가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


りグレス オア プログレス

グレス オア プログレス  by. 二宮和也 僕の心の欠片を集めて 보꾸노코코로노카케라오아츠메뗴 나의 마음의 조각을 모아서 繋げたその先にはいたい何が見える 쯔나게따소노사키니와이타이나니가미에루 연결한 그 전에 있던 무엇인가가 보여 ねぇ,教えてくれないか? 네- 오시에떼 쿠레나이까?

野性を知りたい

この胸に 抱かれなよ 코노무네니 타카레나요 (이 가슴에 안기지 않아) この胸に 코노무네니 (이 가슴에) 知たいんだ 시리타인다 (알고 싶어) 君の こと もっと 키미노 코토 못토 ( 너에 대해서 더욱 ) その  中の 野性を 知たい 소노 카라다 쥬노 야세이오시리타이 ( 그몸속의 야성을 알고싶어) はやの 笑顔とク-

ナイスな心意氣

ルックスでばっか勝負するヤツにたぶんなたくないんだ 룩크스데밧카쇼-부스루야츠니타분-나리타쿠나인다 외모로바보같은승부하는녀석은되고싶지않아 曲が角で道草してたらツキは逃げてった 마가리카도데미치쿠사시테타라츠키와니게텟타 전환점에서쓸데없이빈둥거렸더니다음은도망가버렸어 今がすべてじゃないからあんまムキになんなよ 이마가스베테쟈나이카라안마리무키니난나요 지금이모든것이아니니까너무집착하지마

SUNRISE日本

靜かな風が 通すぎた (시즈카나 카제가 토오리스기타) 조용한 바람이 지나갔어 大地を あたたかな香が包む (다이지오 아타타카나 카오리가츠즈무) 대지를 따뜻한 향이 둘러싸 ** SUNRIZE日本 かけめぐる 光は 强さを持って (선라이즈 니폰 카케메구루 히카리와 츠요사오 못테) SUNRIZE日本 뛰어다녀 빛은 강함을 가지고 SUNRIZE

Rain

そう頼 키미노카오리가 소오타요리 (너의향기가 그래의지가돼) Baby Why We Gonna Give Up?

Lai Lai Lai

無理はしない主義さ完全に 出來るまでやるさオレたちは そう簡單にあきらめないよ 무리는 하지않는 주의란 말이지 (완전히) 될때까지 해 (우리들은) 그렇게 간단히 질리지않지 いくつになっても根本は 大して變らないもしも 生まれ變わってもこのライトの下へ 몇살이 되어도 (근본은) 그다지 바뀌지 않아 (만약) 다시태어나도 이 라이트의 아래에 幻ばか

愛してると言えない

どんな出來事にも 돈나 데키코토니모 어떤 사건에도 それなに そう 意味があるさ 소레나리니 소오 이미가 아루사 나름대로 그래 의미가 있지 こんな謎だらけの若さ 콘나 나조 다라케노 와카사 이런 수수께끼 투성이의 젊음 早くヤメにしたいよ 하야쿠 야메니 시타이요 빨리 그만두고 싶어요 寐起きがわるいのも 네오키가 와루이노모 아침에 일어나는 버릇이

WOW!!

wow ... ... let's party time 踊狂え! 踊狂え! So high 오도리 쿠루에! 오도리 쿠루에! So high 미치도록 춤을춰! 미치도록 춤을춰!

パレット

I'll go anywhere I'll do anything I'll be there cause, You are the part of my life I'll go anywhere I'll do anything I'll be there for you あたまえになった僕の隣 右側にならんで [아타리마에니낫-타보쿠노토나리 미기카와니나란-데] 나의 오른쪽에

優しくって少しバカ

  優しくって少しバカ   作詞:井上貴志 作曲:井上貴志 編曲:ha-j 10年前の宝の地図を 首に下げて 痩せた腕で 足ならで 쥬넨마에노타카라노치즈오 쿠비니사게테 야세타우데데 타리나이아타마데 10년전의 보물 지도를 목에 걸고 마른 어깨로 부족한 머리로 ダップルコートのフードをかぶって 信

11-優しくって少しバカ

10年前の宝の地図を 首に下げて 痩せた腕で 足ならで 쥬넨마에노타카라노치즈오 쿠비니사게테 야세타우데데 타리나이아타마데 10년전의 보물 지도를 목에 걸고 마른 어깨로 부족한 머리로 ダップルコートのフードをかぶって 信じるモノ 信じたモノ 変わってゆくモノ 답푸루코-토노후-도오카붓테 신지루모노

いつかのSummer

ゆっくゆっく沈んでく 윳구리윳구리시즌데쿠 천천히 천천히 가라앉아가 オレンジの夕陽が照らしてる 오렌지노유우히가테라시테루 오렌지의 석양이 비추고 있어 ぼんやぼんや見えている 본야리본야리미에테이루 멍하니 멍하니 보이고 있어 波間の向こうに待っている 나미마노무코우니맛테이루 물결 저 편에 기다리고 있어 世界が回ってる 세카이가마왓테루 세계가 돌고

サクラサケ

しめた手が何か言う 駆け出せば間に合うさと [니기리시메타테가나니카유- 카케다세바마니아우사토] 꽉 잡은 손이 뭔가 말했어 달려나가면 시간에 맞출수 있을거라고 コンビにで雑誌立ち読みしてた 昨日の僕に Bye-Bye [콤비니데잣-시타치요미시테타키노-노보쿠니바이바이] 편의점에 서서 잡지를 읽던 어제의 나에게 바이바이 走

サクラ笑ケ

しめた手が何か言う 駆け出せば間に合うさと [니기리시메타테가나니카유- 카케다세바마니아우사토] 꽉 잡은 손이 뭔가 말했어 달려나가면 시간에 맞출수 있을거라고 コンビにで雑誌立ち読みしてた 昨日の僕に Bye-Bye [콤비니데잣-시타치요미시테타키노-노보쿠니바이바이] 편의점에 서서 잡지를 읽던 어제의 나에게 바이바이 走

La tormenta 2004

(확실히 달리기 시작해서 비를 내리게해) 聞こえるかい ( 山が上 下に置く風) 키코에루카이 (아라시 야마가 우에 시타니 오쿠 카제) 들릴까 아라시 (산이 위 아래에 둔 바람) 魂が (A.M.N.O.S. 神風) 타마시이가 (A.M.N.O.S. 카미카제) 영혼이 (A.M.N.O.s.

愛してゎと蘖えぬい

愛してると言えない - ARASHI - どんな出來事にも 돈나 데키코토니모 (어떤 사건에도) それなに そう 意味があるさ 소레나리니 소오 이미가 아루사 (나름대로 그래 의미가 있지) こんな謎だらけの若さ 콘나 나조 다라케노 와카사 (이런 수수께끼 투성이의 젊음) 早くヤメにしたいよ 하야쿠 야메니 시타이요 (빨리 그만두고 싶어요

愛いしてると言えない

どんな出來事にも 도은나 데키코토니모 어떻게 생긴 일이라도 それなに そう 意味があるさ 소레나리니 소오 이미가아루사 나름대로 그래 의미가 있다구 こんな謎だらけの若さ 코은나 나조다라케노 와카사 이런 의문 투성이인 젊음은 早くヤメにしたいよ 하야쿠 야메니시타이요 빨리 가만 두고 싶어져 寢起きがわるいのも 네오키가 와루이노모

道 Double version

もしも土砂降なら 모시모도샤부리나라 만약 번개가 쳐도 木陰でつょっ蔵雨宿 코카게데춋쿠라아마야도리 나무그늘 아래에서 잠시 비를 피해요. 誰にも見ていない 다레니모미떼이나이 누구에게도 보이고싶지 않아. 君と進もう 키미또스스모오 당신과 나아가요.

言葉より大切なもの

とったメロディー繰返した 忘れないように (키리톳-타 메로디- 쿠리카에시타 와스레나이요오니) 잘라놓은 멜로디를 반복했어 잊어버리지 않도록 言葉よも大切なものここにはあるから (코토바요리모 타이세츠나모노 코코니와 아루카라) 말보다도 소중한 것이 여기에는 있으니까 無理して笑うには理由がなさすぎて 强い風の中だ (무리시테 와라우니와 리유우가

ココロ チラリ

☆愛するあま ココロチラリ 아이스루아마리 코코로치라리 (사랑하는나머지 엿보는마음 ) little my love~! 交わす瞳 感じてばか 카와스히토미 칸지테바카리 (마주친 눈동자 느끼는 그대로) sweet your eyes~! sweet your eyes!

ココロチラリ

☆愛するあま ココロチラリ 아이스루아마리 코코로치라리 (사랑하는나머지 엿보는마음 ) little my love~! 交わす瞳 感じてばか 카와스히토미 칸지테바카리 (마주친 눈동자 느끼는 그대로) sweet your eyes~! sweet your eyes!

La tormenta (2005)

This is La tormenta steelo いきな言い出す なんだ唐突 이키나리 이이다스 난다 토-토쯔 느닷없이 말을 시작한다 뭐야 갑자기 踊はまるで 軟体動物 오도리와 마루데 난타이 도-부쯔 춤은 마치 연체동물 周は気にせず 毒吐き出す 마와리와 키니세즈 도쿠하키다스 주위는 신경 쓰지 않고 쓴 말을 뱉어내지 濃ゆーい

La tormenta

いきな言い出す なんだ唐突 이키나리 이이다스 난다 토-토쯔 느닷없이 말을 시작한다 뭐야 갑자기 踊はまるで 軟体動物 오도리와 마루데 난타이 도-부쯔 춤은 마치 연체동물 周は気にせず 毒吐き出す 마와리와 키니세즈 도쿠하키다스 주위는 신경 쓰지 않고 쓴 말을 뱉어내지 濃ゆーい 顔立ち コクあます 코유-이 카오다찌 코쿠아리마스

きっと大丈夫

きっと大丈夫 - ラップ(랩) LUCKY LUCKY BABY 仕事は LASTの?? (LUCKY LUCKY BABY 일은 LAST의??)

Lai-Lai-Lai

Lai Lai Lai wow wow wow Lai Lai wow wow yeah yeah Lai Lai Lai wow wow wow yeah 無理(む)はしない主義(しゅぎ)さ完全(かんぜん)に 무리와시나이슈기사칸젠니 무리는하지않는 주의야 완전히 出來(でき)るまでやるさオレたちは 데키루마데야루사오레타치와 할 수 있을 때까지

いま愛を語ろう

他の誰かと比べた目と目合わさずに會話した 호카노 다레카토 쿠라베타리 메토 메아와사즈니 카이와 시타리 다른 누군가와 비교하거나 눈과 눈을 맞추지 않고 대화하거나 解ったよな 顔をして 와캇타요나 카오오시테 이해한다는듯한 얼굴을 하고 戀愛の半ばでみんなハマルね 렌아이노 나카바데 민나 하마루네 연애의 가운데로 모두 빠져드네 流行のドラマの中でときめきさえ

07-Eyes with delight

oh love you love you your love is delight その瞳は今 風を見てる 소노 히토미와 이마 카제오미테루 그 눈동자는 지금 바람을 보고있어 oh love you love you your love is delight 淚よ深かい輝きを抱え微笑んでいる 나미다요리후카이 카가야키오카카에 호호엔데이루 눈물보다 깊은

Eyes With Delight

作詞 久保田洋司 作曲 コモリタミノル 唱 oh love you love you your love is delight その瞳は今 風を見てる 소노 히토미와 이마 카제오미테루 그 눈동자는 지금 바람을 보고있어 oh love you love you your love is delight 淚よ深かい輝きを抱え微笑んでいる 나미다요리후카이

途中下車

朝靄 旅立ちのホームに 内緒 出かけ詰めた 아사모야 타비다치노호무니 나이쇼데카케츠케따 아침안개 여행길에 오른 홈에 몰래 떠나려 기다렸던 見慣れた笑顔が待っていた 미나레따에가오가맛떼이따 익숙한 웃는 얼굴이 기다리고 있었어 地味に別れのベルが鳴  지미니 와카레노베루가나리 수수하게 이별의 벨이 울려 大粒の涙

Dear Snow

弱い自分を知った あなたに出逢ってから 요와이지분오싯타 아나타니데앗테카라 나약한 자신을 알았어 그대를 만나고나서 抱えきれない痛みを押しころせば 届かぬ想い 募るだけ 카카에키레나이 이타미오오시코로세바 토도카누오모이 츠노루다케 다 안지 못할 아픔을 억눌러서 참으면 닿지 않는 마음은 더해져 갈 뿐 雪はただ静かに まるであなたのように この肩に 舞い降

SAWARENAI

サワレナイ そのココロに サワレナイ 소노코코로니 사와레나이 (그 마음에 닿을수없어) 意識しすぎて觸る ことが出來ない 이시키시스기데 사와루 코토가 데키나이 (너무 의식해서 만질수가 없어) 見えない手で觸たい 미에나이테데 사와리타이 (보이지않는 손으로 만지고싶어) 素肌じゃなく中身すべて 스하다쟈나쿠 나카미 스베테 (살결만이아닌

チェックのマフラ-

今 雪が舞い落ちるなら 寄そっていられるのに 이마 유키가 마이오치루나라 요리솟테이라레루노니 지금 눈이 춤추며떨어진다면 가까이기대며 있을 수 있을텐데 それだけの勇氣がない 僕の右手はポケットの中 소레다케노유우키가나이 보쿠노 미기테와 포켓토노나카 그만큼의 용기가없는 나의 오른손은 주머니속 その隙間にうつむく君をどうしていいか戶惑って 소노스키마니 우츠무쿠키미오

A day in our life

時(とき)は 巡(めぐ) 日(ひ)を めく [도키와 메구리 히오 메쿠리] 시간은 돌고 하루를 넘기고 君(きみ)は とっくに どこか 遠(とお)くに [기미와 독끄니 도꼬까 토오끄니] 너는 벌써 어딘가 멀리 あ- 想(おも)い 屆(とど)かない 君(きみ)は もう 來(こ)ない [아- 오모이 토도까나이 기미와 모- 코나이] 아- 마음이 닿지 않아

☆愛するあまり ココロチラリ

時(とき)は 巡(めぐ) 日(ひ)を めく [도키와 메구리 히오 메쿠리] 시간은 돌고 하루를 넘기고 君(きみ)は とっくに どこか 遠(とお)くに [기미와 독끄니 도꼬까 토오끄니] 너는 벌써 어딘가 멀리 あ- 想(おも)い 屆(とど)かない 君(きみ)は もう 來(こ)ない [아- 오모이 토도까나이 기미와 모- 코나이] 아- 마음이 닿지 않아

Walking in the rain

I'm walking in the rain Just walking in the rain 後戻できないの [아토모도리데키나이노] 되돌릴수없나요 雨の午後に虹が架かる [아메노고고니니지가카카루] 비오는 오후에 무지개가 떠요 街は僕をおいてく [마치와보쿠오오이테쿠] 거리는 나를 남겨두고 가요 最高の噂に流されて [사이코노우와사니나가사레테

アレルギ-

레몬 ドウシテモトケコメナイ- 甘く見えて すっぱい時代 (도-시테모 토케코메나이- 아마쿠 미에테 습파이 지다이) 어떻게해도녹여지지않아 달콤하게보여도 씁쓸한 시대 參考書がディナ-の メインになった 何を學んで行くのだろう (상코-쇼가 디나-노 메인니 낫타 나니오 마난데 유쿠노다로-) 참고서가 디너의 메인이 되었어 뭘 배워가는거야 急ぎすぎのまるかじしたんじゃ

La Familia

출처: http://www.jieumai.com/ La Familia (2004いざッNowTour 松本 潤 solo) すべてはハワイで始まARASHI ARASHI for DREAM 스베떼와하와이데하지마리 ARASHI ARASHI for DREAM 모든 것은 하와이에서 시작됐죠 ARASHI ARASHI for DREAM ハ-ドな每日が續く中でみんなと

We can make it!

過ぎ去し日?振返る事も出?ずに everyday (스기사리시히비후리카에루코토모데키즈니) 지나가버린 날들 돌아보는 일도 못한채 どれ位まだこの道は?くだろうか (도레쿠라이마다코노미치와츠즈크다로우카) 어느정도로 이 길은 아직 이어지는걸까? ?

はなさない!

☆離さない離さない (하나사나이 하나사나이) 헤어지지 않아 헤어지지 않아 君だけを見つめているよ (기미다께오 미쯔메떼 이루요) 너만을 지켜보고 있어 いつまでも限ない限ない (이쯔마데모 카기리나이 카기리나이) 언제까지나 한이 없는 한이 없는 チャンスへと 立ち向かっていこう (챤스에또 다찌무캇떼이코) 찬스에 맞서가자 We can

Blue

淡い ブル-の スカ-トが 夕暮の 丘に たなびく (아와이 부루노 스카토가 유구레노 오카니 타나비쿠) 희미한 블루의 스커트가 해질녘 언덕에 넓게 펼쳐저 ぼんやと 考えてみた 永遠って こんな もんかな (본야리또 캉가에테 미타 에이에음떼 코음나 몬카나) 영원이란 이런 것일까 하고 멍청하게 생각해 봤어 戀は いつか 終るよと 遠い目で 君が つぶやく

Only love

Only love 愛はきっと 疑わないことだよ [Only love 아이와킷토 우타가와나이코토다요] Only love 사랑은 분명 의심하지 않는 것이예요 Only love いつでも君だけが この僕の光さ [Only love 이츠데모키미다케가 코노보쿠노히카리사] Only love 언제라도 그대만이 나의 빛이예요 分かった振した恋愛っていうなら

wish

WISH 作詞者名 久保田洋司 作曲者名 オオヤギヒロオ ア-ティスト 街に愛の歌 流れはじめたら 마치니아이노우타 나가레하지메타라 거리에 사랑의 노래가 흐르기 시작하면 人々は 寄添い合う 히토비토와 요리소이아우 사람들은 서로 기대네 輝きの中へ 僕は君をきっと 카가야키노나카에 보쿠와키미오킷토 빛속으로 나는 너를

感謝カンゲキ雨嵐

Believe In Love いつか 靴底で 踏みつけた Faithが (이츠카 소코카와데 후미츠케타 Faith가) 언젠가 구두로 짓밟았던 Faith가 君に出會って 血を燃やす (키미니데앗-테 치오모야스) 너를 만나서 피를 불태워 碎け 散った 氣分なら ためらわずに (쿠다케 칫-따 키분나라 카메라와즈니) 부셔져 흩어진 기분이라면 주저말고 怒

とまどいながら

とまどいながら僕達は 不確かな道探して (토마도이나가라 보쿠타치와 후타시카나 미치 사가시테) 당황하면서도 우리들은 불확실한 길을 찾아서 ためらいがちに走出す きまぐれな未來きっと 手に入れるために (타메라이가치니 하시리다스 키마구레나 미라이 킷토 테니 이레루 타메니) 쉽게 주저하며 달려 나가요, 변덕스러운 미래를 꼭 손에 넣기 위해서… 思い出の中にいつしか

Kansha kangeki ame arashi

*******感謝 カンゲキ 雨」********** (감사 감격 비의 폭풍우) Smile Again I'm Smiling Again Smile Again I'm Smiling Again *So So イイことなんてない (이이 코토 난테 나이) 좋은 일 따위 없어..

とまどいながら(album version)

とまどいながら僕達は 不確かな道探して (토마도이나가라 보쿠타치와 후타시카나 미치 사가시테) 당황하면서도 우리들은 불확실한 길을 찾아서 ためらいがちに走出す きまぐれな未來きっと 手に入れるために (타메라이가치니 하시리다스 키마구레나 미라이 킷토 테니 이레루 타메니) 쉽게 주저하며 달려 나가요, 변덕스러운 미래를 꼭 손에 넣기 위해서… 思い出の中にいつしか

サワレナイ

そのココロにサワレナイ 소노 코코로니 사와레나이 그 마음에 닿을 수 없어 意識しすぎて觸ることが出來ない 이시키시스기테 사와루코토가 데키나이 너무 의식해서 만질 수 없어 見えない手で觸たい 미에나이 테데 사와리타이 보이지 않는 손으로 만지고 싶어 素肌じゃなく中身すべて 스하다 쟈나쿠나카 미스베테 살결만이 아닌 안의 전부를 街で

La tormenta

坊主頭が 今じゃ 金髮 보우즈 아타마가 이마쟈 킷파이 까까머리가 지금은 금발 無難にこなすつま器用 부난니 코나스츠마리 키요우 무난히 해내는 기용.

08-Right back to you

遡れの時間の壁に  稲妻が今 心貫く  사카노보레노지칸노카베니 이나즈마가이마 코코로츠라누쿠 흐르는 시간의 벽에 번개가 지금 마음을 꿰뚫어 慣れた日々を体に刻まれて Uh 凍つく 나레타히비오카라다니키자마레테 Uh 코오리츠쿠 익숙해진 나날을 몸에 새기고 Uh 얼어가 壊れていく微妙な Balance 履かれ出すMask

スケッチ

작사 : 櫻井翔 작곡 : 二宮和也 노래 : まずは大きな感謝の言葉を (마즈와오오키나칸샤노코토바오) 우선은 커다란 감사의 말을 始まは5人で乗ったヨットだろ (하지마리와고닝데놋따욧토다로) 시작은 5명이서 탔던 요트였지 あれを大人と呼ぶのは酷かも (아레오오토나토요부노와고쿠카모) 그걸 어른이라고 부르는 건 가혹할지도