다레노아또 장마가 지나간 후 渴かぬ淚痕 카와카누나미다노아또 마르지 않는 눈물자국 消せぬ 케세누 지울 수 없어 消せぬ 케세누 지울 수 없어 闇夜に浮かぶ 야미요니우카부 어두운