가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


靜かな場所 小田和正

(조용한 장소) 作詞者名 作曲者名 ア-ティスト そのころ そこには 気にる子がいて 소노코로 소코니와 키니나루코가이테 그 시절 그곳에는 생각나는 아이가 있어 ほんとうのこと 言えば 愛してたも知れい 혼토-노코토 이에바 아이시테타카모시레나이 사실대로 말하자면 사랑하고있었을지도 몰라

ラブ·スト-リ-は突然に 小田和正

ラブ·スト-リ-は突然に Sung by (Oda Kazumasa) 何ら傳えればいいのいまま時は流れて (나니카라츠타에레바 이이노카 와카라나이마마 토키와 나가레테) 무슨 말부터 해야할지 알 수 없는 채로 시간은 흐르고 浮んでは 消えてゆく ありふれた言葉だけ (우칸데와 키에테유쿠 아리후레타 고토바다케) 생각나면 사라져버리는

グッバイ (Good Bye) [TBS계 드라마 일요극장 「수의사 도리토루」주제가] (굿바이) Oda Kazumasa

「グッバイ」 作詞∶ 作曲∶ 歌∶ 広がる空の 青さを 今日は 悲しく思う 大き雲が 空を 低く 横切ってく そして あの 長った 夏も  終わろうと している どれだけ 近づいても 遠い こころがある どれだけ 手をのばしても  い 想いがある 吹き抜けてく 風は 強く こころも 揺らす まっすぐ 愛と くじけそう 夢と ちっぽけ

たしかなこと 小田和正

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 雨上がりの空を見ていた通り過ぎてゆく人の中で 아메아가리노소라오미테이타토오리스기테유쿠히토노나카데 비가개어가는하늘을보고있었어스쳐지나가는사람들속에서 哀しみは絶え幸せに氣づいんだろ 카나시미와타에나이카라치-사나시아와세니키즈카나인다로 슬픔은끝이없기에작은행복을알아차리지못하겠지

秋の氣配 小田和正

あれがあたの好き 港が見下ろせるこだい公園 あたの声がさくる ぼくは黙って 外を見てる 眼を閉じて 息を止めて さのぼる ほんのひととき こんことは今までった ぼくがあら離れてゆく ぼくがあら離れてゆく たそがれは風を止めて ちぎれた雲はまたひとつにる 「あのうただけは ほの誰にも

緑の街 小田和正

忘れられい人がいる どうしても合いたくて 와스레라레나이히토가이루 도시떼모아이타쿠떼 잊혀지지 않는 사람이 있어요 너무나도 보고파서 またここへ來る 思い出のへ... 마따코코에쿠루 오모이데노바쇼에... 또 이곳에 찾아왔네요. 추억어린 이 곳에...

正義は勝つ 小田和正

義は勝つ(정의는 이긴다) 作詞者名 作曲者名 ア-ティスト そしてまた 西の空は 今日の 終わりを 告げている 소시테마타 니시노소라와 쿄오노 오와리오 츠게테이루 그리고 다시 서쪽하늘은 오늘의 끝을 알리고있어 早いね 地球が 急いでいるみたい 하야이네 치큐-가 이소이데이루미타이 빠르군 지구가 서두르고있는

my home town 小田和正

こゝで夢を見てた この道を通った (코코데유메오미테타 코노미치오토옷타) 여기서 꿈을 꿨다 이 길을 다녔다 できたばりの根岸線で 君に出會った (데키타바카리노네키시센데 키미니데앗타) 막 만들어진 암초 해안선에서 너를 만났다 まだ人の少い 朝の駅のホームで (마다히토노스쿠나이아사노에키노호-무데) 아직 사람이 적은 아침

僕らの夏 小田和正

僕らの夏(우리들의 여름) 作詞者名 作曲者名 ア-ティスト 冷たく晴れた午後 僕らは その日ら 츠메타쿠하레타고고 보쿠라와 소노히카라 차갑게 개인 오후 우리들은 그날부터 ずっと 同じ夢を 追いけ始めた 즛토 오나지유메오 오이카케하지메타 쭉 똑같은꿈을 쫓아가기 시작했어 言葉が すれ違う こころに 風が吹く

キラキラ 小田和正

ゆらゆらゆら 心は搖れる (유라유라유라 코코로와 유레루) 흔들흔들흔들 마음은 흔들려 キラキラキラ 時はがやいてる (키라키라키라 토키와 카가야이테루) 번쩍번쩍번쩍 때로는 빛나고 있지 いま もういちど約束する (이마 모- 이치도 야쿠소쿠스루) 지금 다시 한 번 약속해요 決して 君のことを裏切らい (켓시테 키미노 코토오 우라기라나이) 결코 그대를

傳えたい事があるんだ 小田和正

やがていつこのときも思い出に變わってゆくんだね 야가테이츠카코노토키모오모이데니카왓테유쿤다네 이윽고언제인가이때도추억으로변해가겠죠 その時ここでこん風に今のままで逢えたらいいね 소노토키코코데콘나후-니이마노마마데아에타라이이네 그때이곳에서이렇게지금이대로만날수있다면좋겠어요 (それでも愛には) 氣づいうちに愛は (心が) 知らいうちに心は (소레데모아이니와)

さよなら 小田和正

もう 終わりだね 君がさく見える 모우 오와리다네 키미가 치이사쿠미에루 이제 끝이야 니가 조그만하게 보여 僕は思わず君を 抱きしめたくる 보쿠와오모와즈키미오 다키시메타쿠나루 나는 나도모르게 너를 꼭 껴안고싶어져 「私は泣ら このままひとりにして」 「와타시와나카나이카라 코노마마히토리니시테」 「나는 울지않을테니까 이데로 혼자둬」 君

愛を止めないで 小田和正

愛を止めいで 作詞: 作曲: 編曲:オフコース 「やさしくしいで」 君はあれら 야사시쿠시나이데 키미와아레카라 "상냥하게 대하지말아줘" 너는 그로부터 新しい別れを恐れている 아타라시이 와카레오 오소레테이루 새로운 헤어짐을 두려워하고 있어 僕が君の心の扉を叩いてる 보쿠가 키미노코코로노 토비라오 타타이테루

大好きな君に 小田和正

大好き君に(가장 소중한 그대에게) 作詞者名 作曲者名 ア-ティスト 遠くの街並み 海辺に降る雨 토오쿠노마치나미 우미베니후루아메 먼 곳의 늘어선 거리 해변에 내리는 비 予期せぬ電話 それと やさしい言葉 요키세누뎅와 소레토 치이사나야사시이코토바 예기치않은 전화 그것과 조그만 상냥한

言葉にできない 小田和正

終わる筈のい愛が途絶えた いのち尽きてゆくように ちがう きっとちがう 心が叫んでる ひとりでは生きてゆけくて また 誰れを愛している こころ 哀しくて 言葉にできい la la la …… 言葉にできい せつい嘘をついては いいわけをのみこんで 果たせぬ あの頃の夢は もう消えた 誰れのせいでもい 自分がちいさすぎる

こころ 小田和正

출처 : 지음아이 번역 : \"으따\"님 人ごみを眩しそうに君が走ってくる (히토고미오마부시소우니키미가하싯테쿠루) 인파 속을 눈부신 듯 니가 달려와 降り続く雨は止んで夏の空に変わった (후리츠즈쿠아메와얀데나츠노소라니카왓타) 계속 내리는 비는 그치고 여름의 하늘로 변했어 初めら分っていた君の代わりはいい (하지메카라와캇테이타키미노카와리와이나이

Oh!Yeah! 小田和正

作詞者名 作曲者名 ア-ティスト名 ほどけた髮が好き よこ顔はあどけく 호도케타카미가스키 요코가오와아도케나쿠 풀린 머리가 좋아 옆모습은 아무렇지않게 やわらくちびる ふさげば Ah 야와라카나쿠치비루 후사게바 Ah 부드러운 입술 막으면 Ah ふざけてるふりしてすれた聲耳もと 후자케테루후리시테카스레타코에미미모토

まっ白 小田和正

出会いは またその答えを 遠くに 置いてしまうんだ 하지만 만남은 다시 그 대답을 멀어지게 하네 さっきら ずっと同じページ ぼんやりがめてる 아까부터 계속 같은 페이지를 멍하니 바라보고 있어 ふたり出会ってしまったのは きっと いいことんだ 두 사람이 만나게 된 것은 분명 좋은 일이었어 遠回りして行く 公園は 人影

woh woh 小田和正

不思議だね二人がこうして會えたこと (후시기다네 후타리가 코-시테 아에타 코토) 신비하네요, 우리 둘이 이렇게 만날 수 있던 것… そのために二人ここへ生まれて來たの (소노 타메니 후타리 코코에 우마레테 키타노카나) 그 때문에 우리 둘이 여기에 태어난 것일까요?

Re 小田和正

Re 作詞者名 作曲者名 ア-ティスト 君がくれた あの短い メールが 키미가쿠레타 아노미지카이 메-루가 네가 준 그 짧은 문자가 ぼくを 元気づけた 보쿠오 겡키즈케타 나를 힘이나게했어 いつもと同じ ありふれた 文字が 이츠모토오나지 아리후레타 몬지가 언제나와 똑같은 흔히있는

15.woh woh 小田和正

[00:00]不思議だね二人がこうして會えたこと (후시기다네 후타리가 코-시테 아에타 코토) 신비하네요, 우리 둘이 이렇게 만날 수 있던 것… [00:12]そのために二人ここへ生まれて來たの (소노 타메니 후타리 코코에 우마레테 키타노카나) 그 때문에 우리 둘이 여기에 태어난 것일까요?

고요한 밤에 田中理惠

건담Seed 삽입곡 夜に 고요한 밤에 この夜に あたを待ってるの 시즈카나코노요루니 아나타오맛테루노 고요한 이 밤에 당신을 기다리고 있어 あのとき忘れた 微笑みを取りにきて 아노토키와스레타 호호에미오토리니키테 그때 잃어버린 미소를 찾으러 와 あれら少しだけ 時間が過ぎて 아레카라스코시다케 지칸가스기테 그때부터 조금이지만

言葉にできない 小田和正

終わるはずのい愛が途絶えた (오와루하즈노 나이 아이가 토다에타) 끝날리가 없는 사랑이 끝났어요 いのち盡きてゆくように (이노치 츠키테 유쿠요-니) 목숨이 다 해 가듯이… ちがうきっとちがう 心が叫んでる (치가우 킷토 치가우 코코로가 사켄데루) "그것과 달라! 분명히 달라!"

06.言葉にできない 小田和正

\"라고 마음이 외치고 있어요… [01:10]ひとりでは生きてゆけくて (히토리데와 이키테 유케나쿠테) 혼자서 살아갈 수 없기에 [01:15]また 誰を愛している (마타 다레카오 아이시테-루) 또 누군가를 사랑하고 있어요 [01:20]こころ哀しくて 言葉にできい (코코로 카나시쿠테 코토바니 데키나이) 가슴이 슬퍼서 말로 표현할 수 없어요…

Yes-No 小田和正

んていったの? 他のこと考えて 이마난테잇타노? 호카노코토캉가에테 지금 뭐라고 했어? 다른 생각을 하면서 君のことぼんやり見てた 키미노코토 본야리미테타 널 멍하기 보고 있었어 好き人はいるの? こたえたくら 스키나히토와이루노? 코타에타쿠나이나라 좋아하는 사람은 있어?

渚ふたりで 小田和正

君が裸足のまま 海邊を走る 君の名を呼んでも 波音に消されて(君の名を) 海を見てた君は 思いついたように 息をはずませて この胸に驅けてくる 渚ふたりたたづめば 近づくあの夏 この風 このざわめき 突き拔ける この靑い空 今大切のは 明日のことじゃい 搖れる 君の心 それを感じてること 街も人も愛も 變わり續けてゆく ただ君がそのまま ここにいれば 渚ふたりたたづめば

そして今も 小田和正

そして今も(그리고 지금도) 作詞者名 作曲者名 ア-ティスト 遠くの 景色を 眺めるようにして 토오쿠노 케시키오 나가메루요오니시테 먼 곳의 경치를 바라보도록하여 過ぎてきた ときを ふり返れば 스기테키타 토키오 후리카에레바 지나온 시간을 뒤돌아보면 目に浮ぶ ともたち 愚 日々 메니우카부

ダイジョウブ 小田和正

출처 : 지음아이 번역 : \"ファンタ~★\"님 あの笑顔を見せて 僕の大好き 아노에가오오미세테 보쿠노다이스키나 그 미소를 보여 내가 가장 좋아하는 時を止めてしまう 魔法みたいに 토키오토메테시마우 마호-미타이니 시간을 마법같이 멈추어 버려 風が流れている 絶え間く 遠く離れた人たちの 카제가나가레테이루 타에마나쿠 토오쿠하나레타히토타치노

靜かな夜に 田中理惠(다나카 리에)

この夜に 貴方を待ってるの 시즈카나 고노요루니 아나타오 맛테루노 (조용한 이 밤에 당신을 기다리고 있어요) あのとき忘れた 微笑みを取りに來て 아노도키 와스레타 호호에미오 도리니키테 (그 때 잊혀졌던 미소를 찾으러 오세요) あれら少しだけ 時間が過ぎて 아레카라 스코시다케 지캉가스기테 (그 때 이후로 조금이지만 시간이 흘러) 想い

キラキラ 小田和正 ( Oda Kazumasa)

キラキラ 반짝반짝 ゆらゆらゆら 心は 搖れる キラキラキラ 時は がやいてる [유라유라유라 코코로와 유레루 키라키라키라 토키와 카가야이테루] 흔들흔들흔들 마음은 흔들리고 반짝반짝반짝 시간은 빛나고 있어 いま もういちど 約束する 決して 君のことを 裏切らい [이마 모오이치도 야쿠소쿠스루 케시테 키미노코토오 우라기라나이] 지금 다시 한번

Tokyo Hayato Yoshida

俺の居った東京都内 窓の外見慣れた舎町 揺らし踊らせたる東京都内 俺ららやれるよ兄弟 俺の居った東京都内 窓の外見慣れた舎町 ゆらし踊らせたる東京都内 これでコケたら道はもうい あの頃と何も変わらいのにんで 居るダチと淡い記憶と万券 欲しがる者 よくばり 群らがる女達がうざい 俺大事人が横にいっぱい 死んだ目の奥 夢を見たい 込み上げる期待 下には死体

小夜曲∼悲愴∼ Raphael

うたた寂しい孤獨の調べ 사뭇 쓸쓸하고 고독한 음조 悲愴の果てに迷える夜曲 비창 끝에 헤매는 소야곡 深い諦め心はそぞろ 깊은 체념 마음은 가라앉지않고 들떠서 あまい優艶可憐夢心地 고상하고 아름다운 가련하고 꿈꾸는 듯한 기분 綺麗に飾られた花を 예쁘게 장식된 꽃을 君愛しそに積み微笑んで 너를 사랑하듯 따서 미소지으며 私はただの花 나는

靑空の果て 奧田美和子

南校舍の屋上ら 미나미코-샤노오쿠죠-카라 남쪽교사의옥상에서는 靑空し見えった 아오조라시카미에나캇타 푸른하늘밖에보이지않았어요 この靑空の果てにあるのは絶望だけ 코노아오조라노하테니아루노와제츠보-다케 이푸른하늘의끝에있는것을절망일뿐 驛で買った100円ライタ- 에키데캇타100엔라이타- 역에서산100엔짜리라이터 覺えたてのメンソ-

┱ㅅη킡 쨛Π쯑

[00:03]そして今も(그리고 지금도) [00:06]作詞者名 [00:08]作曲者名 [00:11]ア-ティスト [00:16]遠くの 景色を 眺めるようにして 토오쿠노 케시키오 나가메루 요오니시테 먼 곳의 경치를 바라보도록하여 [00:25]過ぎてきた ときを ふり返れば 스기테키타 토키오 후리카에레바 지나온 시간을 뒤돌아보면

紅の靜寂 石田燿子

目を閉じて 感じる鼓動 [메오 토지테 카은지루 코도오] 눈을 감고서 느끼는 고동 もがいてる霧の中 自分の 探している [모가이테루 키리노 나카 지부응노 바쇼 사가시테이루] 몸부림치는 안개 속 자신의 장소를 찾고 있어 闇雲に今日もずっと [야미구모니 쿄오모 즈읏토] 검은 구름에 오늘도 계속 痛みのい世界んていよ [이타미노 나이 세카이 나은테

とっておきの唱 / Totteokino Uta (소중한 노래) Bump Of Chicken

마호-노아루바무 これらどこに行こう僕ら 코레카라도코니이코-카보쿠라 ににぎや 시즈카나바쇼니 니기야카나바쇼 どこでもいいんだよね 도코데모이인다요네 それぞれのに 소레조레노바쇼니 君らしい君がいればそこはまさに 키미라시이키미가이레바 소코와마사니 地図にもで手をついで 치즈니모나이바쇼데 테오츠나이데 インスタントのカメラも持って 인스탄토노카메라모못테

何もない場所 -彈き語り- 柴田淳

愛を あたがくれる愛を ただ欲しっただけの (아이오 아나타가 쿠레루 아이오 타다 호시캇타다케나노) 사랑을, 그대가 주는 사랑을 단지 원했던 것 뿐이예요 誰を傷付けたい譯じゃい あたを失うのが怖った (다레오 키즈츠케타이 와케쟈나이 아나타오 우시나우노가 코와캇타) 누군가를 상처입히고 싶었던 게 아니예요, 그대를 잃는 게 두려웠어요… 少し優しくしてくれたり

しずく 田美和子

情熱が瞳の奧で騷ぎだす…あたに巡り會えて 시즈카나 죠오네츠가 히토미노오쿠데 사와기다스 아나타니 메구리아에테 고요한 정열이 눈동자 속에서 타오르기 시작해요...당신을 만날 수 있어서 こぼれそう淚のつぶ 流さず胸にためて 코보레소오나 나미다노츠부 나가사즈 무네니 타메테 쏟아질 듯한 눈물방울 흘리지 않고 가슴속에 담아두어요 一瞬を强く生きよ 一途

Re 쨛Π쯑

[00:01]Re [00:05]作詞者名 [00:07]作曲者名 [00:09]ア-ティスト [00:10君がくれた あの短い メ?ルが 키미가쿠레타 아노미지카이 메-루가 네가 준 그 짧은 문자가 [00:17]ぼくを 元?

櫻日和 (Sakurabiyori - 벚꽃 좋은 날) Lunkhead

春の陽はあったくて 眠くるよう?しい?いがした 今日僕らは旅に出る 期待と不安と少し寂しさと 大人にるって事は諦めるって事じゃい 格好?くてもそうやって僕らは 夢を見て歌を歌い笑いがら 息つく暇もい日?が過ぎて いつ?やに思い出すだろう 花?き陽の?

Home Ide Ayaka

ずっとそばにあった景色を 眠れい夜に 想い出すよ ?く澄みきった空と 優しく輝く海が いつも包みこんでくれた 新しい何に 憧れて ひとりきりで この町ら 飛び出して 氣づけたこと 私の掃る それは私の大好き 世界中のどこを探しても 代わりどはいの あの風... あの夢... 

Flower 藤原美穗

Flower 엔딩테마 : flower / Compose : 鎌雅人 Arrange : 神津裕之 Lyrics : こさおみ Vocal : 藤原美穗 流れる雲の合間にのぞいた靑空が 나가레루 쿠모노 아이마니 노조이따 아오조라가 흐르는 구름 사이로 들여다본 푸른하늘이 見慣れた街竝でさえ輝せてくれる 미나레따 마찌나미데사에 카가야카세떼

アイコトバ 村田亮

カバンの中に無限大の未來 카방노 나카니 무겐다이노 미라이 가방의 안에 무한대의 미래 手に入れることできる 테니 이레루 코토 데키루카나 손에 넣을수 있을까 僕らが探し續けてる自由の意味 보쿠라가 사가시츠즈케루 지유우노 이미 우리들이 계속 찾고있는 자유의 의미 孤獨の向こうで巡り逢うんだ 코도쿠노 무코오데 메구리아운다 고독의 저편에서 서로

サルビアの花のように 和田加奈子

サルビアの花のように(샐비어 꽃처럼) 작사 : 湯川れいこ(유카와 레이코) 작곡 : 裕一?

Fun Fun 福田舞

Fun Fun風にって Fun Fun通りぬけて 今 あたのまで 恋をしてる どれくらい大きハート見てほしい Fun Fun連れていって Fun Fun知らい世界 ずっと 手をはいで 魔法みたい あたし見えいすべてが初めての私 ごめんねわがままばりで おこってる顔してた 本当は 甘えているのに傷つけて

哀しみの向こう側 (슬픔의 저편) DEEN

DEEN 哀しみの向こう側 (슬픔의 저편) ============================== Words by SHUICHI IKEMORI / Music by SHUICHI IKEMORI & KOJI YAMANE そんに責めいで自分を (손나니세메나이데지붕오) 그렇게 책망하지마 자신을 君が惡い譯じゃい (키미가와루이와케쟈나이) 네가

哀しみの向こう側 Deen

そんに責めいで自分を (손나니세메나이데지붕오) 그렇게 책망하지마 자신을 君が惡い譯じゃい (키미가와루이와케쟈나이) 네가 나쁜게 아냐 直にぶつるのは難しい (쇼-지키니부쯔카루노와무즈카시이) 정직하게 부딪히는건 어려워 傷付くこともあるね (키즈쯔쿠코토모아루네) 상처받는 일도 있지 だけど君はひとりじゃい (다케도키미와히토리난카쟈나이

빛 (Feat. Megurine Luka) POCO

光にはいけど、絶えず歌っているよ。 この惑星で絶えず歌っている 変わらくても光ろうと、銀河に属そうと 努力してきたよ それでもこの惑星は変わらら 泣いてしまおうと思ったけど それでも輝きたいら 輝きたいら ここが属していたいら けれど 惑星じゃい 星じゃいの?

冬のトレモロ Matsu Takako

思い出と引きえにいま戀に變わった 오모이데토히키카에니이마코이니카왓타 추억과교환품으로지금사랑으로변했어요 氣づったの近すぎたら?

東京の空 (Tokyo No Sora) (동경의 하늘) Oda Kazumasa

東京の空 -- 自分の生き方で自分を生きて 多くの間違いを繰り返してきた 時の流れに乗って走ったことも 振り返ればすべてが同じに見える あの頃みたいに君に優しくできている今も いちばん大切のはその笑顔あの頃と同じ 東京の空は今日も高くすんでいる 君の住んでいる街は冬の色です がんばってもがんばってもうまくいい でも気づいところで誰がきっと見てる あの